1. System effectiveness is identified, evaluated, and established through tests and experiments which are performed during the planning, research, design, production, and support phases of a product’s life cycle. 2. No matter how well objectives are defined, how much planning is done, or how expert the personnel may be, unexpected problems will inevitably occur which threatens the success of the test or experiment. 3. Numerous classifications have been used. 4. The large disagreement between the various published data is discussed. 5. Some of the data obtained cannot be relied upon. 6. Old traditions cannot be easily done away with. 7. Newton’s laws of motion may be subjected to criticism. 8. The first discovery was followed by many others. 9. The problem was approached by many researchers. 10. The conference was attended by twenty seven astronomers. 11. The changes taking place are not easily accounted for. 12. A job is measured by two yardsticks – accomplishment and performance. Accomplishment is what is done; performance is how well it is done.
Translate the sentences using the passive voice.
1. На эти данные часто ссылаются. 2. На этой дате будут настаивать. 3. Об этом ученом много говорили. 4. На качество этих приборов можно положиться. 5. За теорией последовали эксперименты. 6. О сроках договорились. 7. На скорость реакции влияет много факторов. 8. Из какого металла изготовлена эта деталь? 9. На заводе установили новое оборудование. 10. Этому инженеру предложили должность менеджера. 11. Нас пригласили принять участие в международной конференции. 12. Данное вещество уже определили. 13. Чистое серебро было получено во втором цикле эксперимента. 14. Отходы сжигаются, не входите в лабораторию! 15. Температура плавления еще не определена, и вещество все еще твердое. 16. Когда сотрудник вошел в лабораторию, он почувствовал какой-то запах, потому что два газа смешивались в этот момент.
UNIT II. МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫИ ИХ ЭКВИВАЛЕНТЫ
Focus on rule
Модальный глагол | Значение | Present Simple | Past Simple | Эквивалент |
can may | возможность, способность совершения действия | can may | could might | to be able (to) to be allowed (to) |
must | долженствование, т.е. необходимость совершения действия | must | --- | to be (to) to have to |
ought (to) should | долженствование (для выражения морального долга) | ought (to) should | --- --- | --- --- |
|
1. Основные значения модальных глаголов
Модальный глагол | Значение | Пример |
can / could | - способность или возможность совершить действие; - вежливая просьба; - разрешение или запрет; - сомнение, недоверие, удивление. | The idle hydro-generators can be put into service in minutes. – Простаивающие генераторы могут быть запущены за считанные минуты. Could you send us the details of your complete range of boilers? – Не могли бы вы выслать нам ваш полный ассортимент деталей котлов? You can’t apply this method for quality control. – Этот метод нельзя применять для контроля качества. That can’t be their latest prototype. – Не может быть, чтобы это был их новейший прототип. |
may / might | - возможность, существующая из-за объективных обстоятельств; - формальное разрешение или запрет. | Each primary ionization may be followed by several thousand secondary ionizations. – За каждой первичной ионизацией может следовать несколько тысяч вторичных ионизаций. Now you may answer the questions. – А теперь вы можете ответить на вопросы. |
must | - обязанность, необходимость совершения действий; - настойчивый совет; - запрет. | The air must be compressed to several atmospheres before combustion to obtain high efficiencies. – Воздух должен быть сжат до давления нескольких атмосфер перед сгоранием для достижения большей эффективности. You must consult our specialist. – Вам необходимо проконсультироваться с нашим специалистом. A nonload-bearing wall must not support any other load except its own weight. – Ненесущая стена не должна нести никакой нагрузки кроме собственного веса. |
have to | - вынужденность, необходимость или ее отсутствие. | Our engineers had to solve many complicated practical problems to reduce wear in machinery. – Нашим инженерам пришлось решить много сложных практических задач, чтобы уменьшить износ в машинах. |
be to | - часть плана, договоренность, часть расписания | The new program is to be implemented without delay. – Новая программа должна быть внедрена без задержки. |
shall / should | - совет, субъективная необходимость совершения действия. | The instructions should be written in clear language. – Инструкции нужно писать понятным языком. |
ought to | - моральная необходимость совершения действия. | I suppose I ought to confiscate it. – Я полагаю, мне следовало бы конфисковать это. |
need | - необходимость совершения действия. | I need not tell you how important that is. – Мне не нужно говорить вам как это важно. |
2. Сочетание модальных глаголов с инфинитивом в страдательном залоге
|
can (may) must | + be + Passive Infinitive | можно следует, нужно |
can (may) must | + not + be + Passive Infinitive | нельзя не следует |
Work can be expressed in any units of force and distance. – Работу можно выразить в любых единицах силы и расстояния.
The new equipment must be tested. – Следует проверить новое оборудование.
The device cannot be used, it is out of order. – Этот прибор нельзя использовать, он неисправен.
3. Сочетание модальных глаголов с перфектным инфинитивом
must may (might) | + Perfect Infinitive | вероятное предположение в совершении действия, относящееся к прошлому | должно быть, следовало бы; вероятно, видимо, возможно |
can (could) | в отрицательной и вопросительной форме выражает удивление, категорическое отрицание, сомнение, что действие совершилось | разве, не может быть | |
should (ought to) | упрек и порицание о том, что действие было желательно, но не было выполнено | следовало бы | |
needn’t | указание на отсутствие необходимости совершения действия в прошлом | необязательно было, не было необходимости |
These scientists may have already obtained the necessary data. – Эти ученые, возможно, получили необходимые данные.
|
All the preparations for the experiment must have been completed long ago. – Все приготовления к эксперименту, должно быть, были давно закончены.
He cannot have made this discovery. – Не может быть, чтобы он сделал это открытие.
They ought to have paid more attention to the problem of fuel consumption. – Им следовало бы уделить больше внимания проблеме расхода топлива.
You needn’t have told him about it. – Вам необязательно было ему об этом говорить.
Focus on practice