Устранив мессера Гвидо и Анджолелло, Малатестино захватил власть над




Фано.

Владетель мест, которых мой сосед хотел бы лучше не видать

Вовеки - то есть Малатестино, владетель Римини, где римлянин Курион

(см. ст. 96-102 и прим.), стоящий тут же рядом, когда-то произнес

Роковые слова, за которые теперь расплачивается в Аду.

Вот он... - Это Гай Скрибоний Курион, народный трибун,

Перешедший на сторону Цезаря в его борьбе с Помпеем (49 г. до н.

э.). Данте следует рассказу Лукана ("Фарсалия", I, 266-295), по

Которому Курион, изгнанный из Рима, прибыл к Цезарю в Ариминум

(Римини) и побудил его немедля начать гражданскую войну.

И тут другой... - Моска деи Ламберти (умер в 1243 г.),

Которого Данте хотел увидеть в Аду (А., VI, 81). Имя его связано с

Кровавым эпизодом, послужившим, по преданию, началом разделения

Флорентийской знати на гибеллинов и гвельфов. Это он, приведя

поговорку: "Кто кончил - дело справил", склонил своих родичей и

Друзей убить Буондельмонте (см. прим. Р., XVI, 136-141).

Бертрам (Бертран) де Борн, виконт Готфорский - знаменитый

Провансальский трубадур второй половины XII в., много воевавший и с

Родным братом, и с соседями и возбуждавший других к войне. Под его

Влиянием принц Генрих (1155-1183), старший сын английского короля

Генриха II, поднял мятеж против своего отца, который еще при жизни

короновал его (отсюда - титул: "король"). Называя его Иоанном,

Данте, вероятно, смешивал принца Генриха с его младшим братом.

Ахитофел - в библейской легенде - советник царя Давида,

Поощрявший его сына Авессалома, когда тот восстал против отца.

ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Круг восьмой - Девятый ров (окончание) - Десятый ров - Поддельщики

Металлов

Один мой родич - Джери дель Белло, то есть Джери сын Белло

(Габриелло). Брат Белло, Беллинчоне, приходился Данте дедом (см.

Прим. Р., XV, 94). Джери жил в середине XIII в. По словам старых

Комментаторов, он был не только зачинщиком многих распрей, но даже

Убийцей, и пал от руки некоего Бродайо Саккетти. К 1300 г. родичи

Джери еще не отомстили за него родне Саккетти, и это тяготит Данте

(ст. 31-36), который, как сын своего века, считал кровную месть

Правом и обязанностью члена рода.

Готфорского приметя властелина - то есть Бертрана де Борна (см.

А., XXVIII, 134-136 и прим.).

Последняя обитель Злых Щелей - десятый ров, где караются

Поддельщики, подразделяемые на четыре разряда: поддельщики металлов,

Поддельщики людей (выдающие себя за других), поддельщики денег и

Поддельщики слов (лжецы и клеветники). В песни XXIX речь идет о

Поддельщиках металлов; они страдают зловонной чесоткой и притом

Расслаблены.

Болотистые и нездоровые местности: Вальдикъяна, долина реки

Кьяны (Р., XIII, 23) в Тоскане, где было построено несколько

Больниц; Тосканская Маремма (А., XXV, 19 и прим.) и остров Сардиния.

Эгина - остров неподалеку от Афин, названный так по имени нимфы,

Которую здесь любил Зевс. Злопамятная Гера наслала на остров

Страшный мор, от которого погибли все звери и птицы и почти все

Люди. Царь Эак, сын Зевса и Эгины, один из немногих уцелевших,

Обратился к своему отцу с мольбой о том, чтобы он даровал ему

Столько же граждан, сколько муравьев обитает на его священном дубе.

Так возникло племя "мирмидонов" (греч. (mirmes - муравей) (Метам.,

VII, 523-657).

Я из Ареццо. - Говорящий - алхимик Гриффолино, родом

Аретинец. Он сказал простоватому Алъберо, не то сыну, не то любимцу

Епископа Сьены, что умеет летать по воздуху, и тот просил Гриффолино

Обучить его этому искусству. Так как Дедал (см. прим. А., XVII,

Не вышел из него, а Гриффолино успел нажиться на уроках,

Рассерженный Альберо обвинил своего учителя в безбожии, и епископ

Сьенский сжег его на костре как еретика, то есть не за то, за что он

Оказался в царстве теней, потому что Минос, зная, в чем Гриффолино

Виновен, осудил его как алхимика и послал в десятый ров Злых Щелей.

Алхимия считалась дозволенным искусством, но Гриффолино, очевидно,

Злоупотреблял ею для подделки металлов (ср. ст. 137).

124. Другой лишавый - алхимик Капоккьо (ст. 136), сидевший "спина к

спине" с Гриффолино (ст. 73).

Стрикка - вероятно, Стрикка деи Салимбени, брат Никколо

(ст.

Промотавший отцовское наследство.

Никколо - Никколо деи Салимбени (по другим сведениям - деи

Бонсиньори). Он ввел обычай жарить дичь на угольях гвоздики

(цветочные почки гвоздичного дерева). В этом смысле он первый

Насадил ее в саду (то есть в кругах сьенских гастрономов),

Принесшем, урожай великий (ибо обычай этот там привился).

Дружество, к которому принадлежали Стрикка и Никколо,

называлось "расточительным дружеством" и состояло из двенадцати

Молодых сьенцев, решивших прокутить свои богатства. В их числе был

Лано, попавший в Ад в качестве мота (А., XIII, 120).

Ашанский Качча - Качча деи Шаленги, уроженец Ашано.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-07-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: