МАГИЯ НА ПОГОРЕЛОЙ УЛИЦЕ 5 глава




— Ты же сам убил Черного Артура! Поэтому для всех остальных это кольцо — боевой трофей, а не память об отце.

— А-а... — отозвался Ник.

Ему это в голову не приходило, потому что он не был человеком. Однако Мэй шла с ним бок о бок и радовалась без всякой причины — помимо того, что была первой в мире дурочкой.

— Так что он за парень? — вдруг спросил Ник. Мэй захлопала глазами.

— Парень? Какой парень?

Ник смотрел на нее в упор. Его неожиданное внимание вызывало беспокойство, неподвижные черные глаза как будто вбирали ее целиком, отчего мир людей словно таял у него за спиной.

— Тот, которому ты решила дать шанс. И с которым встречаешься у велосипедного гаража. В общем, тот, о ком говорил Алан. Кто он?

— Ну... — начала Мэй, чувствуя, как жар подкатывает к щекам. — Себ Макферлейн.

Ник запрокинул голову и расхохотался. Мэй разъяренно уставилась на него.

— Что? — крикнула она. — Что смешного? Его полшколы считает красивым! Куча девчонок хочет с ним гулять, и он очень... да прекрати ты!

Ник прекратил. Мэй сунула руки в карманы, стиснула кулаки и зашагала к дому.

На своей территории, у въездных ворот, она успокоилась и снова заговорила.

— А с какой стати ты это спросил? — поинтересовалась Мэй вполголоса.

— Прости, не подумал. Я, наверное, неудачно засмеялся, — спародировал он ее же слова. Мэй невольно ему улыбнулась, а он усмехнулся в ответ и наклонился к ней, зацепившись рукой за кованые вензеля ворот.

— Макферлейн ничего, — признал Ник. — Но если ты предпочла его Алану, у тебя не все дома.

Мэй была ошеломлена. Ей тут же захотелось скрыть удивление, пока никто не заметил. Ник по-прежнему смотрел на нее всевидящим взглядом охотника. Утренний свет резко, чеканно выделил его профиль — хоть сейчас на монету.

Мэй набрала воздуха в грудь.

— Послушай, здесь не будет никаких любовных треугольников, как в дурацком кино. И я не собираюсь выбирать из них двоих и успокаиваться на этом. В мире много других людей, если ты не заметил. Я могу предложить прогуляться десятку парней, кто-то может позвать меня. Моя личная жизнь — это моя личная жизнь, и я не спрашивала, как мне ее устроить. Обойдусь без советов.

— Рад это слышать, — ответил Ник. — Только вот еще что... — Он наклонился еще ближе и поднес руку к губам всего в сантиметре от ее щеки, словно боялся, что кто-то прочитает его слова. — Думаю, ты права, — проговорил Ник шепотом, который будто взвивался клубами, словно дым, проникал в душу и стекал на дно. — Уверен, если Макферлейн облажается, ты найдешь свой десяток желающих, но позволь кое-что сообщить...

— Что? — спросила Мэй так же тихо и потянулась к Нику — невольно, только лишь потому, что он первый приблизился. Ник смотрел на нее сверху вниз, и его лицо затмевало собой все и вся — даже летнее небо съежилось за холодными черными глазами.

— Меня среди них не будет.

С этими словами он отстранился и пошел прочь, оставив ее у садовых ворот. И ни разу не оглянулся.

Глава Круга Авантюрина согласилась встретиться только над проточной водой.

— Поэтому мы выбрали мост «Миллениум», — объяснил Алан, проезжая мимо очередной серой офисной башни — даже в центре Лондона без них не обошлось. Вскоре он нашел пятиэтажную парковку рядом с набережной и поставил машину на четвертом уровне.

Мэй была рада просто выбраться из машины после нескольких часов езды с парнем, который пригласил ее на свидание, и тем, кто ее отшил, не считая обиженного брата. Он упорно избегал ее взгляда и держался ближе к Алану, словно тот был его единственным союзником. Тренировка по метанию ножей у Ника их явно не сблизила: Ник стоял в стороне, безразличный ко всему.

Мэй отправилась к выходу с парковки, поскрипывая резиновыми подошвами на асфальте в маслянистых лужицах. Вокруг галереи Тейт Модерн протянулись узкие улочки с желтовато-коричневыми домами. Мэй шла на север, к мосту, и одергивала себя, чтобы не обернуться.

Остальные догнали ее на траверзе кирпичного музейного двора, когда она уже поднималась к мосту по одному из стальных пандусов.

Мэй разок искоса посмотрела на них, гадая, каково Джеми. Он казался немного напряженным, но Алан был рядом, держал руку у него на плече и говорил дивным, утешающим тоном, который значил больше, чем слова. Каждый слог, каждое слово было сродни прикосновению — как если бы кто-то гладил испуганного зверя ласково, но уверенно.

— Предполагалось, что это будет первый в мире висячий мост такого масштаба. Был объявлен конкурс на лучший дизайн, — продолжил Алан. — По замыслу проектировщиков мост должен был выглядеть как стальная лента, клинок света, и... — в его голос вкралась теплая нота удивления и признательности. — Я вижу, вас очаровал мой экскурс в архитектуру.

— «Очаровал» — не совсем то слово, — отозвался Джеми со слабой улыбкой. — Скорее немного успокоил.

— Вот и я не устаю всем говорить, что архитектура очень успокаивает.

— Клинок света... — эхом повторил Ник из задних рядов и оглядел мост с неким уважением.

— Меня опять затрясло, спасибо, — буркнул Джеми. — Обязательно все сводить к режущим предметам?

— Хочешь, чтобы я начал убивать людей ложками? — спросил Ник. — Пожалуйста, если тебе это поможет.

Он вцепился в перила из стекла и стали так, что побелели пальцы. Еще Мэй показалось, что его голос звучит резче обычного, хотя по Нику трудно было судить.

— Ты как, ничего?

— Все отлично, — выдавил он. Алан тут же обернулся.

— Это из-за реки? — спросил он почти участливо, как раньше — до момента, когда Ник восстал из магического круга, яростный и всесильный.

Угрюмо-сутулые плечи Ника немного расправились.

— Нет, — ответил он. — Я уже с полчаса себя странно чувствую.

Алан замедлил шаги и скоро оставил Джеми, чтобы побыть с Ником.

— Почему молчал?

Ник пожал плечом. Алан пристально изучил его лицо, как будто умел по нему читать.

— Ты, наверное, назовешь меня кретином, если я попрошу тебя вернуться в машину и отсидеться?

— Назову, — сказал Ник уже не так резко. — Кретин.

Мэй перестала подслушивать и посмотрела вперед. Джеми не стал ее дожидаться и ушел дальше. За его худенькой, прямой спиной виднелась испещренная огнями панорама Лондона: стеклянные фасады, неоновые вывески, льющие свет на черную реку, и белый купол собора Святого Павла, потемневший в преддверии сумерек.

Тонкий стальной мост был безлюден, если не считать колдунов.

Наверное, Круг Авантюрина наложил какое-то заклятие из разряда «не обращай внимания, но держись подальше». Очистить мост от пешеходов было непросто. Магия круга впечатляла, как и его участники.

На мосту их стояло семеро: пять мужчин и две женщины. Все они были в светлом, выделяясь на фоне яркой синевы неба и зеркальной ряби вод.

Группу возглавляла женщина в белом.

Селеста Дрейк казалась самой невзрачной — коротышка и даже не красавица, хотя и смазливая, словно ожившая фарфоровая кукла: светлые кудри вьются на ветру, худенькое тело в белом шерстяном балахоне, бледная шея с черной жемчужиной в ложбинке. У матери в теннисном клубе, подумала Мэй, ее встретили бы со всем радушием, а потом тихо сослали готовить сэндвичи.

— Ну здравствуй, — произнесла Селеста, раскрывая объятия, и Мэй поняла, кому предназначалась ее улыбка.

— Здрасьте, — скованно, но польщено отозвался Джеми.

— Какая нежданная радость — встретить нового члена семьи, — сказала Селеста. — Добро пожаловать в наши края.

— Спасибо, — ответил Джеми. — Очень мило. Ваши края, значит. Лавки, сувениры, дары магической природы...

Селеста звонко рассмеялась, и в воздухе, словно от ее смеха, возникла серебряная лента. Она поплыла к Джеми, колеблясь на ветру, замирая и скачками пятясь, как игривый щенок. Мальчик протянул к ней руку; магия коснулась ее, легла бликом на кожу и снова отпрянула. Джеми шагнул раз-другой вслед за ней к колдунам, будто зачарованный.

— Назад! Не будь дураком! — рявкнул Ник. Джеми заморгал и остановился. Серебряные нити обвили его запястье сияющим кольцом. Селеста Дрейк, похожая на сонную куклу, взмахнула золотыми ресницами и резко раскрыла глаза. Они были серыми и холодными, как застывшие озера.

— Не припомню, чтобы кто-то здесь просил у демона совета.

Она шагнула вперед, и остальные двинулись следом, словно на марше. Мэй отступила. Алан оказался между ней и Ником. Только Джеми, поглощенный магическим зрелищем, нарушал эту сплоченность.

Мэй с отвращением заметила, что даже куколка Селеста выше ее ростом.

— Меня зовут... — начал Алан, протянув руку.

— Я знаю, кто ты, — перебила Селеста. На рукопожатие она не ответила. — Предатель. Мальчишка, который отрекся от собственной крови и, самое главное — от всего человечества. Прихвостень демонов.

— Тем не менее, вы согласились на встречу со мной, — заметил Алан. — С чего бы?

На губах у Селесты промелькнула самодовольная, кошачья улыбочка.

— Считай это женским любопытством. Так что ты собирался мне сообщить?

— В прошлом месяце Круг Обсидиана вторгся на вашу территорию, — сказал Алан. — Сейчас они в Эксетере. Как я слышал, за незаконный проход по чужой земле у вас карают сурово. Хотел помочь с возмездием.

— А-а, теперь ясно, — медоточиво отозвалась Селеста. — Огромное спасибо. Передать не могу, как я рада оказаться орудием демона.

Голос Алана остался тверд и дружелюбен:

— Я думал, эти сведения будут полезны.

— Ну что же, — сказала Селеста, — пора и мне кое-что прояснить. Я отлично знаю, куда скрылся Джеральд Линч и члены Обсидианового Круга. Артур Ди, психопат, который подарил демону тело и осмелился явиться в мой город без приглашения, уже мертв. Я не из тех, кто истребляет себе подобных, тем более что у них молодой и многообещающий предводитель, который провинился, лишь следуя чужим приказам. Кое-кто из нас еще хранит верность своему роду. Итак, твои сведения устарели. Неужели нет ничего посвежее, поинтереснее?

Некоторые колдуны заухмылялись.

Мэй отчаянно захотелось схватить Алана за руку, но она не смела проявить даже эту слабость: противник смотрел в оба.

— Наверное, это все, — тихо ответил Алан. — Простите, что отнял у вас время.

Селеста пожала плечами.

— Все отлично. Мы провели его с пользой.

Мэй ее тон совсем не понравился.

— Это с какой же?

Холодный взгляд Селесты остановился на ней.

— К слову о молодых и многообещающих, — проворковала колдунья, — вы привезли ко мне в город одного юношу. Неужели ты думаешь, я оставлю его демону на растерзание или позволю растрачивать силы на осколках Обсидианового Круга? Грех бросаться такими людьми.

Сияющая лента у Джеми на запястье вдруг стала толстой и обвилась вокруг его руки, словно стальное щупальце или змея. Селеста вытянула руку, сжала пальцы, и второй конец ленты скользнул ей в ладонь. Джеми вскрикнул: серебряный поводок натянулся, чуть не сбив его с ног. Он, спотыкаясь, волей-неволей побрел навстречу колдунье — противостоять магии было невозможно.

Не успела Мэй ахнуть, как ее брат оказался в тисках Авантюринового Круга.

— Юный маг останется с нами, — с улыбкой проговорила Селеста. — Всего хорошего.

 

Глава седьмая

КЛИНОК СВЕТА

 

— Ошибаешься, — произнес Ник.

Если Мэй и ждала возражений, то уж никак не от него. Тем не менее, он их высказал, и его голос прозвучал четко и гулко на фоне шума и шелеста Темзы. Колдунов, видимо, не меньше озадачило выступление Ника: они зашушукались и умолкли. Джеми метнул в него испуганный взгляд.

— Неужели? — чуть громче и резче осведомилась Селеста. — В чем же? Просвети меня, демон, не стесняйся.

— Вы его не заберете, — ответил Ник. — Он — наш.

— Чистая правда, — поспешно вставил Джеми. — В смысле, я ничей. Свой собственный. Ник любит всех пугать и говорить не к месту, но я все-таки пойду с ним. Мне, конечно, очень лестно ваше предложение погостить, хотя и выразили вы его довольно странным образом, но...

Селеста оглянулась на Джеми — тот тяжело дышал, и, казалось, никак не мог оправиться от потрясения после того, как «ручная» магия показала звериный оскал. У него в голове не укладывалось, почему это произошло: ведь заклинание Джеральда должно было отразить враждебные чары!

— Все хорошо, — проворковала Селеста. — Я ни секунды тебя не виню. Он ведь клялся тебе, сулил золотые горы, убеждал делать то, что ему выгодно, чудеса показывал.

Джеми захлопал глазами.

— Если вы о Нике, единственное, что он мне показал — это машину, которую он взялся чинить. Не могу сказать, чтобы это было похоже на чудо.

— Ты говорил, она тебе понравилась, — сухо заметил Ник.

— Это я из вежливости.

После обмена репликами Мэй немного отпустило: узел страха, тугой, как путы у брата на запястье, чуть-чуть ослаб. Она хотела подбежать и вырвать Джеми у Селесты, но спохватилась: вдруг он пострадает или ее саму ранят, что тоже брату не поможет?

Мать сказала бы: «Поручи дело тому, кто лучше всех с ним справится». Может, эта логика действует не только в офисах, но и на мостах со зловредными колдунами?

Ник мог превратить всю конструкцию в громоотвод, если бы захотел. И опыта, и способностей у него хватало.

— Значит, по-вашему, — протянула Мэй, копируя воркование Селесты, — дразнить демона — хорошая затея?

Селеста засмеялась.

— И что же он сделает, радость моя?

— Сейчас увидишь! — глухо взревел Ник — точно гром прокатился.

Мэй сжалась в предчувствии бури, но так и не дождалась. Ни туч, ни молнии — мост, как прежде, окружала ясная ночь, а под ним шумела река. Даже вода не изменила курса и текла равномерно, как время, унося секунду за секундой.

— Ну и? — спросила Селеста, будто уронила слова в тишину, когда ее стало невыносимо терпеть. — Где же твое представление? Я жду.

Мэй оторвала взгляд от перепутанного лица Джеми и обернулась к Нику с готовым упреком. Но не сказала ни слова, когда увидела лицо парня. Он смотрел не на Селесту, а на брата.

— Не выходит, — сказал Ник. — В чем дело?

Алан слегка подвинул его плечом, выступая вперед.

— Кажется, я знаю в чем, — медленно проговорил он. — Артур ведь не бывал в этом районе, верно? Реки могут быть очень полезны, когда имеешь дело с демонами, но он сюда не совался. Вы сделали так, чтобы здесь, в Саутуорке, никто другой не мог пользоваться магией. Как в гигантском... — его голос изменился, —...каменном кольце. Так вот оно что. Хитро придумано.

Это походило на комплимент. Мэй готова была взорваться: с какой стати Алан хвалит вражеские методы похищения людей?

— Что придумано? — выкрикнула она.

— Наш тайник, — ответила Селеста с издевательской усмешкой.

— Алан! — окликнула Мэй сквозь зубы.

— Место для колдовского круга, — пояснил Алан. — Того, который они изображают в каждом круге вызова — кольца из огромных камней. Она зарыла свои авантюрины под Лондоном, и набережная стала границей ее крута. Как только демон в него попадает, его сила перестает действовать. Но и Селеста не может им повелевать в своем собственном круге.

— Здесь сила на моей стороне, — тихо произнесла Селеста. — И вот мой приказ: уходите. А юного мага оставьте мне.

Алан посмотрел на нее долгим взглядом. Его профиль на секунду-другую стал непроницаемым, как у Ника. Потом он посмотрел на Джеми и медленно кивнул.

— Может, и придется.

— Что — уйти? — вскричала Мэй. — И бросить моего брата? Ты с ума сошел!

Алан наклонился и зашептал ей в ухо:

Мы вернемся позже, чтобы застать их врасплох. Не как сейчас, когда они следят в оба за каждым и могут в любой момент сбросить с моста.

Мягкий, рассудительный голос Алана словно задел старую рану.

— Ладно, вы с Ником идите, — сказала Мэй. — А я останусь.

— Не советую, — заметил Алан. — Я понимаю твои чувства, но послушай меня: Джеми они не тронут. С тобой иначе, ты не колдунья. Для их демонов — все равно, что пицца с доставкой.

Мэй посмотрела на Джеми. Рядом с Селестой он выглядел даже не коротышкой — просто ребенком среди взрослых, дрожащим несмышленышем в тонкой футболке. И по-прежнему избегал взгляда сестры. Будь ее воля, она перебила бы весь Круг Авантюрина, и плевать, сколько мрачных кровавых кошмаров пришлось бы пережить после. Брат того стоил. Он стоил куда больше.

— Я не брошу его одного, — сказала Мэй. Огни Лондона расплылись, словно их затянули подводу, но она стиснула кулаки, чтобы прогнать слезы. — Вы идите. Я остаюсь.

— Нет, — произнес Ник.

Последние несколько минут он простоял рядом с братом, неподвижный и тихий, как тень, а сейчас, говоря, пристально разглядывал колдунов и почти улыбался.

— Никто никуда не пойдет. У меня есть план.

— Ник?! — Алан не на шутку встревожился.

— Эй, — крикнул Ник Селесте Дрейк. — У вас, колдунов, поединки бывают?

— Бывают, — медленно отозвалась Селеста. Ее как будто оскорбило обращение демона.

— Вы забрали кое-что наше. Чем не повод для дуэли? — Ник склонил голову. — Предлагаю сразиться.

Брови Селесты вспорхнули на лоб.

— Кажется, я уже намекала, что ты лишился сил. Хочешь, чтобы я тебя поджарила? Превратила в горящий факел всему городу на удивление?

— Не надо, — отозвался Ник. — А то еще краснеть придется при народе.

Селеста презрительно поджала губы. Джеми засмеялся, а когда кто-то из колдунов на него гневно зыркнул, сделал вид, что кашляет.

— Ты ошиблась вдвойне, — продолжил Ник. — Во-первых, я собирался драться без магии. А во-вторых, не с тобой.

Мэй вспомнила, что прошлой ночью говорил Алан: «Кто-то из людей круга использует магию в бою». Ее взгляд метнулся к двум колдунам рядом с Селестой. Она попыталась оценить их разом и страшно сконфузилась, когда Ник сказал:

— Ты же не оставишь вызов без ответа, Хелен?

Самая высокая в группе женщина была, как Селеста, блондинкой, но на этом сходство заканчивалось. Из-под стриженых волос смотрело не фарфоровое, а будто высеченное из камня лицо с грубыми чертами, а белые одежды лежали на ней как вторая кожа. Она протолкалась вперед и пошла по мосту, чтобы встретиться с Ником посередине.

Ник был выше и шире в плечах, но колдунья двигалась уверенно и твердо, а ее тренированная мускулатура выглядела литой. Ее вид напомнил Мэй, что Ник еще мальчишка, младше Джеми. Совсем не такой сильный и рослый, каким когда-нибудь станет.

И он не мог колдовать.

Его противница завела руки за голову и вытянула два меча — длинных, узких и блестящих, словно лучи света на воде.

— Думаешь, мне долго с тобой разделаться, демон?

— Я буду стараться, — сказал Ник и вытащил свой меч — любимый, тот, что Алан подарил ему на Ярмарке Гоблинов. Мэй помнила тот момент так же ясно, как всю ярмарочную ночь. С мечами Хелен, правда, клинок не шел ни в какое сравнение. Они ловили свет люминесцентных фонарей моста, мерцание городских огней на берегу и превращали его в магию. Всякий раз, когда колдунья взмахивала мечами, те расчерчивали ночь дугами золотой пыли.

Противники медленно закружили, наблюдая, оценивая друг друга.

— Два меча, — сказал Ник. — Не многовато? Решила перестраховаться?

— Мне в самый раз, — отозвалась Хелен. — А вот ты, наверное, больше одного и не удержишь.

Мэй, следя за Ником, мельком разглядела его злорадную усмешку.

— А больше одного и не надо. Если знать, как им пользоваться.

Их мечи резко и звонко соударились — точно колокол загудел. Клинок Ника попал в зажим из скрещенных лезвий Хелен. Она улыбнулась ему из-за этой стальной рамы, и Ник отошел на исходную позицию. Хелен молниеносно, как кобра, бросилась к земле и взмахнула мечом на высоте голени. Ее намерение было так очевидно, что Мэй на миг увидела события до их свершения: вот Нику отсекает ноги, а вот он беспомощно падает на землю в ожидании последнего удара. Мэй подалась вперед, но Алан вцепился ей в руку и осадил. Потом притянул спиной к себе и прошептал:

— Стой на месте.

Мэй осталась. Решила, что Алану так будет спокойнее. Хорошенькое дело, конечно, ради собственного успокоения сжимать другого человека до синяков, ну да ладно. Впрочем, скоро обоим стало не до размышлений: все внимание отвлек на себя Ник.

Он подпрыгнул — клинки Хелен прошли у него под ногами — и приземлился на корточки, отчего платформа моста загудела. Хелен сделала выпад — меч прорезал золотую дыру в ночном небе. Нику пришлось броситься спиной на ограждение, чтобы уйти от острия, но следующим широким взмахом ее левой руки парня едва не рассекло на месте. Ник, уходя, перескочил перила и заплясал, не глядя, на тросах сбоку моста, больше похожих на хлипкие, шаткие канаты над мутной водой. Хелен замахнулась на него с обеих рук, внахлест, и тут же обезглавила бы, если бы дотянулась. Ник отпрянул еще дальше. В следующую секунду то ли мост качнуло, то ли его самого. Мэй зажмурилась в полной уверенности, что падение неминуемо.

— Хватит бегать! — крикнула Хелен. — К барьеру! Мэй открыла глаза и увидела Ника — он сидел на тросе, поджав ноги, как огромный кот. Его меч купался в лучах городских огней и походил на серебряный штрих.

— Я уже у барьера, — отозвался Ник. — Беготня еще впереди.

Он схватился за трос, его рука напряглась... это все, что Мэй успела заметить до того, как он перемахнул через перила, перекатился по платформе и стремительно — не уследишь — вскочил на ноги.

Хелен, впрочем, уследила. Взмах меча — Ник отпрыгнул в сторону. Точно под удар второго клинка между ребер.

Все случилось так быстро и бесшумно, что Мэй не успела испугаться. Только через секунду Алан резко, гортанно всхлипнул, словно его самого закололи, и она увидела, как на белой рубашке Ника расползается красное пятно.

Хелен уже собиралась вытащить меч, когда Ник пронзил ее незащищенный бок. Она рванулась прочь, волоча клинок за собой. Прореха в ее блузе быстро заалела.

Ник стиснул свободную руку в кулак и прижал к ране, после чего бросился вперед, пока колдунья не опомнилась. Она замешкалась с мечом, потемневшим и скользким от Никовой крови, и Ник с силой ударил ее по запястью. Хелен хрипло вскрикнула и выронила меч.

— Теперь мы на равных, — сказал Ник.

— Мы никогда не будем на равных, — отозвалась она. — Я колдовала и сражалась, когда тебя еще на свете не было.

— А я убивал, когда тебя еще на свете не было, — сказал ей Ник неожиданно тихо, как будто вспомнил о чем-то приятном. — И буду убивать, когда ты обратишься в прах.

— Уверен? Я — нет.

Их клинки снова встретились — раз, два, три, серебряный с золотым, звеня и посылая в темноту искры. Ник наступал. Теперь даже Мэй видела слабость колдуньи: когда мечи скрещивались, Ник получал преимущество в весе и росте, он мог ее повалить.

Сердце Мэй бешено колотилось, когда она следила за схваткой, и вдруг камнем упало: второй меч Хелен внезапно ожил, загудел и вспыхнул белым солнечным светом. Скрещенный с ним клинок Ника лопнул надвое. Лезвие упало на мост, а Ник остался с одной рукоятью и торчащим из нее стальным осколком — жалким в сравнении с сияющим оружием колдуньи.

Ник подбросил остатки меча в воздух, поймал за осколок, и когда Хелен отвлеклась на движение, бросился на нее и ударил рукояткой по носу, а потом кулаком в живот. Когда колдунья согнулась пополам, он метнулся в сторону — за оброненным ею мечом.

Хелен подняла залитое кровью лицо. В ту же секунду Ник обрушил на нее меч. Она отразила удар и нанесла свой. Меч у Ника в руках стал серым, обыкновенным, тогда как у Хелен сиял яростным огнем. Он как будто разил сам в ее руках, и Мэй при каждом взмахе сжимала кулаки. Звон стали казался убийственной музыкой, а Ник и Хелен переступали под нее взад-вперед, как в танце.

Рана Ника сильно кровоточила. Он зажимал ее кулаком. Кровь полосой стекала к подолу рубашки и капала на мост, ложась на плиты темным узором.

— Уверен, — ответил Ник.

Их клинки снова зазвенели и засверкали все чаще и чаще, пока Мэй не перестала различать что-либо помимо их мельтешения и бледного лица Хелен.

— И еще, — добавил Ник. — Ты бы поучилась драться на мечах, а не колдовать. Глядишь, и был бы толк.

Клинок Хелен загудел тоном выше, почти визгливо — голосом стали заговорила ярость. Колдунья снова перешла в нападение, но на сей раз с явным намерением убить. Ее движения стали исступленнее, размашистее и небрежнее: яркий меч несколько раз едва не пронзил Нику сердце, горло, ребра. Затем Хелен опять заработала преимущество, полоснув Ника по бедру.

Ник, однако, наносил удары ровнее и тщательнее. Хелен сделала ложный выпад в сторону его раненого бока и, пользуясь замешательством Ника, нырнула ему навстречу, но в ту же секунду Ник ударил ее под локоть. Зачарованный меч взлетел высоко в воздух, прочертил золотую дугу и упал, потускнев, в темные воды Темзы.

Ник пинком в голень выбил колдунью из равновесия, и она рухнула перед ним на колени. Он опустил клинок острием к ее горлу.

— Руби, чего ждешь, — прорычала Хелен, не поднимая головы.

Мэй видела только его склоненную спину — он словно готовился к последнему удару. Теперь, когда противница стояла на коленях, вид у него вдруг стал зловещим, как у палача над беззащитной жертвой.

— Нет, — ответил наконец Ник.

Тут колдунья подняла глаза.

— Почему?

— Не хочу, — спокойно сказал он. — Возвращайся откуда пришла и научись фехтовать, как положено. А когда станешь мастером — сразимся еще раз.

Последние слова он произнес чуть иначе, словно мрачное обещание. Хелен улыбнулась.

— Жди меня, демон.

Ник направился по мосту туда, где в смятении и растерянности стоял Круг Авантюрина.

Селеста Дрейк, казалось, раздумывала: не принять ли меры — демон шел на нее с оружием в руках.

— Он заслужил свой приз, — бросила Хелен вполоборота.

Ник продолжал идти, как бы лениво помахивая мечом. Селеста не сводила с него глаз. Ее свободная рука слегка светилась — в кулаке разгоралась магия, другая рука крепко держала ленту, обвившую запястье Джеми. Тот уже не сопротивлялся, только встал подальше от колдуньи, натянув «поводок».

— «Свой приз», — повторил Ник. — А получше у вас ничего не найдется? Похоже, что нет.

Джеми как будто вскипел.

— Бед от тебя куда больше, чем пользы, — произнес Ник и яростно рубанул мечом между ним и колдуньей. Магическая связь распалась.

Джеми тут же бросился от колдунов к Нику, чуть не сбил его с ног. Мэй уже готова была облегченно вздохнуть при виде рассеченной серебряной полосы, но тут же встревожилась снова. Ей вдруг стало ясно, почему Джеми, который обычно обходил Ника стороной, стоит к нему вплотную и держит руку поверх его руки: чтобы остановить кровь.

Ник вообще был довольно бледным, но сейчас его губы прямо-таки обесцветились, побелели, сжались в нитку.

— Приходи в любое время, Джеми, — напутствовала Селеста. — Демоны всегда оборачиваются против тебя, запомни это.

Ник молча отвернулся и пошел прочь, и с ним — Джеми.

— Возвращаемся, — выдохнул Алан. Мэй, оборачиваясь, успела заметить, как он прячет за пояс пистолет. Так вот почему Алан держал ее за руку и оттаскивал назад — не для утешения, а чтобы колдуны не видели пистолета! Она была просто прикрытием!

Спускаясь по пандусу, Джеми и Алан подхватили Ника под мышки. Ник повис у брата на плече. Вот, наверное, почему он не оттолкнул Джеми, догадалась Мэй. Тот помог ему устоять на ногах.

— Джеми, отпускай.

— Нет, — сказал он. — Я держу.

— Заберите мой меч, — произнес Ник не обернувшись.

— Сейчас, — ответила Мэй и побежала обратно на мост.

Круг Авантюрина уже удалялся на север, к собору Святого Павла, чей купол сиял в свете прожекторов, белый и ажурный, как резная кость. Хелен держалась за бок, а один из колдунов предупредительно шагал рядом. Селеста, однако, смотрела на юг и первой заметила Мэй. Когда та опустилась на колени и потянулась к осколкам меча, колдунья прищурилась.

— Подружка демона?

— Сестра мага, — поправила Мэй.

Селеста, словно светская дама, спряталась за веерами ресниц. Когда не стало видно чересчур проницательных глаз, к ней вернулось сходство с фарфоровой куклой — совершенная маскировка.

— Будешь готова начать свою жизнь, — сказала она, — разыщи меня.

Она вдруг напомнила Мэй другую колдунью. На миг холодный мост в ночи исчез, и перед ней предстала Оливия, мать Ника — сумрачно-черные волосы, безумные глаза, губы и шепот: «Лучше попытаться изменить мир самой».

Последние слова перед смертью.

Когда Мэй вновь сосредоточилась на настоящем, Селеста уже повернулась, чтобы уйти. Ее хрупкие плечи немного сжались от холода, прибрежные огни Лондона легли на волосы золотой дымкой, белое платье вдалеке превратилось в радужное пятно. Мэй так и не успела спросить, что та имела в виду. Подбирая расколотое лезвие меча, она порезалась, и горячая кровь собралась лужицей у нее в ладони. Мэй стиснула пальцы и бросилась догонять остальных.

Они встретились почти у парковки. Двое прохожих заметили, что Ник спотыкается на каждом шаге, и теперь поглядывали на него, не то тревожась, не то осуждая. «Только бы никто не вызвал полицию, — взмолилась про себя Мэй. — Ника надо срочно вывозить из города, да и мать вряд ли обрадуется, если ей позвонят среди ночи и попросят внести залог».

— Меч у меня, — крикнула Мэй.

— Супер, — отозвался сквозь зубы Ник, пока они пытались преодолеть спиральный подъем гаража. Пятна бензина и масла словно лезли под ноги. Следы Ника в мерцающем неоновом свете вспыхивали ярко-алым.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-07-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: