НОЧЬ ТРЕХ ПОБЕДНЫХ СРАЖЕНИЙ




 

Хотя он никогда не бывал в этих краях прежде, Лютиен Бедвир не нуждался в карте, чтобы понять, какой именно город лежит у них на пути. С тех пор как эриадорская армия покинула горы, она стремительно преодолела сотню миль и миновала несколько городов. Сопротивление было слабым, кое-где и вовсе сдавались без боя, потому что циклопы, особенно та часть преторианской гвардии, что была разгромлена на выходе из Айрон Кросса, продолжали бегство на юг, грабя по дороге все, что могли. Это бесславное отступление сыграло на руку Лютиену, обращая население против Гринспэрроу. А с помощью Соломона Кейза, Алана О'Данкерна и других влиятельных граждан Эйвона человеческие потери с обеих сторон удалось свести к минимуму.

Но теперь…

Лютиен направил Ривердансера к вершине небольшого холма. В угасающем свете дня он устремил взгляд на юг, следуя вдоль серебристой змеи, реки Данкерн, до того места, где она расширялась и превращалась в сверкающее пятно на горизонте. Там лежало озеро Спейтенфергюс, и на его северном берегу, на полосе земли между реками Данкерн и Эрн, стоял за высокими стенами Уорчестер, чье ополчение, несомненно, увеличилось на те тысячи циклопов, которые, бросив маленькие городки, бежали на север.

Под ним, справа, довольно быстро двигалась армия Эриадора. Марш продолжится и после захода солнца, воины разобьют лагерь только тогда, когда увидят могучий город.

Смогут ли воины Эриадора и горные гномы справиться с укреплениями могучего Уорчестера? Лютиену и его войску еще никогда не приходилось осаждать город или пробиваться сквозь высокие каменные стены, окружавшие крепость. Повстанцы взяли Кэр Макдональд, отбивая дом за домом, но к началу битвы они уже находились внутри городских стен. Эриадорцы выиграли битву под Принстауном, обманным маневром заставив гарнизон выйти из-за городских стен на равнину под названием Глен Дуррич. Но что им делать с укрепленным городом, который ожидает их прихода и готовится к нему?

В голову Лютиену даже закралась на мгновение безумная идея — убедить Беллика миновать Уорчестер, обойти с востока озеро Спейтенфергюс и двигаться прямо на Карлайл. Впрочем, молодой Бедвир прекрасно понимал, что они не могут оставить у себя за спиной целую армию циклопов.

Итак, им волей-неволей придется идти на Уорчестер, потратить много сил на укрепленный город и, возможно, даже повернуть на восток, к побережью, чтобы атаковать Мэннингтон. Не в первый раз и, конечно, не в последний Лютиен размышлял о явном безумии подобного марша и тосковал по тихим пологим холмам острова Бедвидрин.

 

— В отсутствие герцога Тередона здесь командую я, — брызгая слюной, заявил злобный циклоп, тыча жирным и грязным большим пальцем в свою грудь шириной с бочонок.

Диана Велворт внимательно разглядывала одноглазого. Она всегда считала циклопов уродливыми и отвратительными, но этот, заместитель командующего Крейник, был хуже всех прочих. Из его выпученного глаза текла противная желтая жидкость, пачкая жирный, много раз сломанный нос циклопа. Зубы Крейника выглядели слишком длинными, они были изогнутыми и выпирали под странным углом, нависая над разорванными, перекошенными губами. Левая скула циклопа пострадала в бою, и теперь половина лица Крейника оказалась вдавленной, его асимметричность пугала и вызывала отвращение.

— Я герцогиня, равная по рангу вашему отсутствующему господину, — напомнила Диана, но не успела она договорить, как Крейник затряс своей уродливой головой.

— Не в Уорчестере, — прорычал урод.

Диана знала, что не может выиграть эту словесную битву. С того момента, как она появилась здесь прошлой ночью, пройдя через магический туннель, к ней относились с прямым неуважением. Как и остальные страдающие паранойей приспешники Гринспэрроу, Тередон обзавелся множеством телохранителей, дабы уберечься от вмешательства других волшебников. Приказы мертвого герцога для Крейника и, возможно, для любого из подчиненных ему циклопов были нерушимы; даже сам Гринспэрроу с трудом заставил бы одноглазого подчиниться. Вероятно, Крейник оказался не первым циклопом, которому удалось дослужиться до такого звания в Уорчестере. Люди, подобные Тередону, испытывали своих подчиненных, принимая, например, обличье другого герцога и затем проверяя лояльность своих офицеров-циклопов. Того, кто не выполнял особых распоряжений Тередона, ждала ужасная, мучительная смерть.

Крейник, вероятно, не раз бывал свидетелем таких случаев. Ни угрозы, ни логические доказательства, пущенные в ход Дианой, не могли поколебать упрямого одноглазого.

— Я же говорил вам, что заместитель командира Крейник не подведет в трудную минуту, — раздался голос из-за спины циклопа. Одноглазый резко повернулся, и за его массивной спиной Диана увидела герцога Тередона, неспешно идущего по залу.

Герцогиня невольно вздрогнула. Хотя Бринд Амор и принял обличье Тередона, ему не удалось полностью скопировать его манеры. Король Эриадора шаркал, как пожилой человек, тогда как сильный герцог имел уверенную и властную походку.

— А вы боялись, что мои солдаты не подготовятся! — грохотал фальшивый Тередон, хлопая Крейника по спине, — жест, совершенно несвойственный Тередону, отчего Диана снова вздрогнула. — Готовы? — ревел Бринд Амор. — Ну, если учесть, сколько наших циклопов прибежало сюда с севера, мы готовы к чему угодно!

Диана заметила скептическое выражение лица Крейника и поняла, что нужно срочно спасать ситуацию.

— О, мой дорогой Тередон, — сказала она со смехом. — Я вижу, вы попробовали то эльфийское вино, которое я привезла вам в подарок!

— Что? — Бринд Амор слегка растерялся, заметив, что Диана, нарочито усмехнувшись, снова плотно сжала губы. — О да, — немедленно подыграл ей старик. — Но я не так-то много и выпил.

— Я предупреждала вас, что оно ударяет в голову, — сказала Диана, и Бринд Амор почувствовал, что ей самой отчаянно хочется дать ему по голове прямо здесь и сейчас. — В таком состоянии толку от вас в грядущем бою будет немного.

— Немного? — нахмурился старый волшебник и постарался принять королевскую осанку. — Считая преторианскую гвардию, пришедшую из Айрон Кросса, я полагаю, мы численно почти вдвое превышаем этих эриадорских дурней. И мы защищены крепчайшими стенами! — Он щелкнул пальцами в воздухе перед немигающим взглядом Дианы. — Да им не взять Уорчестер и за сто лет!

Казалось, Крейнику так понравилось это самодовольное заявление, что его безобразное лицо разгладилось. Циклоп даже осмелился протянуть руку и похлопать по спине герцога-самозванца, но Бринд Амор мгновенно окинул одноглазого таким сердитым взглядом, что тот отступил.

— Тогда, возможно, они не станут наступать, — подсказала Диана, — а поведут осаду города.

Бринд Амор рассмеялся, Крейник подобострастно вторил мнимому господину, но герцогиня не разделяла веселого настроения собеседников. В конце концов, они должны были убедить циклопа, что удерживать войско внутри городских стен глупо и опасно. Бринд Амор абсолютно прав, даже при их магической помощи у армии Эриадора мало шансов вломиться через укрепленные стены или ворота Уорчестера в город, переполненный отступившими сюда циклопами. Даже если Лютиену и Беллику каким-то образом удастся ворваться в город и покончить с циклопами, их армия, безусловно, понесет сильнейшие потери, а до Карлайла оставалось еще двести миль.

По коже Дианы пробежали мурашки от охватившей ее тревоги. Внезапно смелый план показался безрассудным; как они могли вознадеяться, постоянно побеждая, дойти до самого Карлайла? Как могла она, даже вместе с Бринд Амором и Эшанноном, вознадеяться победить Гринспэрроу? Однако герцогиня твердо отогнала эти мысли, напомнив себе, что главная сила Гринспэрроу — в страхе перед ним и в ордах циклопов, над которыми он взял власть. Магия, демоны и драконы были сильным оружием, но в конечном итоге войну выигрывает твердость духа простых солдат и мудрость их полководцев.

Успокоив себя в очередной раз, Диана сосредоточилась на непосредственно стоящей перед ней задаче — убедить Крейника вывести войско из Уорчестера. Она уже собиралась зайти с другой стороны, когда Бринд Амор внезапно прекратил смеяться.

— Вот именно! — выкрикнул старый волшебник прямо в лицо Крейнику.

Циклоп отступил на шаг, по его лицу было видно, что он совершенно сбит с толку.

— Разве ты не видишь, какая блестящая возможность открывается перед нами? — крикнул Бринд Амор, пританцовывая перед циклопом. — Мы можем не обороняться, а наступать, Крейник! — объяснил он. — Мы выйдем в поле и разгромим их! А потом захватим этих глупцов — Алую Тень и Бринд Амора, если он тоже где-то там, в их рядах. О, как наградит нас король Гринспэрроу, когда пленники будут доставлены к нему!

Похоже, Крейник не попался на эту удочку, хотя ему явно с трудом удалось сохранить на лице скептическое выражение, отвергая возможность прославиться.

— У нас просто нет другого выхода, — быстро вставила Диана. — По сообщениям разведчиков, есть еще и вторая эриадорская армия, которая идет сейчас с южных склонов Айрон Кросса. Если та армия, что стоит сейчас у наших ворот, задержится надолго на полях под Уорчестером, то вторая может присоединиться к ней. Или еще хуже, обе армии обойдут Уорчестер и направятся прямо на Карлайл.

— Тогда мы пойдем вслед за ними, — заявил Крейник. — Мы ударим им в спину и раздавим о стены Карлайла.

Бринд Амор обхватил рукой широкие плечи циклопа.

— Тебе бы хотелось лично доложить королю Гринспэрроу, что мы добровольно открыли армии Эриадора путь на Карлайл? — спокойно спросил он.

Циклоп дернулся, словно ему дали пощечину.

— Мы встретимся с ними в поле! — заявил он. — Десять тысяч преторианских воинов выйдут за стены города сегодня же ночью!

Бринд Амор слегка подмигнул Диане, и женщина успела кивнуть и улыбнуться, прежде чем Крейник вновь повернулся к ней. Внезапно Бринд Амор замер на месте, улыбка исчезла с его мгновенно побелевшего лица. Он встревоженно огляделся по сторонам, но Диана не поняла, что послужило причиной такой перемены.

— Эльфийское вино, — запинаясь проговорил старый волшебник. — Мне нужно… — Он издал стон и выбежал, оставив Диану теряться в догадках.

Но уже в следующую минуту ее недоумение рассеялось. Из-за угла появился король Гринспэрроу, сопровождаемый эскортом из пяти преторианских стражников.

Диана едва не лишилась сознания от ужаса.

— Мой король, — пробормотала она, опускаясь в почтительном реверансе.

— Какие меры вы приняли, герцогиня Велворт? — резко спросил Гринспэрроу. — И почему вы не вернулись в Мэннингтон, чтобы повести флот против кораблей Эриадора?

— Я… я не думала, что такая маленькая флотилия сможет причинить какие-то неприятности, — объяснила Диана. — Мои капитаны более опытны… а герцог Эшаннон, без сомнения, уже вышел в море. — Диана вряд ли понимала, что говорит, отчаянно пытаясь что-то сочинить на ходу. — Мне казалось, эриадорская армия представляет более серьезную угрозу. Скорость и успех их наступления встревожил меня… я не могла оставить Уорчестер без присмотра.

Она заметила, что уродливое лицо Крейника исказила гримаса. Циклоп был вовсе не глуп. Как могла Диана, сама участвуя в так называемом испытании лояльностью, теперь заявлять, что полагала, будто Уорчестер остался без присмотра? Сердце Дианы бешено заколотилось, все висело на волоске. Однако циклоп ничего не сказал, возможно опасаясь гнева Гринспэрроу, — король терпеть не мог, когда кто-то без дозволения вмешивался в разговор.

Гринспэрроу на мгновение задумался, затем кивнул, хотя ни на минуту не отвел взгляда своих немигающих темных глаз от лица Дианы.

— Итак, вы прибыли в Уорчестер и приняли руководство, — сказал король.

— Как мы и договаривались, — ответила Диана, намеренно не глядя на Крейника.

Гринспэрроу кивнул и повернулся к циклопу.

— Каковы ваши планы?

— Мы выйдем из города и уничтожим врага в открытой схватке, — заявил заместитель командира.

Диана затаила дыхание, не зная, как Гринспэрроу отнесется к столь дерзкому плану. Ведь король понимал, что эриадорцам не удастся взять Уорчестер, к тому же он считал Бринд Амора мертвым.

— Это была идея Дианы? — спросил Гринспэрроу.

В его голосе слышались нотки подозрительности, и Диана сразу поняла, что король хочет что-то выведать. Она задалась вопросом, решится ли Бринд Амор раскрыться прямо сейчас, вступит ли в открытый бой с Гринспэрроу. Одна мысль о подобной схватке вызвала у нее дурноту. Магическая энергия заговорщиков истощилась, ведь им пришлось проделать немалый путь по волшебному туннелю, а эриадорскому чародею пришлось еще и перевоплощаться в герцога Тередона. Да и вообще сражаться с королем Эйвона здесь, в самом сердце укрепленного города, когда его окружало более пятнадцати тысяч преданных циклопов, было бы просто верхом глупости.

Крейник выпрямился.

— Я только подумал, что… — запинаясь начал он. — Герцогиня не… я хочу сказать… — одноглазый заикался все сильнее, ибо темные глаза короля опасно блеснули, и Гринспэрроу взмахнул руками.

Крейник глубоко вздохнул, явно пытаясь собраться с мыслями, но прежде чем циклоп успел произнести следующее слово, он упал замертво, просто рухнул тлеющей кучей на пол. Диана уставилась на него широко открытыми глазами, а затем оборотила ошеломленный взор к Гринспэрроу, который стоял, сердито качая головой.

 

Наблюдая за развитием событий через зеркало в одной из небольших комнат, отделенных от зала длинным коридором, Бринд Амор следил за неожиданной сценой с не меньшим изумлением. Старый волшебник понимал, что ему следовало бы прервать связь, — он сильно рисковал, занимаясь ясновидением так близко от Гринспэрроу, — но он боялся, что эйвонский король раскроет их заговор, и тогда Диане понадобится его помощь. Он ощутил некоторое облегчение, взглянув на желтый порошок, защищавший от чар, который он рассыпал по периметру комнаты предыдущей ночью. Во всем дворце было открыто только одно это зеркало, но даже тут таилась опасность, и Бринд Амор осознавал это. Он заметил, ощутил приближение Гринспэрроу совершенно случайно, просто повезло, и теперь ему оставалось только надеяться, что король Эйвона окажется менее удачлив. Потому что Бринд Амор не хотел сражаться сейчас, здесь, когда Лютиен стоит с армией под стенами города и даже не подозревает о том, что происходит во дворце. Но в первый момент он был готов даже открыто броситься на короля Эйвона, в отчаянной попытке покончить с этим отвратительным демоном раз и навсегда. Однако тогда его собственная гибель была бы неминуема, да и Диане вряд ли удалось бы уцелеть. Бринд Амор горько сожалел о нынешнем упадке древнего искусства магии. В прежние времена, если бы он вступил в поединок с другим волшебником, все солдаты, оказавшиеся поблизости — как люди, так и циклопы, — бежали бы в поисках укрытия, будучи абсолютно бессильными и неуместными в магическом сражении. Но сейчас меч мог оказаться вполне подходящим оружием против волшебника, а те циклопы, которые кольцом стояли вокруг Гринспэрроу, защищая его, конечно, умели владеть мечом!

Поэтому сейчас Бринд Амор мог только наблюдать и молиться — молиться, чтобы Диана не допустила ошибки и чтобы Гринспэрроу случайно не заметил его.

 

— Циклопы! — возмущался король Эйвона. — Этому был дан совершенно определенный приказ: только герцог Тередон Риз или я сам можем отдавать какие бы то ни было приказания относительно гарнизона Уорчестера. И, тем не менее, этот олух вздумал подчиняться требованиям герцогини Мэннингтон.

— Так вы не одобряете мой план? — спросила Диана, стараясь, чтобы ее голос звучал искренне. — Я думала, вы согласитесь…

— Конечно, я ничего не имею против, — рявкнул Гринспэрроу, явно возбужденный. — Эриадорцы наседают на меня со всех четырех сторон. Вы должны разгромить здесь среднюю часть, Эшаннон разобьет их фланг в проливах, и тогда угроза, если она и существовала, будет ликвидирована. Но не думайте, что на этом ваши обязанности будут закончены! — неожиданно вскричал Гринспэрроу, и Диана даже подскочила от удивления. — Я ожидаю, что вторгшаяся армия будет уничтожена полностью, не останется в живых ни человека, ни гнома, а затем я поручу вам и Эшаннону перейти в контратаку. Вам придется пройти по всему пути Бринд Амора назад на север, когда Эшаннон поведет флот к Порт-Чарлею. Ваши войска встретятся в Монфоре, который эти наглые мятежники зовут Кэр Макдональдом. Во второй раз в вашей жизни над городом поднимется мой флаг! — Он замолчал, и смерил женщину гневным взглядом. Диана знала, что он припоминает ее неудачу в Айрон Кроссе. — Убейте каждого, кто осмелится сопротивляться, а заодно уничтожьте и их детей! — закончил он, прищурившись.

Диана кивала в ответ на каждое его слово, довольная тем, что Гринспэрроу по-прежнему исполнен обычной для него самоуверенности, а, следовательно, вряд ли разгадает игру, которую они с Бринд Амором затеяли здесь, в Уорчестере. Кроме того, приказы короля не оставили в душе Дианы сомнений в том, что она выбрала правильный путь. В сердце Гринспэрроу не было места милосердию, недаром он приказал убивать даже детей.

И точно так же много лет назад, той самой ночью, он уничтожил братьев и сестру Дианы в Карлайле…

Женщине понадобилась вся ее выдержка и годы тренировки, чтобы не позволить магу догадаться об ее истинных мыслях и чувствах. Герцогине хотелось броситься на злобного короля прямо здесь и сейчас, заставить Бринд Амора вступить в битву, чтобы она могла наконец отомстить этому страшному человеку за гибель своей семьи.

Но она еще раз кивнула, постаравшись изобразить самую злобную ухмылку, на которую оказалась способна.

— Ты, — рявкнул Гринспэрроу, обращаясь к одному из преторианских стражников из своего эскорта. Циклоп немедленно выскочил вперед, опасаясь той же судьбы, что постигла Крейника.

— Твое имя?

— Акрасс.

— Заместитель командующего Акрасс, — поправил Гринспэрроу. — Ты должен исполнять приказания герцогини Велворт так же, как ты исполнял приказания герцога Тередона Риза.

Акрасс покачал головой.

— Я не могу, — ответил циклоп. — Мой долг — охранять вас, и только вас, до самой смерти.

Гринспэрроу усмехнулся и кивнул.

— Ты прошел испытание, — уверил он циклопа. — Но оно закончено, а теперь выполняй приказ. Диана Велворт теперь герцогиня Уорчестера, — продолжал он, и добавил, обращаясь к Диане: — Временно.

Это сообщение застало врасплох пятерых преторианских стражников, а Акрасс даже осмелился оглянуться на товарищей.

Диана кивнула.

— Я приложу все усилия, — заверила она вполне искренне, однако миссия, которую она намеревалась выполнить, вовсе не совпадала с той, что имел в виду Гринспэрроу.

Ни в коей мере.

— Вы покидаете нас? — спросила Диана, когда Гринспэрроу вдруг резко направился к выходу.

— Я отправляюсь на побережье, следует проверить, как идут дела у Эшаннона, — рявкнул он.

Диана слабо порадовалась тому, что он повернулся спиной прежде, чем заметил, как она побелела.

— Может, вам бы лучше слетать на восток? — выпалила она, заставив Гринспэрроу резко остановиться. Затем он медленно повернулся и посмотрел на нее.

— Я получила кое-какие новые сведения, — запинаясь, проговорила герцогиня, судорожно размышляя, что можно соврать тирану. — Я опасаюсь, что хьюготы объединились с нашим врагом. Их западный флот…

Лицо Гринспэрроу исказилось от ярости.

— Я хотела проверить это еще раз, прежде чем сообщить вам, — попыталась объяснить Диана. — Я не вполне уверена. Но теперь, когда у меня существуют более важные новые обязанности… — Она расправила плечи, собрав все свое мужество. — Возможно, вы сможете отправиться на восток и сами выясните, верны ли эти известия. Эшаннон без труда справится с эриадорским флотом, а я нанесу удар по врагу здесь и пойду на север. А потом мы будем ждать вас в Монфоре!

Гринспэрроу еще на секунду задержал на женщине свой взгляд, затем повернулся и вышел, расталкивая преторианских стражников.

Диана чуть не лишилась чувств от радости. В своей комнате неподалеку отсюда Бринд Амор испустил глубокий вздох облегчения.

 

Лютиен уже слыхал рассказы о том, что некое огромное крылатое создание опускалось на землю где-то в полях южнее Уорчестера. Описания звучали весьма расплывчато — армия все еще находилась в нескольких милях от города, между нею и теми полями, о которых шла речь, лежало немало миль, но молодой Бедвир понимал, что имеют в виду его разведчики.

На этот раз он сам увидел огромную ящероподобную тварь, сумел разглядеть широко раскинутые крылья и длинный змеевидный хвост — чудовище направлялось к юго-востоку. Те, кто стоял на холме рядом с ним, решили, что это птица, но Лютиен понял, в чем дело.

Вдали, высоко в небе, парил дракон.

Сердце Лютиена упало. Он принадлежал к тем немногим, кому уже приходилось встречаться с драконом раньше, и только невероятное везение и старания Бринд Амора позволили ему уйти живым. Молодой Бедвир даже представить себе не мог, как сражаться с таким врагом, он задавал себе вопрос, сможет ли целая армия причинить какой-нибудь вред кошмарной твари, если той вздумается внезапно повернуть на север и атаковать.

Лютиен постарался выкинуть из головы эту мысль, ведь если его опасения подтвердятся, то дракон может повернуть на север и, дохнув огнем, уничтожит людей и гномов. Молодой Бедвир оглянулся на свое войско и вновь обрел мужество. «Пусть чудище только попробует появиться! — решил он. — Его встретит такой град стрел, что от одного их веса дракон рухнет на землю!»

Но дракон все так же летел на восток, постепенно превращаясь в крохотную точку на далеком горизонте.

— Вот туда и отправляйся, — тихо молил Лютиен. Однако он подозревал, что ему вскоре придется увидеть чудовище снова. Ведь оно явно приземлилось южнее Уорчестера, а это означало, что среди союзников Гринспэрроу не только циклопы и горстка волшебников.

 

— Зачем вы сказали ему? — спросил Бринд Амор, вновь вернувшись к куда более удобному собственному облику, когда они с Дианой оказались одни в запертой изнутри и магически защищенной комнате.

Герцогиня воздела руки к небу.

— О хьюготах, — нетерпеливо объяснил Бринд Амор, хотя Диана прекрасно знала, что он имеет в виду. — Как вы могли рассказать Гринспэрроу о хьюготах?

Диана пожала плечами.

— В тот момент это показалось мне наименьшим злом, — объяснила она как нечто само собой разумеющееся. — Если бы Гринспэрроу отправился на запад, как он намеревался, тогда Эшаннон и наши корабли были бы раздавлены, возможно уничтожены совсем, если принять во внимание то, что волшебник может сотворить с деревом и парусиной. А самое ужасное, отправься Гринспэрроу на запад, он бы сразу узнал всю правду. На востоке же он потратит немало времени, чтобы проверить новость о хьюготах, если они находятся так далеко в море, как вы полагаете. Именно это время нам и необходимо, если мы рассчитываем добраться до Карлайла.

Бринд Амор был расстроен, но признавал справедливость аргументов Дианы. Старый маг прекрасно понимал, что в паутине лжи должна содержаться какая-то доля правды, и эта правда должна быть убедительной. Диана бросила Гринспэрроу косточку, сообщив кое-что ценное, и сумела завоевать его доверие, а в этом и она, и Бринд Амор, естественно, очень нуждались. Только самоуверенность Гринспэрроу и слепая вера в преданность тех, кого он поработил, до сих пор мешали ему распознать обман. Однако Бринд Амор не обманывался на тот счет, что его цели и цели Дианы совпадают не во всем. Оба хотели уничтожить Гринспэрроу, но Бринд Амор сознавал, что герцогиня не станет лить слезы, если при этом войска гномов и хьюготов понесут колоссальные потери.

— Есть ли у вас силы для перевоплощения? — спросила Диана, отвлекая волшебника от его размышлений.

Бринд Амор взглянул на нее, не понимая.

— Уже почти стемнело.

Бринд Амор кивнул. Акрасс занимался подготовкой десятитысячного войска, которое должно было выйти из Уорчестера под покровом темноты.

— Мантия герцога Тередона готова, — уверил ее Бринд Амор.

Диана сомневалась в том, что это так уж необходимо… или мудро, ведь им тогда придется сочинить еще одну историю, чтобы удовлетворить любопытство Акрасса. В конце концов, Гринспэрроу официально передал ей командование всем гарнизоном Уорчестера, так что в появлении Тередона не было необходимости.

Бринд Амор также прекрасно понимал это, но он не собирался позволить десяти тысячам циклопов выйти из Уорчестера под командованием Дианы, в то время как его собственные войска окажутся слишком уязвимыми, если не удастся решить дело одним ударом. Нет, не сейчас.

Вскоре они оба вышли из комнаты, чтобы встретиться с Акрассом. Диана объяснила, что, поскольку Тередон возвратился, — не правда ли, Гринспэрроу будет очень рад узнать, что на самом деле его герцог жив? — она передает командование ему, но, разумеется, распоряжение Гринспэрроу о ее собственной власти остается в силе, поэтому она станет его заместителем.

Акрасс поверил ловкой обманщице — впрочем, что еще ему оставалось?

Они вышли из ворот после заката солнца, когда на востоке появилась полная луна. «Тередон» и Диана возглавляли марш, постоянно держа под присмотром циклопа, шагавшего, выпятив грудь от гордости. Одноглазый, не тратя даром времени, раздавал удары каждому, кто осмеливался подойти слишком близко или выказать хоть малейший оттенок неуважения к нему.

Еще до того, как ворота миновал длинный хвост отряда циклопов, Бринд Амор коротко и негромко свистнул. Минутой спустя на его призыв откликнулась маленькая сова, усевшаяся на ладонь волшебника и вопросительно склонившая голову набок.

Бринд Амор пошептал что-то птице на ухо, и сова, сорвавшись с руки мага, помчалась на север.

— Что это вы делаете? — спросил Акрасс.

Бринд Амор хмуро взглянул на него, давая понять, что его недавно обретенный чин все же не позволяет задавать вопросы герцогу Уорчестера. Циклоп поспешно опустил взгляд.

— Теперь у нас есть глаза, — сказал Бринд Амор Диане.

— Глаза и план, — ответила герцогиня.

План был весьма прост. Циклопы разбились на три отряда; три тысячи отправились к реке Данкерн, чтобы обойти эриадорцев с правого фланга, еще три — к реке Эрн, на левый фланг вторгшейся армии, а оставшиеся четыре тысячи, включая и большую часть кавалерии на вепреконях, двигались на север, по междуречью. Они направлялись к главному лагерю Эриадора, чтобы начать атаку. Именно этому отряду предстояло отвлечь внимание противника на себя, а остальные одноглазые должны были тем временем перейти Данкерн и Эрн и сжать эриадорцев, как в тисках. Так считал Акрасс.

Разумеется, у Бринд Амора и Дианы имелись свои представления на этот счет.

 

Лютиен, Беллик и Сиоба встрепенулись, услышав, что в лагере появилась говорящая птица. Молодой Бедвир молился, чтобы это оказался гонец от Бринд Амора или даже сам Бринд Амор в преображенном виде.

Он был слегка разочарован, когда обнаружил сову, сидевшую на нижней ветке дерева. Казалось, перед ними была обычная птица, и, хотя Бринд Амор часто появлялся в обличье совы, Лютиен сразу понял, что это не он. Однако не было сомнений, что дело не обошлось без магии, так как птица действительно говорила, произнося, правда, только одно слово — «Принстаун».

— Бринд Амор отправился в Принстаун? — спросила Сиоба у птицы.

— Принстаун, — ответила сова.

— По крайней мере, теперь мы знаем, куда отправился волшебник, — кисло заметил Беллик, отнюдь не обрадованный новостью о том, что Бринд Амор не собирается присоединиться к ним в столь важной битве против Уорчестера. Все в лагере прекрасно знали, что в городе находится герцог-волшебник, готовый отразить нападение.

Однако Лютиен желал полностью удостовериться. Он попытался спросить сову по-другому: «Мы должны идти на Принстаун?» и «Не объявил ли Принстаун себя союзником Эриадора?» Но птица в ответ твердила все то же слово.

Твердила до тех пор, пока Лютиен и двое других не повернулись, чтобы уйти. Тогда сова внезапно проскрипела:

— Глен Дуррич.

Все трое как один вновь повернулись к птице.

— Принстаун, Глен Дуррич, — пробормотал Беллик, не понимая смысла.

— Налево, направо, прямо, — добавила птица, а затем, словно наложенное на нее заклинание иссякло, сорвалась с ветки и беззвучно улетела во тьму.

Лицо Лютиена просветлело.

— Ты понял? — спросила Сиоба.

— Только однажды мы сражались против укрепленного эйвонского города, — ответил Лютиен. — И одержали сокрушительную победу.

— Принстаун, — вставил Беллик.

— Но на самом деле мы не сражались против города, — возразила Сиоба.

— Мы сражались в Глен Дуррич, — напомнил Лютиен. Лицо Сиобы тоже просветлело, но Беллик, появившийся под Принстауном уже в конце битвы, не знал многих подробностей и потому пока еще ничего не понял.

— Бринд Амор тогда принял обличье герцога Принстауна Парагора и выслал гарнизон города за стены, — объяснил Лютиен.

Взгляд Беллика обратился к югу, к Уорчестеру.

— Ты ведь не думаешь… — начал было гном.

— Именно это я и думаю, — перебил его Лютиен.

Сиоба позвала разведчиков и отправила их к войску с приказом сворачивать лагерь и готовиться к сражению.

— Это было предупреждение от Бринд Амора, — настойчиво повторял Лютиен, подойдя вплотную к Беллику, по-прежнему смотревшему на юг. — Гарнизон выходит из города, и мы должны быть к этому готовы.

 

Из трех групп циклопов та, что должна была форсировать быструю реку Данкерн, находилась в самом трудном положении.

И к несчастью для одноглазых, Беллик это отлично понимал.

Фланг циклопов раскололся — треть уже перешла реку, треть находилась в воде, а остальные выстроились вдоль восточного берега, готовясь к переправе. И тут ударили эриадорцы. Кавалерия под руководством Лютиена и Сиобы обрушилась на восточный берег. И одновременно лучники осыпали градом стрел тех циклопов, которые еще не успели выйти из воды; их массивные фигуры представляли собой отличные мишени при свете полной луны. Одновременно гномы Беллика атаковали тех, кто уже вышел на западный берег, сбросив их назад в воду.

Воды реки окрасились кровью циклопов, многие утонули, сбитые с ног стремительным течением, поскольку гномы перерубили канаты, за которые цеплялись одноглазые. Тем, что остались на восточном берегу, повезло больше — кое-кому удалось скрыться под покровом ночи, но это было не правильное отступление, а хаотичное бегство. Ночной воздух оглашали вопли ужаса.

Трехтысячный отряд Эйвона прекратил свое существование в считанные минуты.

И все же ночная работа для эриадорцев только началась. Ведомые кавалерией Лютиена, они бросились к югу, полные решимости попасть в Уорчестер раньше двух оставшихся отрядов циклопов, надеясь заманить врагов в засаду.

 

— Пусто! — взревел Акрасс, пиная скатку с постелью, — она была набита листьями и камнями, и потому казалось, что там кто-то спит. В опустевшем лагере догорали костры, и под каждым одеялом, в каждой скатке не было ничего, кроме листьев.

Прежде чем циклоп успел дать выход своей ярости, с востока, от реки Данкерн, до него долетели звуки битвы.

— Они вышли навстречу нашему флангу! — закричал Бринд Амор. Он все еще пребывал в обличье Тередона, хотя и чувствовал себя изрядно вымотанным, поскольку поддержание образа требовало немалого количества магической энергии.

Акрасс отдал приказ к построению, намереваясь ринуться на восток и устроить там засаду. С благословения своего герцога, как считал заместитель командующего, он так и поступил.

Луна может вести себя любопытным образом, если поблизости находятся волшебники. Простые отражательные заклинания способны создать иллюзию, будто бледное светило изменило свое положение. И точно так же заклинания могут отвести в любую сторону эхо, так что будет казаться, что источник шума находится совсем не там, где он расположен на самом деле. И потому сбитый с толку Акрасс повел свой отряд в четыре тысячи бойцов не на восток, а на север.

— Красивая луна, — заметил Бринд Амор, когда они развернули своих коней для марша. Чародей отдавал должное изящному заклинанию герцогини.

— Простой фокус, — смущенно ответила женщина.

Бринд Амор был по-настоящему доволен.

— Простой, но действенный.

 

Последний из уорчестерских отрядов без приключений перебрался через мелкую и грязную реку Эрн. Эти воины находились слишком далеко, чтобы услышать звуки битвы или грохот отряда циклопов, топавших на север, и потому, как и отряд Акрасса, изрядно растерялись, когда вышли на лагерь Эриадора, ожидая попасть в разгар битвы, но не найдя ничего, кроме пустых скаток.

К этому времени поля на востоке снова были спокойны и безмолвны.

Циклоп, командовавший этой группой, оставшись без руководства Тередона, Дианы или хотя бы Акрасса, поспешно скомандовал отступление, и отряд снова отправился к реке Эрн. Каждую минуту они оглядывались через плечо, надеясь, что вот-вот появятся их товарищи, и опасаясь увидеть внезапно возникших ниоткуда эриадорцев.

Отступление совершалось в полном порядке, и циклопы были готовы отразить любой удар с тыла.

Однако на этот раз их ожидала атака спереди, а затем с обеих сторон, когда превосходящие силы противника сомкнулись, словно челюсти голодного волка. Прошло несколько минут, прежде чем одноглазые поняли, что оказались в окружении. Сперва они решили, что на них по ошибке напал гарнизон, оставшийся в Уорчестере!

Постепенно до тех, кто оставался в живых, доходила правда, но к этому времени было уже слишком поздно. Смятение переросло в панику, циклопы очертя голову бросились в разные стороны, хотя темный силуэт высоких стен Уорчестера ясно виднелся на юге. Некоторые отчаянно призывали гарнизон выйти им на помощь, но одноглазые, оставшиеся за высокой стеной, с типичной для них эгоистичной трусостью не осмелились покинуть укрепленный город ради спасения своих сородичей.

 

— Должно быть, пора, — решили Бринд Амор с Дианой, хотя оба мага и сомневались в правильности своего решения. Передовая часть отряда циклопов, в котором находился и Акрасс, вошли в деревушку, она называлась Биллинсби и лежала в пяти милях севернее Уорчестера.

Диана пустила своего коня рысью, опередив основной отряд, чтобы встретиться с Акрассом, когда он вылетел обратно из Биллинсби.

— Волшебник король эриадорцев Бринд Амор нанес удар по нашим силам, — сказала она с отчаянием. — Он обманул нас, он хитростью заманил не туда, куда следовало!

Акрассу отчаянно хотелось ударить женщину, и Диана прекрасно это понимала.

— Гринспэрроу обвинит во всем меня, — сказала она, и намерения одноглазого сразу изменились.

Озверевший циклоп тут же попятился назад, сообразив, что, если он сейчас набросится на Диану, возможно даже убьет ее, гнев Гринспэрроу обрушится на его собственные плечи.

— На Уорчестер! — взревел циклоп. Уже не дожидаясь приказов от волшебников, Акрасс галопом поскакал на своем вепреконе вдоль шеренг, подгоняя марширующих циклопов. Под грохот копыт он понесся назад на юг.

 

К тому времени, когда битва закончилась, на востоке появились светло-голубые тени — рассвет стремительно приближался. Разведчики-каттеры Беллика прискакали к королю гномов с сообщением, что третий и самый большой отряд развернулся и ускоренным маршем направляется на юг, прямо к Уорчестеру.

Король Беллик почесал растрепанную рыжую бороду, прикидывая возможные варианты. Его армия явно устала, поскольку они уже побывали сегодня в двух яростных сражениях. А при дневном свете и предупреждающих сигналах, которые, без сомнения, раздадутся со стен Уорчестера, этот третий отряд не удастся застать врасплох.

Беллик разделил свое войско на две части, восточную и западную, и отправил их туда, где их не будет видно из города, с приказом пропустить одноглазы<



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-01-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: