Просто им нужно будет сделать еще одну попытку.
Если только Спенсер согласится.
Мысль об этом буквально преследовала ее последние дни командировки, лишая ее сна, аппетита и способности внимательно следить за ходом переговоров. Перед отъездом Спенсер явно на нее рассердился. Вероятно, из-за трехдневного затворничества, а может, из-за утомительной правки своей рукописи. Но поскольку он был ее гостем, она приняла его раздражение на свой счет.
Он сказал, что ему понравился секс с ней. Если бы это была правда! Но вполне возможно, что, находясь с ней в постели, он думал о какой-то другой женщине. С другой стороны, он просто взбесился, когда она сказала ему про эти несчастные документы. Значит, все-таки секс действительно доставил ему удовольствие — в отличие от проблемы ребенка.
Достаточно ли ему было с ней хорошо, чтобы он захотел все повторить? Лично она не испытывала прежде ничего подобного, при одной мысли, что она снова окажется с ним в постели, ее охватывала волнующая дрожь. Но что она понимала в сексе? Вряд ли все-таки она сумела доставить ему настоящее наслаждение...
Дженна молилась, чтобы он согласился снова приехать и помочь ей, чувствуя, что сможет родить только от него.
Она вернулась в Литл-Комптон смертельно уставшая и измученная размышлениями о том, как отреагирует Спенсер, когда она сообщит ему грустную новость. К тому же месячные проходили с болями и слабостью. Все это настолько вымотало ее, что, не позвонив в офис и даже не проверив автоответчик, она сразу легла спать. Было пять часов дня. Проснувшись утром в девять, она почувствовал себя гораздо лучше и решила, что обязана позвонить Спенсеру.
Дома его не оказалось. Автоответчик показал, что накануне он пытался с ней поговорить. Она звонила ему каждый час, но он не отвечал, и она придумывала тысячи тревожных причин его отсутствия, разумеется с участием женщин.
|
Наконец, в три часа дня, он взял трубку и раздраженно сказал:
¾ Да?
— Спенсер...
После секундной паузы он осторожно спросил:
— Это ты, Дженна?
— Да.
— Господи, где же ты была? — загремел он. — Я считал, что ты должна была вернуться еще вчера. Или ты решила провести день в Сан-Франциско, хотя знала, что я жду твоего звонка? Это было бы чертовски непорядочно. К тому же могла бы позвонить и из Фриско, кажется, там есть телефоны! — Едва переведя дыхание, он спросил:
— Ну, как твои дела?
— Никак, — уныло ответила она.
— У тебя начались месячные? — Тон его стал спокойнее, но ничего не выдавал.
— Да, точно в срок.
— Ты расстроена? — помолчав, спросил он.
— Да, очень! Я так надеялась... И мне не хотелось снова просить тебя приехать. Мне и в первый-то раз совестно было просить об этом.
— Но меня это нисколько не затруднило. Я закончил у тебя работу над рукописью и отвез ее в Нью-Йорк.
— Хорошо хоть это. — Она не знала, что еще сказать.
— Ты хорошо себя чувствуешь?
— Немного устала от тряски в самолете, но посплю еще ночь, и все пройдет. Я не болталась в Сан-Франциско лишний день. Нас задержали в аэропорту на два часа и первым же рейсом отправили сюда. А когда я добралась до дома, так устала, что просто с ног падала.
— Вот видишь. Тебе не следовало лететь. Перелет тебя утомил.
— Все было хорошо до начала месячных... Но сегодня я весь день пыталась дозвониться до тебя. Если ты действительно так ждал моего звонка, нужно было сидеть дома.
|
У него у самого вдруг голос стал уставшим.
— А я весь день проторчал у адвокатов. Суд затягивает мое дело по правам на исследование, а время уходит. Мы пытались достичь с противной стороной компромисса, но пока ничего не удалось.
— Он не идет на уступки?
— Нет, идет, но не до такой степени, чтобы мне стоило тратить время и усилия на подъем имущества с галеона.
— И что теперь?
— Ждем, пока суд примет решение, — со вздохом сказал он.
— Сколько у тебя времени?
— До наступления сезона штормов? Несколько недель. Даже если суд вынесет решение завтра, времени не так уж много. Думаю, придется начать поиски только в ноябре.
— А что ты будете делать до этого? — Она надеялась, что если он будет свободен, то не будет возражать против нового приезда.
— Займусь изучением документов. Может, слетаю на Юкатан, посмотрю, что там делается, или навещу друзей в Мичигане. Пока не знаю.
Понимая, что у нее не будет другой возможности, она набралась храбрости и сказала:
— Ты не думаешь снова сюда прилететь?
— Ты имеешь в виду, ради ребенка? Конечно. Я же сказал, что помогу.
Так легко и просто! У нее отлегло от сердца.
— Ах! А я боялась, что с тебя-достаточно и одного раза.
— Я же принял решение. Я позабочусь об этом — не потому, что мне захотелось, чтобы около меня бегал ребенок, но если уж ему быть, то пусть уж лучше он будет от тебя, чем от кого-то другого.
У Дженны комок в горле встал. С трудом справившись с волнением, она тихо сказала:
— Спасибо, Спенсер. Обещаю, ты об этом не пожалеешь. Этот ребенок будет особенным.
|
— Ну, особенный — это еще не обязательно хорошо. А пока что давай думать о том, чтобы его зачать. Когда мне прилететь?
— Гм... Думаю, дней через десять.
— Ты думаешь? — Он щелкнул языком и шутливо сказал: — Дженна, ты, видно, еще не проснулась. Обычно ты точно знаешь, когда, почему и на какой срок.
Она смутилась:
— Я знаю, но не была уверена, что ты согласишься. Если подождешь, я загляну в свой график.
— Сейчас это не обязательно. Я позвоню через несколько дней.
— Но тебе нужно распланировать свое время.
— Да, поэтому я не вмешиваюсь во всю эту здешнюю возню.
Судя по тону, он шутил. Ей пришло в голову, что возвращение на Род-Айленд отвлечет его и поможет перенести напряженное ожидание решения суда.
— Кстати, как все прошло в Гонконге?
— Прекрасно, переговоры закончились удачно, поездки были интересными и полезными. Мы посетили несколько фабрик, которые можем использовать в будущем году. Осенью наши юристы начнут переговоры.
— Тогда тебе снова придется туда лететь?
— Нет. Я запланировала следующий визит на весну.
— А если ты будешь беременной?
— Тогда откажусь.
— Ты не жалеешь, что летала сейчас?
Она почти ожидала этого вопроса. Он возражал с самого начала, предупреждал, что поездка будет утомительной.
— Если ты спрашиваешь, не помешала ли поездка моей беременности, то нет. Месячные у меня пришли точно в срок и проходили не тяжелее, чем обычно. Это был не выкидыш, а обычные месячные. Просто я не была беременна. Может, если бы мы сделали это у доктора...
— Из этого ничего не получилось бы.
— Откуда ты знаешь?
— Просто знаю, и все. Но ты не волнуйся. На этот раз все получится. Я скоро тебе позвоню, чтобы уточнить дату вылета. Береги себя, Дженна.
Спенсер не без причины говорил так уверенно. У него были основания радоваться новой встрече с Дженной. Время было подходящим, у него не было никаких дел. Он чувствовал себя с ней легко и непринужденно, а секс с ней был просто великолепным. Единственное, что неприятно задело его, это когда она заговорила о подписанных документах. Ведь он доверял ей, не опасался, что она передумает и потребует, чтобы он оказывал помощь ребенку. Но даже если бы она этого потребовала бы, это еще не конец света. Денег у него достаточно. Он легко мог открыть солидный счет на имя ребенка. Возможно, он все равно так и сделает. Тогда не будет чувствовать себя виноватым, продолжая свою свободную и беззаботную жизнь.
Потрясающий секс! Он не мог этому поверить. Правда, Дженна красива, но у него было много красивых женщин. Однако ни с одной он не испытывал такого ошеломительного наслаждения, как с ней. Кто его знает почему. Среди прочих женщин у него были гораздо более сексуальные и опытные, чем она. Но он не стал копаться в этом. Главное, им было хорошо вместе в постели... и в патио.
Где-то они окажутся в следующий раз? Ему нравилось разнообразие, оно придавало остроту ощущениям. Дженне это казалось ужасным, именно поэтому ему было интересно с ней. Она ведь ничего не ожидала от секса, была поразительно наивной, но в ней дремал скрытый огонь, и ему доставляло удовольствие пробуждать его.
Последние несколько дней он постоянно думал о том, чтобы Дженна почувствовала себя с ним более свободно и раскованно, но едва ли это произойдет с ней дома. Она слишком зациклена на идее забеременеть. Нужно было заставить ее забыть об этом, а для этого необходимо сменить обстановку. Да, правильно! Если дать волю своему воображению, можно представить себе Потрясающие вещи.
С этими мыслями он позвонил ей через несколько дней. Чувствуя себя бодрым, возбужденным и храбрым, он сказал:
— Привет, ангел мой. Как поживаешь?
— Спенсер, это ты? — неуверенно спросила она.
— А кто еще называет тебя ангелом?
— От тебя я этого не ожидала. Ты... У тебя все хорошо?
— Прекрасно! Все по-прежнему тихо, суд молчит, но настроение у меня отличное. Ты определила, когда я тебе понадоблюсь? — Он представил себе жеребца, которого ведут на случку, и выпрямился.
— Да. Пятого августа у меня снова начнется овуляция. Это понедельник. Так что хорошо, если бы ты приехал в субботу, как в тот раз.
— Отлично. Приедешь ко мне в Вашингтон?
— А почему туда?
— Мне нужно посидеть над старыми документами в Смитсоновском институте. — На самом деле это могло подождать, но Спенсер решил, что, как и работа над рукописью, занятия в институте дадут необходимую разрядку, если между ними возникнет напряженность. — У тебя будет время сделать покупки, посетить музеи и всякое такое.
— Покупки меня мало интересуют.
— Ну, тогда просто походишь по магазинам, посмотришь, как работают твои конкуренты. Ты сможешь освободиться от своей работы на понедельник и вторник?
— М-могу, — нерешительно сказала она.
— Отлично. Значит, повеселимся.
— Спенсер, я, право, не знаю...
— Хочешь, я заберу тебя на своем самолете?
— О нет, только не это!
Он засмеялся:
— Но ты же понимаешь, что со мной лететь безопаснее, чем с пилотом коммерческого рейса, верно?
— Это скажет любой пилот частного самолета, — насмешливо заметила она.
— Пожалуй, если он хороший пилот. А тот парень, с которым летели твои родители, таким не был. Он не проверил самолет, как полагается, иначе еще на аэродроме обнаружил бы утечку горючего. Если бы он остался в живых, Ассоциация летчиков отдала бы его под суд. А я всегда очень тщательно осматриваю самолет. Можешь поверить мне на слово — я слишком люблю жизнь, чтобы попусту рисковать.
— Значит, я могу быть уверена, что ты благополучно долетишь до Вашингтона. А что касается меня, то я воспользуюсь очень удобным ДС-9, который летает из Провиденса три раза в день. Я закажу два номера в «Кэпител Хилтон».
— Ни в коем случае. Я не останавливаюсь в больших отелях. — А главное, ему не нужны два номера. — Предоставь это мне. На следующей неделе я сообщу тебе, где мы остановимся.
— Но платить буду я.
— Нет, я сам.
— Но это я захотела завести ребенка.
— А я — встретиться в Вашингтоне.
— Но цель поездки — ребенок.
— Вовсе нет. Ее цель — потрясающий секс.
— Мы едем туда не для этого.
— Лично я именно для этого.
— Спенсер!
Она умолкла, и, догадавшись, что она покраснела, он испытал к ней прилив теплых чувств.
— Дженна, не волнуйся, прошу тебя, — мягко сказал он. — Ты получишь своего ребенка, а я — потрясающий секс, и оба мы будем довольны, как поросята в...
— Спенсер!
— Извини. Но это правда. Поговорим на следующей неделе. Чао, мой ангел!
Спенсер прилетел в Вашингтонский национальный аэропорт днем в пятницу, третьего августа. Оставив самолет в частном ангаре, он отправился на коммерческий терминал, чтобы в час дня встретить Дженну. Когда к терминалу подкатил огромный самолет, он испытал приятное волнение. И, увидев появившуюся на площадке трапа Дженну, он безумно обрадовался.
Она выглядела очень красивой. Правда, она высоко заколола волосы, но это можно было оправдать сильной жарой. В общем, она выглядела так роскошно в бриджах, рубашке и в туфлях абрикосового цвета, что он испытал гордость, когда эта красавица подошла именно к нему. Но выражение ее лица вызвало у него усмешку.
— Ты выглядишь так, — сказал он, снимая у нее с плеча сумку, — будто не уверена, радоваться тебе, что уже на земле, или расстраиваться из-за своего приезда. Так что тебя тревожит?
— И то и другое понемножку. Инстинкт подсказывает мне, что лучше бы нам встретиться у меня дома.
— Если бы мы послушались твоего инстинкта, — заметил он, обняв за талию и ведя сквозь толпу, — мы сделали бы это у доктора. Только подумай, чего бы мы тогда лишились!
Она напряженно смотрела вперед.
Он прошептал ей на ухо:
— Без комментариев?
— Вот именно.
Она покраснела, отчего он пришел в восхищение — это было так женственно и так ей шло!
Но главное, она не сердилась. А отсутствие возражений косвенно подтверждало, что она тоже получила удовольствие от их совместного секса, что, в свою очередь, было еще одним шагом в нужном направлении. Он твердо вознамерился познакомить ее с истинными радостями жизни к тому времени, когда они успешно сделают ей ребенка.
Однако он не будет спешить. Так было намного интереснее. Впереди у них выходные, понедельник и полдня вторника. Если повезет, он уговорит ее еще немного задержаться, но только в том случае, если ему самому этого захочется. Она может надоесть ему уже через два дня, и тогда он первым улетит отсюда во вторник утром.
Но до вторника еще нужно дожить, а сегодня суббота. И он все распланировал. Дженна все еще нервничала в его обществе, меньше, чем в первый раз, но все равно заметно. Поэтому ее необходимо было чем-то занять. Помимо изучения документов, к которым он собирался приступить в понедельник, у него были и другие дела в городе. Она вполне могла сопровождать его.
Однако первым делом нужно было устроиться в отеле и привести себя в порядок. Он заказал номер в «Ловет-Парке», маленьком, элегантном и подходящем для романтических встреч отеле. Вероятно, Дженна почувствовала этот интимный характер, когда они вошли в вестибюль, потому что схватила его за локоть, увидев, что клерк передал им карточки на номер.
— Два номера? — шепотом спросила она.
— Двухкомнатный.
— Не надо. Нужно взять два отдельных номера.
— Тут и есть две комнаты. — Он достал из кармана бумажник.
— Две спальни?
— Это напрасная трата денег.
— Спенсер!
— Я буду спать на диване. — Улыбнувшись клерку, он положил на купюру кредитную карточку и подвинул ему. — В этом номере большая кровать? — громко осведомился он, едва не рассмеявшись, когда стоявшая рядом Дженна возмущенно фыркнула.
— Да, сэр, как вы просили.
Дженна поспешила отойти в сторону. Закончив расчеты, Спенсер обнаружил ее сидящей в большом кресле с видом оскорбленной королевы. Он указал головой в ту сторону, куда коридорный понес их багаж.
— Это нечестно, — укорила она его.
Взяв под руку, он повел ее к лифту.
— Отнюдь. Учитывая цель нашего приезда, не имеет смысла брать два отдельных номера. Кровать достаточно большая, чтобы каждый из нас спал на своей стороне, и я действительно могу спать на диване. — Хотя он надеялся, что до этого дело не дойдет. Просто она слишком много думала о приличиях. Когда она не думала — как в последний раз, в патио, — она становилась более покладистой. Если они окажутся в кровати, он может остаться рядом на всю ночь, и вряд ли она станет возражать.
Значит, нужно сделать так, чтобы она забыла обо всем, кроме наслаждения. Только и всего.
Глава 8
Номер, отделанный в колониальном стиле в темно-малиновых и зеленых тонах, был роскошным: поистине королевская кровать с бархатным покрывалом, бархатная обивка стульев, диванчика в ванной и огромного дивана в гостиной.
Дженна ничего не сказала по поводу убранства, но Спенсер заметил, как она мимоходом провела рукой по покрывалу, полюбовалась картинами на стенах и осторожно опустила свою косметичку на мраморную доску туалетного столика. С детства привыкнув к богатой обстановке, она по-прежнему ее ценила. Ему это понравилось. Он с удовольствием отметил, что из ее уложенных узлом волос выбились легкие шелковистые пряди, и, не желая, чтобы она убрала их, поспешил увести ее из номера, сказав, что у них еще много дел.
На самом деле они гуляли до самого вечера. Спенсер опасался, что она быстро устанет, но она довольно уверенно шла с ним в ногу. Оба уже бывали в этом городе, так что им не было необходимости знакомиться с его достопримечательностями, как и толкаться в толпах туристов, оказавшихся здесь впервые. Они шли, держась за руки, и весело болтали о разных вещах. Было жарко, так что время от времени они останавливались, чтобы выпить прохладительного напитка. Они обошли все самые известные места — памятники и мемориалы, Капитолийский холм и некоторые не столь посещаемые места, известные им обоим. К вечеру они зашли в кинотеатр посмотреть фильм, который не видели. К окончанию фильма они здорово проголодались и пошли в ресторан, где уничтожили полный обед и так объелись, что им пришлось энергично побродить, чтобы исчезло ощущение тяжести в желудке. В результате они вернулись в отель уже ближе к полуночи.
Спенсер ни на минуту не забывал, что им предстоит в номере. Днем только за разговором с Дженной он отвлекался от этих мыслей. Но фильм оказался весьма сексуальным, а Дженна выглядела такой прелестной, когда сидела напротив него в ресторане, что он снова возбудился. Видимо, она это почувствовала, потому что время от времени очаровательно розовела и избегала встречаться с ним взглядом. Однако она по-прежнему держала его за руку и не отпустила ее, когда они шли по вестибюлю.
В лифте он сильно сжал ей руку:
— Ты уже не нервничаешь, правда?
— К сожалению, нервничаю. Иначе это была бы не я.
— Я не дам тебе успокоиться, — предупредил он и, оказавшись в номере, не зажигая света, прижал ее к двери всем телом и взял ее лицо в ладони.
— На этот раз я тебя поцелую!
— Не-а.
Он провел кончиком большого пальца по контуру ее губ.
— Можешь объяснить почему?
— Потому что мы не любовники.
— А кто же еще?! — Он погладил ее по щеке.
— Ну, не в прямом смысле. У нас с тобой чисто деловые отношения.
Покачав головой, он еще крепче прижался к ней.
— Тогда, в патио, они уже не были чисто деловыми. Может, даже и раньше, да только ты ни за что не призналась бы.
— Конечно.
Он провел пальцем по ее гладкому подбородку:
— Почему это?
— Потому что все наши отношения заканчиваются после зачатия ребенка.
Только теперь Спенсер понял, что этого нельзя допустить, что при желании они могут и после этого оставаться любовниками. В голове его промелькнула мысль о далекоидущих последствиях, но сейчас, когда на уме у него был только секс, он был не в состоянии серьезно думать об этом. Он не стал возражать, просто взял ее лицо в ладони и поцеловал.
У нее вырвался тихий стон удивления, что так ему нравилось, и она уперлась ему в грудь рукой, но не оттолкнула. Он поднял голову, набрал в легкие воздуха и снова прильнул к ее губам. Услышав снова этот возбуждающий стон, он принялся целовать ее более горячо.
Сначала она только чаще задышала, но не отвечала на его поцелуи. Может, она предпочла бы, чтобы он оставил ее, но, чувствуя, как ей приятно, он не собирался ей потакать. И он продлевал удовольствие, чему помогала разгорающаяся в нем страсть. Он дразняще касался ее языка, целовал ее закрытые глаза и лицо. Ее длинные пушистые ресницы и теплое дыхание щекотали ему щеку, и он задрожал от желания. Он вернулся к ее губам, на этот раз приоткрытым, и, целуя ее, ощутил первый робкий ответ.
От этого ответного поцелуя, такого застенчивого и сладкого, он почти полностью возбудился.
— Ах, ангел мой! — простонал он ей в волосы и подхватил ее на руки. Он отнес ее в спальню, откинул покрывало и уложил ее на простыни.
Она сразу села:
— Я... Мне нужно в ванную.
— Нет, — шепнул он.
Встав на колено, он впился в ее рот, удерживая ее на месте и расстегивая свою рубашку.
— Мне нужно... ночную рубашку...
Отбросив рубашку в сторону, он зарылся лицом ей в шею:
— Нет, ангел мой, я хочу чувствовать всю тебя.
Но она выскользнула из-под него и успела выбежать из комнаты прежде, чем он успел ее догнать. Ничего, решил он, в другой раз он не даст ей набросить свою любимую рубашку. Сам же снял остальную одежду и ждал ее у двери, чтобы снова подхватить на руки, когда она вышла из ванной.
— Слишком уж ты горячий, — прошептала она.
Но обвила его шею руками и не протестовала, когда он с поцелуями уложил ее и, сразу расположившись между ее ног, умелыми ласками вызвал у нее страстные конвульсии. Внутри у нее все продолжало пульсировать, когда он вошел в нее, и, видимо, ночная рубашка не была для нее помехой, потому что она впервые стала гладить его. Ее прикосновения были легкими и застенчивыми, но настолько возбудили его, что он пришел к оргазму так же стремительно и мощно, как и она.
Потом она уснула в его объятиях, как будто это было совершенно естественно, будто между ними и разговора не было об отдельных спальнях и прочей ерунде. Правда, проснувшись наутро при свете дня, она убежала, но это можно было понять. Фигурально выражаясь, она прошла уже довольно длинный путь. Если он проявит терпение, она зайдет еще дальше. А терпения ему не занимать, тем более когда впереди ожидала такая награда.
Дженна поняла, что влюблена в Спенсера. Осознание посетило ее в воскресное утро, когда после позднего завтрака в постели он арендовал машину и повез ее в Виргинию к своим друзьям. Сидя рядом с ним в течение двухчасовой поездки, изредка обмениваясь с ним несколькими словами, она успела обдумать предыдущий день. Он был чудесным — включая и постель. Да, постель. Спенсер был невероятным, волшебным любовником. Он пробуждал в ней желание, какого она никогда не испытывала с другими мужчинами, и чем дальше, тем большее. Даже сейчас желание ее не оставляло. Они сидели пристегнутыми, но она ощущала его рядом, словно они лежали в постели, прильнув друг к другу во сне — или притворяясь спящими. Когда он действительно спал, она слышала его ровное дыхание у своей щеки, но ей было так приятно лежать с ним рядом, что хотелось как можно дольше наслаждаться его близостью.
Она живо представляла себе ощущение его мягких завитков на груди, чистый, здоровый запах его тела, мощный торс и обнимавшую ее руку, как он спал, зарывшись лицом в ее волосы.
Да, отрицать нельзя, она влюбилась. Как она ни старалась, не находила в Спенсере ни одного недостатка. Вероятно, это потому, что человек, которого она выбрала отцом своего ребенка, и должен быть совершенным. Но это не совпадало с ее планами на будущее, в котором она не отводила места Спенсеру.
И что же теперь делать? Снова оттолкнуть его и постараться, чтобы секс между ними был более бесстрастным? Пожалуй. Ведь если она будет постоянно напоминать себе, почему они вместе, может, ей удастся сдержать свои чувства. Вот только, когда они рядом, она практически не способна рассуждать здраво и логично.
Неужели произошло то, чего она так опасалась?!
— Ты что? — Он искоса несколько раз с любопытством на нее посмотрел.
— А что?
— Ты смеешься.
Она этого не заметила.
— Так, ничего. Просто вспомнила о законе Мёрфи[1].
Он взял ее за руку. Ей нравилось ощущение этой крепкой и крупной руки, рождавшее у нее чувство защищенности. На этот раз он прижал ее руку к своему бедру под джинсами и удерживал там, пока они не свернули к ферме его друзей.
Друзья Спенсера оказались очень милыми и веселыми. Спенсер учился в одной школе с девочкой, которая потом вышла замуж за этого парня, с которым он тоже быстро подружился. Супруги занимались коневодством. Дженна, всегда жалевшая, что на Род-Айленде недостаточно простора для этого бизнеса, с удовольствием осматривала конюшни, загоны и пастбища. Хотя ей не приходилось ездить верхом, она изъявила сильное желание покататься и была невероятно горда, что удержалась на смирной лошадке, которую ей дали хозяева. Спенсер лишь на время покидал ее, чтобы дать своему коню порезвиться на воле. И она издали любовалась его красивой посадкой и мужественной фигурой.
Только к вечеру они выехали из Виргинии. Не выспавшаяся за прошлую ночь Дженна кое-как держалась во время поездки, но, добравшись до номера, сразу рухнула в кровать и крепко спала, когда Спенсер, вернув машину в прокатный пункт, приехал в отель. Ночью она несколько раз просыпалась от радостного ощущения его теплого тела. Скоро он уедет, а пока она наслаждалась его близостью, которую он так охотно ей предложил. Почему-то это не казалось ей неправильным.
И она еще сильнее прижималась к нему, будто ее уже не беспокоит то, что он старший брат Кэролайн, известный путешественник и автор нескольких книг, что скоро он снова вернется к своей жизни. Пусть он знает, что мать его ребенка достойна тепла и любви.
Спенсер испытывал досаду. Ему страшно не хотелось вылезать из постели в понедельник утром, и не из-за стертых от верховой езды бедер... Утреннее пробуждение всегда было болезненным, но, когда рядом уютно посапывала во сне Дженна, это было в десять раз труднее. Он подвинул ее на своей руке, коснулся губами ее лба, затем полежал, раздумывая, что еще он посмеет сделать. Она не любила заниматься любовью днем, а ему не хотелось ее подстегивать. Она больше думала о ребенке, поэтому старалась заниматься этим ночью.
Ночью. Этой ночью. Но как ее дождаться? Он закрыл глаза и с трудом перевел дыхание.
— Спенсер? — прошептала она.
— А?
— С тобой все в порядке?
— Абсолютно.
— А мне кажется, тебе неудобно.
Он не успел объяснить, что его дискомфорт вызван сладостной мукой, — она отодвинулась и села на своей половине кровати. Откинув назад спутанные волосы, посидела так, приходя в себя, потом сбросила с себя простыню и опустила ноги на пол.
В белой девичьей рубашке, с тонкими изящными руками и темным облаком волос, она выглядела экзотической красавицей. Спенсер отдал бы все на свете, чтобы снова уложить ее в постель.
Не в силах подавить раздражение, он проворчал:
— Мне было очень удобно, только меня терзала невероятная боль.
Она тревожно взглянула в его сторону, но ее тревога сразу исчезла, когда она увидела приподнятую чем-то простыню и покраснела.
Он невольно рассмеялся и повернулся на другой бок.
— Я бы предложил, — сказал он, обернувшись через плечо, — скорее одеться и выкатиться отсюда. Иначе я за себя не отвечаю.
Вместо ответа он услышал, как тихо стукнула дверь ванной.
Через пятнадцать минут она появилась полностью одетая, давая ему возможность привести себя в порядок, и это тоже было мучительно. Ему пришлось простоять под холодным душем целых десять минут, прежде чем он совладал с собой.
Они спустились на завтрак в ресторан отеля, после чего Спенсер отправился в Смитсоновский институт. Он пригласил Дженну пойти с ним, но она настроилась на поход по музеям, и его это устраивало. Ему нужен был перерыв, потому что даже смотреть на нее было трудно, не испытывая желания. С глаз долой — из головы вон, успокоил он себя.
В общем, так и случилось. Он рылся в старинных записях о судах, плававших в одно время с испанским галеоном. Отслеживал их маршруты по пожелтевшим картам, выписывал из покоробленных корабельных журналов сведения о грузах. Нужно было сделать множество сверок, изучить бумаги более ранних исследователей, что представляло огромный интерес. Но потом ему стало слишком душно. Он стал работать медленнее, отвлекаться. Ему не столько наскучило, сколько он устал от ожидания.
Кабинет, в котором он сидел, располагался в подвале одного из небольших зданий института, недалеко от места хранения нужных ему записей. Он назвал Дженне номер комнаты, объяснив, что пробудет там приблизительно до шести и что если она освободится раньше и захочет его видеть, то пусть найдет его. Уже с полудня он прислушивался, не раздадутся ли в коридоре ее шаги.
Он услышал их незадолго до шести. Как только она, постучав, заглянула в комнату, он ощутил бешеный прилив энергии и желания. Надеясь отвлечься движением, он встал и быстро собрал книги.
— Я подожду, если тебе еще хочется поработать, — заверила его Дженна, но он вручил ей одну из книг.
— Я уже наработался. — Собрав листы бумаги со своими записками, он сунул их в свой кейс. — Будь я суеверным, я и касаться бы не стал всех этих документов. Ведь суд еще не решил дела в мою пользу. — Положив стопку книг на кейс, он забрал все и кивнул ей: — Пойдем, мне нужно все это вернуть. — Он выключил свет, запер дверь и пошел по коридору. — Ну, как ты провела день?
— Прекрасно.
— Где побывала?
— В Портретной галерее, в музее и в саду скульптур Хиршхорна. Даже посидела за кофе на террасе Ботанического сада.
— Ты ходила туда без меня?! — Спенсер очень любил Ботанический сад, который напоминал ему тропический остров.