В изучении ИЯ
Спецификой предмета является то, что целью обучения будет не столько формирование знаний, сколько навыков и умений иноязычной речи. Но в методике до сих пор нет единого общепринятого определения навыков и умений.
В педагогике принята следующая последовательность: знания-умения-навыки, но в методике последовательность иная: знания-навыки-умения
Навык- упрочившийся способ действия, характеризующийся высокой степенью автоматизированности.
Умение- способность осуществлять навыки в переменных условиях речевого общения, т.е в новых ситуациях, в неподготовленной речи.
Навык формируется на сознательной основе.
В психологии и методике обсуждается вопрос первичности навыков и умений. В. Б. Беляев выдвигает следующую последовательность: первичное умение-первичный навык-вторичный навык-вторичное умение. И. А. Зимняя считает следующим образом: навык-первичное умение- вторичное умение (собственно речевая деятельность). Е. И. пассов выделяет следующую последовательность: навыки на предречевом уровне-умение на собственно речевом уровне.
Выделяют языковые навыки и речевые навыки. Умение строить изолированные предложения-речевой навык. Причину споров следует искать в том, что соотнесение навыков и умений очень динамично, и они могут меняться.
В свете данных современной психологии, психолингвистики нейропсихологии был сформулирован ряд требований к формированию навыков и умений. На трактовку этих требований большое влияние оказали данные нейрофизиологии о динамических стереотипах (эталон или нервная связь). Ученые выяснили, что при овладении новым ИЯ не образуются новые системы временных связей, а происходит лишь расширение имеющихся.
|
На трактовку требований к навыкам и умениям оказал влияние деятельностный подход к обучению, при котором обучение строится на выделении действий и операций. Действие соотносится с умением, операция с навыком. Здесь учитывается теория поэтапного формирования действий. Согласно ей любое действие предполагает ориентировку, исполнение и контроль.
Требования к процессу формирования навыков и умений:
· При обучении ИЯ следует уделять внимание не только на формирование новых навыков, но и на коррекцию и поддержание уже имеющихся. Это особенно важно в тех случаях, когда имеются их сходства или различия. Тогда необходима коррекция, которая способствует устранению забывания.
· При обучении иноязычной речи следует учитывать языковые и речевые навыки. Следует также различать навыки оформления (а это в свою очередь лексические, фонетические и грамматические) и навыки оперирования (одинаковы для всех языков и представляют собой общеучебные действия, например, сличение, отбор, выбор, комбинирование, анализ, синтез и пр.). Из-за такого разнообразия и говорят о языковых и речевых навыках.
· При формировании навыков и умений следует учитывать их характеристики:
-целенаправленность
-наличие внутренней установки
-включение тренировочных явлений в речевую ситуацию, а не просто многократное повторение
-знание результата выполненного действия
-понимание схемы действия, т.е. последовательности.
· Учет влияния переноса и интерференции ранее выработанных навыков. Перенос-положительное влияние нарыков родного языка на иностранный (например, написание букв А и Е или написание совпадающих интернационализмов). Интерференция (наложение)- отрицательное влияние навыков родного языка на иностранный («ложные друзья переводчика», несоответствие рода).
|
Различают внешние и внутренние качества навыков.
К внешним относятся правильность, качественность, отсутствие ошибок, скорость выполнения операций, аутентичность (полное соответствие образцу), отсутсвие пауз и т.д.
К внутренним относятся отсутствие внимания на форму выполнения операции, отсутствие напряженности и утомляемости.
Формирование навыков должно происходить поэтапно. В обучении ИЯ используется точка зрения на формирование навыков и умений, изложенная в психологии А. В. Петровского и переосмысленная методистом С. Ф. Шатиловым. Он выделяет 3 этапа формирования навыков:
1. Ориентировочно-подготовительный этап: создается ориентировочная основа действий как необходимое условие для последующего формирования навыков. На этом этапе учащиеся знакомятся с языковыми явлениями и выполняют первичные языковые и речевые операции по образцу, либо с опорой на правило, либо проводится сопоставление с аналогичным явлением родного языка.
2. Стереотипно-ситуативный этап предполагает автоматизацию навыка, но она осуществляется в похожих (стереотипных) ситуациях. Здесь достигается создание стереотипа навыка.
3. Варьирующий-ситуативный этап предполагает автоматизацию навыка путем выполнения действий не в стереотипных, а в изменяющихся (вариативных) ситуациях.