ДОКАЗАТЕЛЬСТВА И ОШИБКИ ПРОШЛОГО 6 глава




Но большинство преторианских гвардейцев, наклонив головы, пустились наутек и успели вырваться из навязанной им схватки. Приказы передавались командирам групп быстро и эффективно, как и ожидали Бринд Амор и его друзья. Когда одноглазые добрались до входа в глубокую долину, план вырисовался целиком. Две трети войска циклопов образовали линию обороны у входа в долину, чтобы задержать яростного противника, тогда как остальные одноглазые начали карабкаться вверх по западному и восточному склонам, подыскивая высоты, с которых можно было бы обороняться, — это поставило бы эриадорцев и гномов в очень невыгодное положение.

Находившиеся в засаде Лютиен, Сиоба и тысяча лучников терпеливо ждали, давая одноглазым перестроиться, создать линию обороны и одолеть часть склона.

Яростная битва почти немедленно завязалась у горловины долины, где сошлись в одной точке три отряда эриадорцев. Однако впереди по-прежнему оставались свирепые гномы, бесстрашно нападавшие на циклопов, бывших гораздо выше их ростом. Циклопы и гномы погибали в равной мере, но объединенный удар передового отряда заставил преторианскую гвардию медленно отступить.

Одноглазый военачальник, стоя на склоне чуть ниже, не так далеко от Лютиена, выкрикивал приказы, призывая своих солдат укрепить каменистый выход горной породы, который должен был послужить первым оборонительным препятствием здесь, на восточной стене.

Лютиен взял лук и наложил на него стрелу. Сегодня предводитель-военачальник станет его первым убитым врагом.

— Свобода Эриадора! — крикнул он, подавая сигнал, и выпустил стрелу, безошибочно угодившую в спину врагу; циклоп рухнул со склона вниз головой. Вокруг Лютиена и по всему склону эриадорские лучники выскочили из своих укрытий, и рой смертоносных стрел обрушился на ошеломленных циклопов.

— Свобода Эриадора! — опять выкрикнул Лютиен, выскакивая из-за камня. Он выхватил меч и прыгнул вниз, на площадку. Сиоба, выпустив вторую стрелу и убив второго циклопа, хотела спросить его, куда это он помчался, но не стала и лишь громко рассмеялась над своим взволнованным другом.

Дождь стрел продолжался, кое-где циклопы и эриадорцы перешли в рукопашную. Однако люди удерживали более высокие позиции, и при поддержке лучников основная часть схватки закончилась тем, что множество циклопов были убиты, а другие бросились бежать вниз.

Но дно долины тоже оказалось не лучшим местом для ошеломленных одноглазых. Отряд у горловины продержался некоторое время, но так как ему неминуемо пришлось отступить под напором гномов и эриадорцев и войти в долину, вся видимость порядка тут же нарушилась, перемешалась в плавильном котле подлинного хаоса. Облака пыли поднимались со дна долины, камни с грохотом срывались с окружавших ее скал, и победные крики вместе с воплями агонии эхом отдавались от суровых камней.

Вскоре Сиоба обнаружила, что не в состоянии прицелиться, ей закрывали обзор густая пыль и циклопы, валившиеся вниз со склонов. Она подняла лук и перебралась через каменный козырек, осторожно спускаясь вниз и зовя Лютиена.

Внезапно полуэльфийка заметила группу циклопов, которые упорно лезли вверх. Они находились в нескольких ярдах сбоку от нее и в десятке ярдов ниже. Сиоба немедленно вскинула лук и натянула тетиву, но помедлила мгновение, обшаривая взглядом тропинку перед одноглазыми в отчаянной попытке найти Лютиена. Безусловно, циклопы поднимались как раз по той тропе, по которой он спускался, и следовательно, эти твари неизбежно наткнутся на него, и очень скоро!

Первый одноглазый, огромный, трехсотфунтовый мускулистый циклоп, ухватился рукой за камень, затем забросил туда ногу и подтянулся, чтобы стать во весь рост на высоком валуне. Но тут же он пошатнулся и яростно вскрикнул, и Сиоба без труда поняла причину его бешенства, потому что из-за валуна показалось лезвие знакомого меча. «Ослепительный» проткнул одноглазого насквозь, и наверху быстро очутился Лютиен; он выдернул меч из тела циклопа и столкнул одноглазого вниз.

Тот упал на следующего, который, в свою очередь, повалил третьего.

Младший Бедвир бросился наверх, опустил меч и поднял лук. Три стрелы вылетели одна за другой, и каждая нашла свою цель в копошащемся клубке тел.

— Черт побери, — пробормотала Сиоба, выпуская стрелу, которая немедленно пригвоздила одного из циклопов, отделившегося от группы. Затем полуэльфийка с изумлением и восхищением увидела, как Лютиен снова поднял меч и, издав боевой клич: «Свобода Эриадора!», прыгнул через каменную бровку вниз, в самую гущу копошащихся циклопов, щедро раздавая удары.

Сиоба быстро поняла, что ее беспечный молодой друг вполне справляется с положением, поэтому принялась высматривать другие цели. Впрочем, она скоро поняла, что это не самая легкая задача, потому что бой был в самом разгаре. Обе линии обороны циклопов к тому времени не выдержали, поскольку умелые воины-гномы Беллика организовали тесные боевые группы, больше похожие на живые изгороди, которые разрезали на части любые формирования одноглазых. На отставших циклопов, отделившихся от своих рядов, немедленно налетали эриадорцы, входившие в отряды поддержки, и враги попадали под удары мечей и боевых топоров, их пронзали копьями или же просто сминала своей массой армия эриадорцев.

 

У входа в долину за всем происходящим удовлетворенно наблюдал Бринд Амор. Он хорошо потрудился — они все хорошо поработали, — и теперь те циклопы, которым удастся унести ноги из этой бойни, будут бежать без остановки до самого Эйвона, распространяя слухи о вступившей в их земли армии, причем вдвое большей, чем на самом деле.

«В несколько раз больше», — тут же подумал волшебник. Уж он-то знал, что в панике отступления солдаты имеют обыкновение увеличивать количество вражеских воинов как минимум вдвое, а если добавить к этому незамысловатый трюк волшебника…

Чародей обратил внимание на схватку, завязавшуюся на нижних склонах западной части долины, где группа циклопов укрылась в кольце больших валунов. Небольшой отряд эльфов пытался справиться с ними, но позиция одноглазых была более выгодной.

Бринд Амор вновь начал творить заклинание, раскинув руки, и когда его слова породили магическую энергию, свел руки вместе, хлопнув в ладоши.

Камни оборонительного кольца циклопов внезапно сдвинулись и покатились, придавив парочку одноглазых, а других оставив без прикрытия.

Эльфы тут же налетели на них, тонкие шпаги пробили отчаянную оборону пораженных циклопов, уложив их на месте за несколько секунд. Один из эльфов выпрямился на упавшем камне, покачав головой. Он взглянул на восток, увидел спокойно стоявшего Бринд Амора и отсалютовал старому волшебнику шпагой.

Затем он и его товарищи бегом бросились вниз, потому что еще не все циклопы были уничтожены.

Бринд Амор вздохнул и спустился в долину, цитируя про себя старое стихотворение, весьма возвышенное, которое он запомнил в дни своей юности, много веков назад, когда использовал магию, чтобы помочь построить легендарный Собор.

Стихотворение называлось «Долина Смерти», и буквально через несколько шагов волшебнику пришлось переступать через тела циклопов, гномов и людей.

Подходящее название.

 

Лютиен бежал по узкому карнизу над долиной, ища какую-нибудь другую тропу или площадку, потому что следом за ним продвигалась группа убегавших циклопов. Одноглазые не подозревали о его присутствии, но скоро они это обнаружат. Лютиен взглянул налево, на отвесную стену, куда нечего было и пытаться вскарабкаться. Затем он посмотрел направо, вниз, на дно долины, надеясь увидеть Сиобу или кого-нибудь еще из друзей-лучников, которые могли бы пристрелить тех, кто топал за ним. Однако юноша увидел только густое облако пыли. Как назло никого из друзей было не рассмотреть.

Тропинка, петляя, вела дальше, узкая и опасная.

Лютиен не знал, сколько циклопов за его за спиной, но, в любом случае, у него не было ни малейшего желания принимать неравный бой здесь, наверху, где практически не было места для маневра. Однако ему, похоже, было не избежать этого, так что следовало прикинуть шансы: он должен ударить сильно и быстро, чтобы хотя бы немного уравнять возможности. Выстрел из лука мог бы убить первого, а если повезет, то первый, падая, прихватит с собой второго или хотя бы замедлит продвижение вражеских солдат, так что Лютиен успеет выпустить еще пару стрел. Но что, если он промахнется или если первый выстрел не свалит циклопа, а лишь слегка ранит его?

Лютиен миновал еще один поворот и решил, что будет драться только мечом, не используя лук. Он остановится и примет бой. Тем более что в этом месте карниз наконец-то расширился, образовав каменистую площадку в несколько квадратных футов.

Со вздохом облегчения Лютиен прижался спиной к стене, надвинул на голову капюшон своего волшебного плаща и замер. Через несколько секунд он услышал топот циклопов, те неуклюже двигались по карнизу, обмениваясь замечаниями о том, как бы перевалить через край долины и сбежать.

Одноглазые завернули за поворот. Выглядывая из-под капюшона, Лютиен сосчитал их, когда они проходили мимо него. Седьмой и последний появился в поле зрения, когда первый уже дошел до противоположного края небольшой площадки.

Юноша подумал, что ему, пожалуй, следовало прибавить ходу и не останавливаться, чтобы сражаться с этой отчаянной командой. Однако эта мудрая мысль мгновенно исчезла, когда храбрый молодой Бедвир сообразил, что задний конец цепочки циклопов представляет собой легкую мишень. Едва осознав, что делает, Лютиен выскочил из расщелины в стене и плечом столкнул последнего циклопа вниз. И тут же отважный воин развернулся с «Ослепительным» в руке и ударил следующего циклопа в бедро, когда изумленный одноглазый повернулся посмотреть, что происходит.

Лютиен удвоил силу удара, вцепившись в меч обеими руками, и сбросил с карниза и второго циклопа. Третий, стоя уже на узкой части тропы, заревел и повернулся, держа меч наготове. Лютиен бросился вперед, не давая ему ступить на более широкий участок, где к нему могли бы присоединиться товарищи. Двое шедших впереди одноглазых, думая, что их преследуют злобные эриадорцы, только ускорили бег, исчезнув так быстро, как только позволял им бежать узкий карниз. Другие двое остановились и повернулись, крича что-то своему сражавшемуся товарищу. Лютиен быстро работал мечом, не давая циклопу ни секунды передышки.

— Они здесь! — заорал он, оглядываясь через плечо, как будто ожидая подкрепления.

Его выпады и хорошо знакомый плащ дали понять циклопу, с кем он столкнулся.

— Алая Тень! — завопил глупец. Его товарищам этого оказалось достаточно. С типичной для циклопов преданностью они бросили своего друга сражаться одного и удрали.

Ужас заставил одноглазого, дерущегося с Лютиеном, очертя голову ринуться в атаку. Он отступил на полшага, затем бросился вперед, опустив плечо, в надежде, что его смелая тактика застигнет противника врасплох.

Этого не произошло. Лютиен всего лишь отступил назад и в сторону и выскочил на более широкий участок. «Ослепительный» легко пронзил ребра циклопа, когда тот, спотыкаясь, отступил назад.

Молодой Бедвир быстро отдернул меч и, отпрыгнув, занял оборонительную позицию. Циклоп постоял неподвижно, стеная и пытаясь повернуться лицом к противнику. Наконец ему удалось сделать это как раз вовремя, чтобы увидеть ступни Алой Тени, потому что молодой человек подпрыгнул и ударил его обеими ногами, спихнув с карниза.

В следующую секунду Лютиен уже стоял на ногах.

— Да, ты прав, именно Алая Тень, — сказал он вслед летевшему вниз циклопу. Юноша восстановил дыхание и побежал по узкой тропе, преследуя четверых сбежавших циклопов. Уверенный, что они не станут стоять и дожидаться, Лютиен сунул «Ослепительный» обратно в ножны и достал из-за спины лук, на бегу наложив на тетиву стрелу.

Испуганные циклопы и думать забыли о том, что на опасной тропе следует соблюдать осторожность, и у Лютиена возникло некоторое преимущество. Он успел выпустить одну стрелу и попал последнему циклопу в голень как раз в тот момент, когда тот пытался скрыться за поворотом тропинки. Циклоп споткнулся и исчез из поля зрения, но Лютиен понимал, что он не мог убежать дальше. Юноша достал меч и пошел вперед, замедлив шаги у поворота.

Он обнаружил, что циклоп, тяжело привалившись к скале и согнувшись, одной рукой держит меч, другой зажимает кровоточащую рану на ноге. Его товарищ, в десяти футах впереди, на карнизе, с тревогой ожидал дальнейшего развития событий.

Лютиен осторожно шагнул вперед и сделал выпад. Раненый одноглазый отбил прямое нападение, но чуть не упал от сильного удара. Его товарищ взревел и сделал шаг вперед, но младший Бед вир положил этому конец, всего лишь перехватив «Ослепительный» левой рукой, а правой потянувшись к луку, висевшему на плечах. Второй циклоп обратился в бегство.

— Твой товарищ сбежал, — сказал он раненому циклопу. — Я советую тебе сдаться.

Циклоп опустил оружие и хотел было встать, затем внезапно бросился вперед, храбро размахивая мечом.

Одним движением Лютиен повел луком справа налево, затем наверх и назад, отведя меч нападавшего в сторону. Вновь «Ослепительный» появился в руке Лютиена и ударил потерявшего равновесие циклопа прямо в сердце. Тот тяжело упал на каменную стену и медленно сполз по ней вниз, его безжизненный глаз холодно уставился на Лютиена.

Молодой Бедвир посмотрел вперед и увидел, что узкая часть карниза кончается, выводя на более широкую тропу. У него явно не было шансов догнать убежавших циклопов прежде, чем они отыщут подходящее местечко для драки на широкой тропе. Лютиен со вздохом глянул на дно долины, затем обвел взглядом тропу, которая могла привести его туда. Однако непонятный шум быстро заставил его повернуться: к его изумлению, два сбежавших циклопа сломя голову неслись назад по карнизу, то и дело оглядываясь назад и совсем не обращая внимания на то, что могло оказаться перед ними.

Лютиен отпрыгнул от тела одноглазого, которого он убил минуту назад, и вжался в стену, опять используя волшебный камуфляж своего великолепного плаща. Выглянув из-под капюшона, он увидел, как последний циклоп споткнулся, затем, мгновением позже, упал лицом вниз.

Оставшийся циклоп опустил голову и в ужасе завопил, перепрыгивая через тело товарища, которого он оставил лежать мертвым у стены.

Лютиен прыгнул вперед, одноглазый на секунду замешкался, затем бросился на нового врага.

Крепко сжимая «Ослепительный» обеими руками, Лютиен сделал выпад назад и упал, пронзив циклопа, оказавшегося над ним. Тот сделал кувырок и соскользнул с окровавленного лезвия. Циклоп рухнул спиной на карниз и уже не смог подняться, потому что Лютиен бросился к нему и его меч погрузился в тело циклопа, закончив начатую работу.

Лютиен ничуть не удивился, когда из-за поворота карниза с луком в руке появилась именно она.

— Сегодня я убила восьмерых, — гордо объявила Сиоба.

— Значит, ты отстаешь, — сообщил ей усталый Лютиен, поднимая меч, с которого капала кровь. — Мой сегодняшний счет — четырнадцать, стало быть, шестнадцать — четырнадцать в мою пользу.

Полуэльфийка сурово взглянула на молодого человека.

— Путь до Карлайла еще долог, — мрачно заметила она.

Друзья обменялись улыбками.

 

— Они отступают, — сообщил Шаглин двум королям, Беллику и Бринд Амору, когда обнаружил их среди группы эриадорцев и гномов в середине длинной долины.

— В полном беспорядке, — добавил другой гном. — Бегут, как и следовало ожидать от таких трусов, как они!

— Значит, полный разгром, — констатировал Беллик, и все согласились с ним. Потери у объединенной армии людей и гномов были на удивление невелики, но циклопы, судя по сообщениям, потеряли убитыми около двух тысяч.

Король гномов повернулся к Бринд Амору.

— Мы должны поскорее начать преследовать их, — сказал Беллик, — настичь их, пока они бегут в полном беспорядке, прежде чем эти твари успеют занять оборонительные позиции.

Старый волшебник долго обдумывал его слова. Существовало множество различных соображений, и не последним из них был тот факт, что основная часть их припасов все еще находилась на пару миль северней долины. Однако доводы Беллика казались весьма существенными, потому что, если они позволят панике разгрома улечься, преторианская гвардия быстро перегруппируется и тогда ее невозможно будет застать врасплох.

— Я поступлю так, как вы скажете, — клятвенно произнес Беллик, понимая сомнения старого волшебника. — Но я молю вас позволить моим гномам довершить то, что они начали.

Все гномы, слышавшие эти слова, разразились криками, и Бринд Амор понял, что если он станет удерживать на месте страстных воинов Дун Дарроу, это вызовет у них чувство негодования, совершенно ненужное в данный момент и даже опасное для армии.

— Ведите свое войско, — сказал он Беллику. — Но не слишком спешите. Пусть одноглазые побегают как следует. Мои солдаты подберут раненых и доставят припасы, и мы станем лагерем вот там, — Бринд Амор указал на южный конец долины. — Возвращайтесь к ночи, чтобы мы могли обсудить планы на завтра.

Беллик кивнул, скрывая под огненной бородой широкую ухмылку. Он, хотя и с трудом, дотянулся до плеча Бринд Амора и хлопнул по нему, а потом отошел в сторону, и его обступили рвущиеся в бой подданные.

— Наш путь ведет в Карлайл, — запели в толпе, и негромкое пение постепенно перешло в грозный рокот.

 

ВИДЕНИЕ

 

В этот день Лютиен командовал основным отрядом солдат Эриадора — они разбивали лагерь, перевязывали раненых, хоронили мертвых. Хотя юноша сомневался, что циклопы перегруппируются и вернутся, чтобы напасть на них, он предпочитал проявить максимум осторожности. К узкой части долины были высланы разведчики, лучники заняли позиции на склонах, над лагерем.

Бринд Амор провел остаток дня в своей палатке один, хотя солдаты, проходившие мимо, слышали, как волшебник негромко разговаривает с кем-то. Он вышел только после заката солнца и обнаружил, что Сиоба и Лютиен расставляют ночные патрули по периметру лагеря. Многие из гномов Беллика, включая Шаглина, вернулись переполненные рассказами о нападениях на бегущего врага.

— Все идет хорошо, — обратился Бринд Амор к Лютиену и Сиобе, когда все трое улучили наконец минутку, чтобы поговорить.

Лютиен с любопытством посмотрел на волшебника, подозревая, что Бринд Амор провел день в магическом контакте с другими армиями вторжения, и секундой спустя тот подтвердил его предположения.

— Проктор Биллевин со своим отрядом спустились со стены и окружили Принстаун, — сказал волшебник. — И осажденное население, у которого с прошлой войны по-прежнему нет ни гарнизона, ни герцога-волшебника, близко к тому, чтобы сдаться. Сегодня ночью полномочный мэр Принстауна встретится с проктором Биллевином и Кэйрин Калтуэйн, чтобы обсудить условия.

Лютиен и Сиоба обменялись удовлетворенными кивками, на это они и рассчитывали. Принстаун, окажи он серьезное сопротивление, мог стать основным препятствием для войск восточных земель. Стоило задержаться даже на несколько дней — и они могли бы не успеть к Карлайлу вовремя.

— Восточный флот находится у берегов острова Далсен Берра, — продолжал Бринд Амор, — третьего из Пяти Стражей.

— Потери? — спросила Сиоба.

— Ничего существенного, — ответил волшебник. — Похоже, что гораздо больше независимых островитян встали на нашу сторону, чем взялись за оружие против нас.

— К недовольству хьюготов, без сомнения, — саркастически заметила Сиоба.

Лютиен укоризненно взглянул на нее, не одобряя подобный пессимизм, но полуэльфийка оставалась непоколебимой.

— Должны же они пополнять запас рабов, — произнесла Сиоба как нечто само собой разумеющееся. Младший Бедвир понял, что отважная воительница вторит Оливеру. «Оливер де Берроуз, моя совесть», — подумал Лютиен и передернулся от этой мысли.

— Не совсем так, — возразил Бринд Амор на слова Сиобы. — Хьюготы держатся далеко в море, следуя за нашими судами и надеясь остаться незамеченными Гринспэрроу. Пока они не участвовали ни в каких операциях и не подали ни единой жалобы на капитана Лиари.

Новости были удивительными, но благоприятными. Даже Лютиен, хранивший веру в перемирие, не ожидал, что хьюготы будут так хорошо себя вести в течение длительного времени.

— Твой брат, конечно, знает правду, — продолжал Бринд Амор. — Он понимает наше стремление оградить ни в чем не повинных мирных жителей от жестоких варваров. Но Этан убедил короля Асмунда, что кружной курс придуман для его галер лишь затем, чтобы Гринспэрроу не заметил раньше времени новых союзников Эриадора.

— И Асмунд верит ему? — несколько скептически поинтересовался Лютиен.

— Хьюготы свято блюдут договор, — ответил Бринд Амор, и на этом обсуждение закончилось.

— А как насчет западного флота? — спросила Сиоба, и в ее голосе ясно слышалась тревога, хотя девушка и пыталась ее скрыть. Лютиен представил миниатюрного хафлинга рядом с величественной воительницей и с трудом скрыл ухмылку. Однако это видение исчезло раньше, чем успело принять четкие формы, потому что одно упоминание об их флоте на западе всколыхнуло воспоминания о Кэтрин. Лютиен быстро напомнил себе о своем долге и расправил плечи, но так и не смог избавиться от страха за свою любовь. Лютиен никогда не пытался удержать Кэтрин в стороне от битвы, особенно сейчас, когда победа была так важна, но он хотел, чтобы она хотя бы находилась рядом с ним, чтобы он каждую минуту мог знать, что с ней все в порядке. Лютиена поразила мысль, что, возможно, Бринд Амор намеренно отослал Кэтрин так далеко от него. И молодой Бедвир вынужден был признать, что, может быть, это не так и плохо. Как бы он мог воевать, как бы он мог бросать свой отряд в рискованное сражение, зная, что Кэтрин — среди его воинов? Она стала храбрым и умелым бойцом, и за ней не было нужды присматривать, но если у него так болит сердце за нее, разве Лютиен смог бы не охранять ее поминутно?

— От северо-восточных земель и Трех островов подошли все силы, — сообщил им Бринд Амор. — Они уже готовы и выйдут из Порт-Чарлея утром, когда начнется прилив.

Да, для них обоих сейчас лучше быть врозь, признался себе Лютиен, но это отнюдь не успокоило его страхи.

— Все на месте, отличное начало для военной кампании! — бодро сказал Бринд Амор, и его заросшее бородой лицо озарилось белозубой улыбкой.

На этом встреча завершилась. Когда они с Сиобой вышли, Лютиен заметил выражение лица полуэльфийки и понял, что она скрывает ту же тревогу за далекого друга, что и он сам. Однако, без сомнения, Сиоба более сдержанна в своих мыслях об Оливере. Лютиен не стал упоминать об их общем волнении — какой смысл?

— Наш путь ведет в Карлайл, — внезапно сказал он, повторяя строку песни гномов.

Сиоба удивленно взглянула на него, а затем на ее лице появилось выражение благодарности за напоминание о неотложном деле.

— Я пойду на восток, — сообщила она. — И проверю посты.

— А я на запад, — сказал Лютиен, и, кивнув друг другу, они расстались.

Каждый был признателен другому за то, что остался в одиночестве.

 

Улыбка Бринд Амора исчезла, как только он вошел в свою палатку. Обстоятельства действительно выглядели благоприятными и вдохновляющими, первые победы достались легко. Разгром преторианской гвардии в горах превзошел их самые смелые ожидания, равно как и поведение их союзников хьюготов. Но волшебник успел приобрести достаточный опыт, чтобы умерить свое ликование. Ни один из эриадорских флотов еще не сталкивался с боевыми кораблями Эйвона, и хотя Принстаун вот-вот сдастся (если уже не сдался), этот северный город вражеского государства никогда не рассматривался как серьезный фактор, от которого зависел их дальнейший успех. В конце концов, перед последним перемирием Эриадор уже захватывал Принстаун, и тогда там тоже не было ни гарнизона, ни кого-либо из волшебников-герцогов, приближенных Гринспэрроу.

Первые, легко доставшиеся победы… но ведь именно на это они и рассчитывали еще до вторжения. Однако было бы глупо со стороны эриадорцев и их союзников преисполниться самоуверенности теперь, когда эти запланированные победы стали явью.

Волшебник хорошо знал, что предстоящий путь с каждым шагом будет становиться труднее и опаснее.

Скоро основному отряду Бринд Амора предстоит нелегкий спуск по реке Данкерн, в самом сердце Эйвона, к Уорчестеру.

— Уорчестер, — вслух произнес Бринд Амор. Он знал этот город, потому что бывал в нем множество раз в далеком прошлом. Он больше походил на крепость, а стены — такой же высоты, как у самого Карлайла.

По сравнению с этим участком пути недавняя битва с преторианской гвардией покажется всего лишь пустяковым столкновением, потому что, когда они встретят организованное сопротивление, враг будет сильно превосходить численностью армию Бринд Амора. Даже если они пробьются, эриадорцам придется пройти еще двести миль по враждебной территории, прежде чем они достигнут высоких стен укрепленного Карлайла.

И перспективы западного эриадорского флота представлялись равно сомнительными. Смогут ли сорок галеонов с эскортом рыбацких судов благополучно пройти через узкий пролив Мэн, прямо между мощными укреплениями Мэннингтона и Эорн Фаста? Барандуин мало учитывался при всех военных приготовлениях, но, говоря по правде, дикий зеленый остров обладал гораздо более сильной флотилией, чем Эриадор, если даже собрать воедино все их боевые корабли.

Еще хуже, по расчетам Бринд Амора, выглядело магическое противостояние. Он был один, а его вид магии — могущество, приобретенное путем использования природной стихии: яркого солнца и ветра, силы шторма или крепости дерева, — миновал стадию наивысшего расцвета много веков назад. Бринд Амор вступил в схватку с герцогом Парагором и его демоном и едва уцелел. Как сможет он выступить против других союзников Гринспэрроу, полных дьявольской силы? И как он сможет противостоять самому Гринспэрроу, который был так же стар, как он, но бодрствовал все эти века, набираясь могущества?

Исход предстоящей войны внезапно показался Бринд Амору почти безнадежным, но он понимал, что у него нет выбора. После того как его открыто провозгласили королем в Кэр Макдональде, в то время как на троне Эйвона восседал злобный чародей Гринспэрроу, сохранить мир все равно стало невозможно. Теперь, когда герцоги Моркней и Парагор погибли, а Ресмор сидел в темнице Кэр Макдональда, когда Принстаун дрогнул, обессиленный недавней войной, именно теперь настало время, может быть, последний истинный шанс для Эриадора стряхнуть власть мрачного короля Гринспэрроу.

Бринд Амор сел на раскладную кровать и потер усталые глаза. Минутой позже ему показалось, что у него начались галлюцинации, — большая птица резко сложила крылья и безмолвно проскользнула сквозь складки полога палатки.

Сова?

Птица порхнула к перекладине столба в центре палатки, на которой висел фонарь. Она прямо смотрела на Бринд Амора, как будто узнавая его, и маг догадался, что это не случайная встреча.

— Ну, и что же тебе надо? — спросил волшебник, задаваясь вопросом, не нанес ли ему визит Гринспэрроу собственной персоной, желая отомстить.

Сова слегка повернула голову, и Бринд Амор замолчал, прочитав нечто странное в огромных глазах ночной птицы. Не отражение, а образ каменной башни, высокой и узкой, с плоской площадкой наверху, стоявшей среди диких гор. Величественная колонна из выветренных камней.

— Бринд Амор!..

Зов был отдаленным, очень отдаленным, подобным шепоту ночного ветерка.

— Что тебе надо? — снова спросил старый волшебник у птицы, на этот раз почти беззвучно.

Сова сорвалась с перекладины и вылетела из палатки, не издав ни звука.

Бринд Амор снова потер глаза и оглядел палатку, размышляя, не задремал ли он. Волшебник посмотрел на свой хрустальный шар, думая, что, возможно, там он найдет какие-то ответы, но затем покачал головой. Он провел много часов, вступая в контакт со своими военачальниками на западе и востоке, и был сейчас слишком утомлен, чтобы снова посылать свои мысли в хрустальный шар.

Он лег на кровать и вскоре заснул глубоким сном.

Проснувшись на следующее утро, он почти поверил, что случай с совой был не более чем сонным видением усталого старика.

 

СЕМЯ БУНТА

 

Как прекрасно чувствовал себя Лютиен — ветер бьет в лицо, земля стелется под копытами Ривердансера! Отряд наконец покинул горы, и теперь перед ним расстилалась местность, где Лютиен мог скакать во весь опор на своем бесценном коне!

Ривердансер, после того как ему пришлось много миль тащиться по мучительной каменистой дороге, теперь, казалось, наслаждался галопом еще больше, чем его хозяин. Юноше постоянно приходилось сдерживать могучего белого жеребца, иначе он легко перегнал бы всех остальных всадников, спускавшихся со склонов гор вместе с ним, даже Сиобу и остальных каттеров.

Как обычно, они составляли авангард, острие эриадорской армии, и единственный ее кавалерийский отряд. Из-за трудностей пути через горы взяли только двести лошадей, и более трети из них сейчас не могли нести всадников из-за разных проблем, возникших на тяжелой дороге, многие лошади повредили копыта.

Однако Ривердансер находился в прекрасном состоянии и рвался скакать галопом. Лютиен натянул поводья и пустил лошадь спокойной легкой рысью, когда они выехали на последний, пологий участок склона. Сиоба, верхом на высоком и изящном гнедом, поравнялась с ним и тут же указала на дымок, поднимавшийся над поселением к югу от них. Рядом с ней извивалась огромная серебряная змея — река Данкерн.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-01-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: