Риск - дело рассудительных




 
 

- Боже, как красиво! - дама средних лет в темных очках резко приподняла шторку иллюминатора, а я инстинктивно зажмурился. Уж больно ярким оказался пробившийся в салон солнечный свет. Переждав пару секунд, пока глаза привыкнут, я осторожно приоткрыл их. Наш самолет пролетал над Эльбру- сом. Северная часть Ирана. Женщина в очках, которая сидела впереди меня, с интересом разглядывала что-то в окне, и я, ско- рее непроизвольно, последовал ее примеру, тоже приоткрыв шторку со своей стороны.

Моему взору открылась завораживающая картина. Горные снежные вершины поражали своим величием. Они были всю- ду и простирались до самого горизонта. Неописуемая красота! Это как пролетать над океаном: кругом умиротворяющая си- няя гладь - и больше ничего. В данном случае это были свиде-

 


 

тели множества человеческих подвигов и трагедий - вековые каменные глыбы.

Разглядывая их, я вспомнил разговоры моего покойного отца о прадеде. Он был мусульманским священнослужителем, теологом и имамом. «Досжан Ишан потратил целых четыре года, чтобы совершить хадж. Для этого ему пришлось пеш- ком идти через Киргизию, Туркменистан, Иран и Афганистан. Особенно трудным для него стало преодоление горных мест- ностей», сказал он как-то. Тогда, слушая эти паломнические истории, я не особенно вникал в смысл сказанного им. В суть того, почему будущий хаджи обязан был на время своего отсут- ствия полностью обеспечить свою семью. Как и не придал осо- бого значения словам о том, какие трудности и опасности таит в себе сама дорога. О том, что порой некоторым паломникам не суждено было возвратиться в родные края из-за внезапной болезни в пути или из-за других не менее печальных обстоя- тельств.

И только сейчас, глядя на сказочно красивый Эльбрус, я вдруг четко себе представил, каково это – оказаться в безжиз- ненном царстве тысячелетнего льда и камня. Там, где завыва- ют такие сильные и обжигающие легкие ветра, что валят с ног не только человека, но и сдувают напрочь камни. Где, чем выше местность, тем меньше воздуха, поэтому, чтобы не потерять со- знание, каждое движение путником делается обдуманно.

Я на секунду оторвал свой взгляд от горы, которая после всех этих раздумий показалась мне уже не такой восхититель- ной. Большинство из пассажиров, укутавшись в теплые пледы и надев наушники, тихо посапывали.

Меня одолевало непонятное, но в то же время приятное чувство. Скорее это была гордость за прадеда, который ради Каабы смог проделать столь сложный и опасный путь. Воисти- ну, бесстрашный и упорный человек, преданный своим мечтам и идеалам!

«А я? Удастся ли мне осуществить задуманное?» - я опустил шторку иллюминатора.

Нет, мне не предстояло, как прадеду, совершать паломни- чество, подолгу отсутствуя в родных краях и сталкиваясь, воз- можно, с нелегкими испытаниями судьбы. Однако цель, с кото- рой я летел в Иран, обещала быть непростой.

 


 

Мир находился на пороге третьей мировой войны, которая, если верить СМИ, вот-вот должна была развязаться между этой персидской страной и США. А я направился в Иран, чтобы… открыть свой бизнес.

Безумие? Жажда приключений? Глупый риск? Или всё-та- ки расчет и дальновидность?

В те дни тема обогащения урана Ираном, а также возмож- ные военные действия из-за этого, активно обсуждалась всеми средствами массовой информации. Но так сложилось, что из- за крайнего дефицита времени я оставался в стороне как от са- мих этих новостей, так и их обсуждения. Но в то февральское утро 2012-го, включив телевизор, чтобы узнать температуру воздуха, я целых десять минут смотрел несколько репортажей подряд.

«Иран не стал церемониться с представителями МАГАТЭ!».

«Война Израиля и США против Ирана начнется до зимы

2012 года!».

«На сегодня о временном или полном приостановлении своих бизнес-проектов в этой персидской стране заявили более 100 крупных предприятий с иностранным участием! И, воз- можно, это не предел».

«Запад и Европа разрабатывают новый сценарий давления на правительство Ахмадинеджада!».

Диктор выразительно читал свой текст, затем следовали сюжеты на тему возможной войны между Ираном и США, да- лее свое мнение высказывали эксперты:

«Не стоит гадать, введет ли определенные санкции Запад в отношении Ирана, - увлеченно рассуждал один из них. - Если персы не прекратят ядерные разработки, то первым делом Штаты окажут давление на банковский сектор. И тогда послед- ствия будут самыми ужасными! Это означает полный паралич иранской экономики».

Помню, как всю дорогу до своего офиса я пребывал в глу- боком раздумье. Прокручивал в голове слова аналитиков, уж больно они заинтересовали меня.

«Кто владеет информацией, тот владеет ситуацией». Сколько раз я пытался понять, что конкретно имел в виду ста- рина Черчилль, когда произнес эту ставшую впоследствии крылатой фразу. Ведь столько вокруг практиков, и теорети-

 


 

ков, а также тех и других в одном лице! Порой мне приходи- лось ломать голову, гадая, к какой категории отнести себя. Как хотелось и посмотреть на человека, который, имея информа- цию, смог рассчитать все плюсы и минусы и подчинить себе ту или иную ситуацию. И вот, похоже, я начал улавливать саму суть.

«Давление на банковский сектор влечет прекращение всех денежных операций, - пытался я рассчитать. – А это означа- ет возникновение дефицита множества товаров на внутреннем рынке, а также гиперинфляции».

По приезде в офис я созвал срочное совещание, и моя ко- манда устроила настоящий мозговой штурм.

- США – хозяева доллара, им ничего не стоит запретить ве- дущим странам сотрудничать с Ираном, - поделился своими мыслями мой финансовый директор Евгений.

- Если это произойдет, резко прекратится поток товаров в страну, ведь Иран не всё производит. Это элементарно, - под- твердил мои мысли Антон. – Итог всего этого – резкий рост цен на товары народного потребления.

- В таком случае мы можем выгодно воспользоваться ситу- ацией, - предположил я. – Почему бы нам не занять освободив- шиеся ниши?

Словно в знак подтверждения вышесказанных слов юри- сты моей компании за совещанием раздобыли в Интернете массу информации, касающейся прогнозов по поводу экономи- ки Ирана. Судя по ним, товары уже дорожали на внутреннем рынке, а доллар почти исчез.

- А кто не поддерживает имеющиеся и возможные санкции в отношении Ирана? Есть такие страны? – поинтересовался Тимур.

Десять пар глаз за столом устремились в его сторону.

Я понимал, что это один из наиважнейших вопросов во всем нашем предприятии. Ведь в случае открытия бизнеса в Иране главной головной болью станет вопрос: что делать с не- конвертируемым реалом?

- Россия, Китай и Северная Корея, - ответил Евгений.

 

Все последующие дни мы не раз собирались, чтобы об- судить наш проект с Ираном. Тем временем в стране деньги

 


 

обесценивались с космической скоростью - с каждым днем на 15-20%, дорожало практически всё, а иностранные компа- нии спешно закрывали свои представительства. На этом фоне я лишь укреплялся в мысли вывести собственный бизнес на международный уровень.

Удивительно, но, всё глубже вникая в происходящее, мы, тем не менее, не воспринимали, насколько рискованна сама си- туация. Но об этом чуть позже.

А пока о плане. Он, на мой взгляд, был прост и безупре- чен. Мы завозим в Иран товары, на которые имеется высокий спрос, реализуем их внутри страны и получаем прибыль. В свя- зи с этим я зарегистрировал международную компанию. Затем открыл счета в банках Китая и России.

И вот для того, чтобы прозондировать почву и ознакомить- ся с обстановкой, я, собственно, и лечу в страну Персидского Залива. В страну, с которой я был знаком лишь по картинкам и справочным информациям в Интернете, и которую когда-то, полтора века назад, посещал мой прадед Досжан Ишан.

«Удастся ли мне осуществить задуманное?»…

…Тегеран встретил меня теплой солнечной погодой. Десять градусов выше нуля, почти весна. Однако погода оказалось об- манчивой – ночи в Иране очень холодные, как, впрочем, и сама обстановка в стране. Весь мир трубил о скорой войне, а здесь народ работал, отдыхал, отмечал праздники.

Мой путь лежал в казахстанское и российское посольства в столице Ирана. «Приехал открывать свой бизнес. Требуется консультация». Если здесь и удивились моим словам и планам, то виду не подали. Напротив, дали исчерпывающие ответы на все вопросы, и даже помогли найти переводчика. У них име- лась разработанная база таких специалистов.

О толмаче, к слову, стоит рассказать отдельно. Дело в том, что перед отправкой в Иран моя команда попыталась доско- нально изучить не только все финансовые, юридические и про- чие тонкости всего предприятия, но и сам местный менталитет, постаравшись таким образом побольше узнать о мировоззре- нии и образе мысли местного населения. Поэтому к переводчи- ку у меня имелись собственные требования. Во-первых, он дол- жен был быть женского пола, и не просто девушкой, а писаной красавицей! Позже вы поймете суть моих притязаний.

 


 

А пока я едва не присвистнул, увидев специалиста, с кото- рым мне предстояло работать. Это была девушка весьма ро- скошной внешности. Такой, которой редко кто может похва- стать даже в Голливуде.

Говорят, что рожденные в интернациональном браке дети берут от природы и родителей всё самое прекрасное. Если так, то моя переводчица была как раз тем самым везучим ребенком. Длинные с завитками волосы до пояса, блестящие красивые глаза, густые ресницы и кожу цвета оливок, похоже, она уна- следовала от отца-перса. Соответственно, от матери-украинки ей достались горячий темперамент, европейские черты лица и стройная фигура. К тому же, она была невероятно стеснитель- ной и скромной и всякий раз смущалась, услышав произнесен- ный в её адрес комплимент.

Мне казалось, что она скучает по всему славянскому, поэто- му с удовольствием разговаривала со мной на различные темы, спрашивала про Украину и Россию и наслаждалась тем, что слышит русскую речь. Ее парень тоже работал в Иране, и они оба оказались отличными ребятами.

А как она переводила! Ей удавалось не просто «играть» голосом, но и передавать настроение человека. Во время де- ловых переговоров стоило моему толмачу улыбнуться иран- ским бизнесменам (а улыбка сама по себе была лучезарной), как помещение словно озарялось, и беседа перетекала в нуж- ное мне русло. Напомню, что, готовясь к этому проекту, мы старались также изучить местный менталитет, и обратили внимание, что иранские мужчины не избалованы не только общением с красивыми женщинами, но и вообще с представи- тельницами прекрасного пола. Потому на них это обстоятель- ство - присутствие во время деловых переговоров красавицы- переводчицы - действовало самым вдохновляющим и волну- ющим образом. Она была настолько красивой, что, во многом благодаря этому факту, иранские дельцы шли мне навстречу! Вот такой она была, переводчица, скучающая по родине своей матери.

Мой бизнес в Иране в целом просуществовал несколько месяцев и оправдал все мои ожидания. Мы завозили в страну по определенной цене сухое молоко, тушенку, текстиль, зер- но, медицинское оборудование, металлоконструкции и мно-

 


 

гое другое, и реализовали товар по более привлекательным биржевым ценам.

Однако произвести финансовые операции (ни в долларах, ни в реалах) я не мог. Будь неладен этот эмбарго!

Максимум, что можно было сделать в этой ситуации, так это закупить экспортируемый товар иранского производства (цемент, мрамор, травертиновый камень и фисташки – не та- кой уж богатый выбор) и вывезти их из страны. Самый насто- ящий бартер. Однако не факт, что товар можно будет реализо- вать в короткие сроки и за ту же сумму, которая имелась у меня на руках. Поэтому я пока не спешил принимать решения.

Впрочем, был еще один вариант. Нефть. Однако чтобы при- обрести танкер черного золота - а в меньшем количестве оно не продавалось - требовалось 70 млн. долларов! Такими день- гами я не располагал, у меня имелась лишь определенная часть от этой суммы. Зато транспортируй нефть из страны, она точно не залежится и может еще увеличить мою прибыль.

Но что я мог предпринять в данной ситуации? Не так уж много. Только найти попавших в такое же положение, как я, бизнесменов и попробовать договориться с ними скоопериро- ваться, чтобы реализовать всю эту затею с нефтью.

Трейдера пришлось искать долго, как и найти и убе- дить остальных участников этого предприятия. Тем не ме- нее, несмотря на сложности, мне удалось всё-таки это сде- лать. «Прадеду Досжану Ишану было куда сложней», думалось мне.

Дело в том, что, добравшись до святых земель, он вместе с Кунанбаем и другими казахскими паломниками едва не был отправлен на виселицу. Местные улемы заподозрили, что в Мекку проникли «не те люди». Но моему прадеду удалось убе- дить мекканских шейхов и доказать, демонстрируя отличное знание арабского языка, Корана, хадисов и положений шариа- та, что казахи тоже мусульмане. Наверняка это было непростое время, да и Аравия – это страна со своими строгими правилами и традициями. Я же живу в XXI веке, мне куда легче по срав- нению с ним, да и переговоры при профессиональном подходе решают всё. Поэтому, разговаривая с трейдерами и другими бизнесменами, я пытался не унывать и быть настойчивым, де- монстрировать знание положений международных законов и

 


 

договоренностей, как и быть внимательным при заключении того или иного соглашения.

И только когда трейдер наконец набрал необходимую сумму для одного танкера нефти, затем вывез ее из Ирана, успешно реализовал товар, и, согласно договору, перечи- слил причитающиеся мне деньги, я позволил себе спокойно вздохнуть.

После этого я еще несколько раз повторил эту операцию с нефтью, но затем был вынужден отказаться от нее и закрыть свое представительство в Иране. Причин тому было несколь- ко. Ахмадинеджад ушел с поста, к власти пришли другие люди, а последующие трейдеры не вселяли уверенность. Поняв, что войны не будет (к всеобщей радости), они поняли, что схема с вывозом нефти теряет свою актуальность, поскольку вернулись прежние цены. Помимо этого на рынке появились конкуренты. Но решающим моментом в вопросе закрытия иранского пред- ставительства стали слова Антона: «Давайте откроем в Казахс- тане заводы! Мы будем производить товары, тем более что уже конкретно знаем, на что имеется спрос».

Он знал, о чем говорил. Его предложение было обоснован- ным. Дело в том, что, завозя в Иран товар из разных стран, мы не раз удивлялись тому, что из Казахстана мы закупаем малую долю того, на что имелся высокий спрос. В основном мы везли предметы потребления из России, Украины, Турции и Китая.

- Да, столько свободных ниш в стране, - согласился я.

К тому же, работая с Ираном, мы убедились, что самая луч- шая логистика – казахстанская. Да и соседство самое выгодное: рядом расположены Узбекистан, Киргизия, Туркмения, Тад- жикистан, Азербайджан, Россия, Китай… У нашего государства и вправду большой потенциал. Можно произвести ликвидный товар и экспортировать его.

Просто представьте себе: Китай закупает во многих стра- нах сырье, делает из него товар, а затем экспортирует его. Тогда как у нас более выгодная позиция. Нам нет нужды, как той же Поднебесной, завозить сырье извне, поскольку всё не- обходимое находится внутри страны. А теперь представьте, что будет, если увеличится объем экспортоориентированного товара? Правильно, казахстанская экономика будет процве- тать и крепнуть. Не надо ориентироваться на сверхприбыль,

 


 

хотелось бы заявить моим молодым коллегам. Пусть даже для начала будет 10% прибыли, просто надо увеличивать товарооборот!

Кстати, имея собственный бизнес в Иране, я не только за- рабатывал и приумножал прибыль компании. Я старался по- могать нуждающимся. Когда в Иране произошло землетрясе- ние, моя компания помогла пострадавшим от природного ка- таклизма людям едой, одеждой и деньгами. Я понимаю, то, что делает правая рука, не должна знать левая. Но пример с благот- ворительностью я привожу не просто так. Мой прадед Досжан Ишан после нелегких переговоров с мекканскими шейхами, которые разрешились для казахских паломников благополуч- но, вскладчину построил в Мекке постоялый двор. Да-да, тот самый, который, по истории, он возвел вместе с отцом Абая Ку- нанбаем и другими хаджи. Эта гостиница существует и по сей день, и я очень горжусь этим благородным поступком своего предка. Я хочу, чтобы когда-нибудь мои дети тоже тепло отзы- вались обо мне, как я – о Досжане Ишане. И желаю вам того же, призывая пустить в свою жизнь такую благородную вещь, как благотворительность.

И в Казахстане мы охотно помогаем нуждающимся, дет- ским домам, одиноким старикам и талантам. Поскольку не деньги делают нас счастливыми, а высокие гражданские по- ступки, определяющие нашу нравственность…

А теперь, собственно, подведем итоги.

Первое – не бойтесь рисковать. Это качество присуще всем миллионерам, потому не удивительно, что они богаты и успешны. Помните, что риск – дело не только благородное, но и прибыльное. Поэтому рискуйте, когда вы чувствуете, что это необходимо сделать, и не бойтесь ничего.

Однако всегда стоит помнить, что риск должен быть оправ- данным - и это второе. То есть, приступая к любому рискован- ному проекту, прежде необходимо трезво рассчитать и опре- делить степень риска. Если помните, в одной из предыдущих глав я говорил, что успех любит подготовленных. Что касается риска, то его выбирают исключительно рассудительные, стало быть, дальновидные люди. В таком случае, будьте благоразум- ны в использовании тех или иных ресурсов и развивайте в себе способность прогнозировать.

 


 

Третье. Рискуя, прислушивайтесь к тем, кому вы больше всего доверяете, но важнее всего уметь прислушиваться к себе. Поскольку в конечном итоге вы, и только вы, будете нести от- ветственность за начатое вам самим дело.

Четвертое. В отличие от обычных ситуаций, рискованные предприятия могут таить в себе немало форс-мажорных обсто- ятельств. Поэтому будьте готовы проявить смекалку и наход- чивость, но не путайте риск с импульсивностью. Первое, как я уже говорил, присуще всем миллионерам, а вот второго бизнес не прощает.

 

 

 
 

 


 

Глава V



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-08-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: