Расставание и мрачные мысли 3 глава




- Мне сложно представить его в роли просителя, - сухо заметил я.

Фон Геринг был послом имперского города в Газалабаде - человеком с талантом к дипломатии, сперва любезно тебя встречающего, а затем одаривающего презрением. В то время, как сначала он показался мне приятным парнем, теперь выглядел высокомерным и заносчивым. Человек, который даже не пытался понять, как сильно моя родина страдает от нынешней угрозы. Если он вообще воспринимал эту угрозу.

Если судить отсюда, то моя родина находилась далеко на юге, и, похоже, фон Геринг не мог поверить в то, что такая далёкая война когда-нибудь действительно настигнет его и имперский город. Хиллард был непроницаемым молодым человеком, и являлся адъютантом посла. Он тоже якобы был дружелюбным и открытым, но со скрытым крепким стрежнем. Его дружелюбию я доверял ещё меньше, чем дружелюбию посла. Значит это Хиллард был тем, кто сейчас параллельно с этим разговором засвидетельствовал почтение Лиандре.

Я вздохнул.

- Я уже опасался, что вы пришли не для того, что распить со мной вино, - заметил я. - Какое у вас ко мне дело, генерал-сержант?

- Называйте меня просто Касале, - улыбнулась она. - Вы поймёте, когда настанет время использовать моё звание. Есть две основные причины, почему я сегодня пришла к вам. Первая, связана с моим заданием.

Я кивнул. На удивление, комендант Кералос, наместник имперского города, пообещал мне свою поддержку при формировании Второго легиона и утвердил Касале в должности генерала-сержанта этого легиона. Сейчас она была единственным имперским солдатом под моим командованием.

Если всё пойдёт так, как мы планировали, то Касале заложит основу, чтобы Второй легион Быков смог вернуться в новые королевства и освободить их от Талака. Учитывая то, что я теперь знал, это было благородное задание. Но оно лежало ещё далеко в будущем, сначала легион нужно было собрать, обучить и вооружить.

- Второй легион первоначально был размещён в Газалабаде. Гарнизон всё ещё находится в собственности империи, но он расположен за стенами города и находится в ужасном состоянии. Было сделано лишь самое необходимое, чтобы спасти стены от разрушения. И для его восстановления и снабжения, потребуется поддержка Бессарина или, по крайней мере, Золотого города. Кроме того, любой, кто вступит во Второй легион Быков больше не сможет войти в Газалабад, а это проблема, так как скоро сюда, в Газалабад, прибудут добровольцы со всех королевств.

Я вопросительно посмотрел на неё, и она ответила:

- Я получила сообщение из Аскира, что комендант объявил о формировании Второго легиона Быков во всех королевствах, и уже отозвалось более, чем достаточно добровольцев.

- Это хорошая новость. Значит вы говорите, что уже собрали тысячу человек?

Она посмотрела на меня и тихо рассмеялась.

- Второй легион Быков выступит в полную военную мощь. С обозом и припасами он достигнет численностью почти тринадцать тысяч человек, - она посмотрела на меня своими серыми глазами. - Если Второй легион Быков выступит, то для того, чтобы победить.

Боги. Тринадцать тысяч вооружённых людей! Я ещё никогда не видел армию такого размера.

Только под началом Талака армия была ещё больше, она якобы состояла из сотни тысяч. Но по сравнению с легионами старой империи, у них было плохое вооружение и снабжение.

- Нам предоставят достаточно материалов и снаряжения? - спросил я. В подвалах, под постоялым двором «Молот», хранилось снаряжение, оружие и доспехи, но не для такой большой армии!

- На данный момент — это ещё проблема, но в течении следующих шести месяцев всё снаряжение пребудет сюда. Но это нас не спасёт, если вход в гарнизон будет заблокирован войсками Бессарина. Сегодня утром посольство уведомили об инциденте, который может поставить по сомнение всё, ради чего работали вы и ваша жена.

Мне было больно слышать, как Касале назвала Лиандру моей женой. Как бы мне хотелось пойти с ней храм и заключить союз перед глазами богов, но в глубине сердца я знал, что это вряд ли когда-нибудь случится.

- Она моя спутница и моя любовь, - поправил я Касале.

Та лишь послушно кивнула.

- Скажите, Касале, как вы так быстро получаете новости из Аскира, и что это был за инцидент?

- Есть специально обученные ястребы, которые приносят нам сообщения из имперского города, - объяснила Касале. - Иногда этим птицам нужно меньше дня, чтобы долететь из Аскира сюда.

Скорость, с которой передавались такие сообщения, произвела на меня впечатление. Однако я надеялся на что-то другое, может на магический метод? Но один день для такого расстояния показался мне убедительным. Лиандра достаточно часто говорила, что чаще всего имеет больше смысла идти обычным путём, чем доверять магии.

- А инцидент?

- Этим утром патруль империи был заманен в засаду и убит. Погибло около двадцати мужчин и женщин, выжили только двое. Это был коварный обман. Отряд попросили о помощи, якобы у торгового каравана были проблемы: напали грабители и им нужна защита, чтобы добраться до имперских дорог.

- Почему караваны не путешествуют исключительно по имперским дорогам? - с любопытством спросил я, прежде чем пожелал услышать дальнейшие детали.

- Потому что имперские дороги соединяют только какие-то определённые места. Путешествие через пустыню часто на несколько дней короче, - ответила Касале.

- Значит этот караван нуждался в защите, чтобы добраться до имперской дороги, - повторил я. - Полагаю, это и было предлогом?

Она кивнула.

- Именно. Этот караван и в сам деле существовал, он тоже подвергся нападению, но нуждающихся в помощи выживших не осталось; грабители установили ловушку.

- А это, полагаю, более чем необычно?

- Да. Существуют большие банды грабителей, которые подстерегают караваны в пустыне, но ни одна из них не осмелилась бы на такое. Здесь в засаду заманили отряд тяжёлой кавалерии, так что это было жестокое сражение, которое принесло огромные потери для обеих сторон. Когда казалось, что всё потеряно, капрал отдал приказ отступить. И это удалось только двум солдатам, но и их преследовали. Очевидно, злоумышленники не хотели, чтобы остались выжившие, - она пристально посмотрела на меня. - Если бы это действительно были просто грабители, бой закончился бы иначе. Но это были обученные солдаты - классическая комбинация из тяжелой пехоты с копьями, лучники и почти сорок человек тяжёлой кавалерии. Они лишь притворялись пустынными грабителями. Под плащами на них были одеты чешуйчатые доспехи, которые распространены здесь, в Бессарине, - она опустила взгляд на свои руки. - Отряд из имперского города столкнулся с пятикратной превосходящей силой. Ни одна из банд, бесчинствующих в пустыне этого эмирата, не может быть такой большой, и они сильно боятся наши войска, чтобы осмелиться на нечто подобное. Кроме того, в этом нет смысла: если бы это были грабители, они довольствовались бы захваченными товарами каравана.

Я медленно кивнул.

- Что случилось потом? - спросил я.

- Фон Геринг в ярости. Он считает, что войска из Газалабада разжигают ссору между эмиратом и имперским городом, а, возможно, даже между халифатом и имперским городом. Фон Геринг не так плох, как вы думаете, генерал, но..., - она пожала плечами. - Он немного ограничен в своём убеждении. Считает, что было ошибкой позволять королевствам идти своим путём. Если бы была его воля, то он снова объединил бы империю под знаменем дракона. Он считает наглостью, что королевства продолжают пытаться подорвать условия договора.

- Этот договор...

Касала рассмеялась и покачала головой.

- Нам лучше не вдаваться в его подробности, генерал. Он включает в себя сотни страниц. Он регулирует, какие отношения должны быть между королевствами. Цель договора - это создать возможности разрешить любой спор мирным путём. Однако правители им не довольны. Они чувствуют себя опекаемыми Аскиром и ограниченными в своей власти.

- Но всё ведь именно так, - ответил я. - Ни один правитель, которого я когда-либо встречал, не потерпел бы, чтобы посторонняя сила размещала войска в его королевстве.

- Но Аскир не посторонняя сила, - возразила Касале. - Имперский город возник из всех королевств, и он нейтрален по отношению к семи королевствам. В течение почти тысячи лет между королевствами не было войны, и уже только это привело большинство из них к процветанию, - она серьёзно посмотрела на меня. - Аскирский договор - это не тирания, а инструмент, который предотвращает тиранию.

- Если я что-то и знаю, так это то, что ничто не длится вечно, а за каждым подъёмом следуют падение. Ни одно произведение человека не является настолько совершенным, чтобы предотвратить это. Мир меняется... И такие изменения нужно позволить.

Она вздохнула.

- Вы должны изучить договор, когда будите в Аскире. Он не такое бремя на плечах правителей семи королевств, как вы думаете. В принципе, он принуждает лишь к одному: чтобы не возникло войны, - она посмотрела на меня. - Но теперь, похоже, что кто-то хочет разжечь конфликт между имперским городом и Бессарином или, по крайней мере, между Аскиром и Газалабадом. Были и другие инциденты, некоторые очевидные, некоторые очень хорошо продуманные. Споры и драки, обвинения и клевета... они все способны разжечь этот конфликт, - она выпила глоток вина и сделала глубокий вдох. - И вот что я слышала, но не могу сказать наверняка, что это так: посол фон Геринг будет, по меньшей мере, настаивать на извинениях. Кроме того, он потребует, чтобы такие нарушения больше не повторялись. А также захочет узнать, кто является преступниками и потребует их выдачи.

- Значит он полагает, что эти нарушения происходят с ведома эмиры.

- Это возможно.

- Тогда он ошибается.

- Вы меня не поняли, генерал, - поправила она. - Я считаю вполне возможным, что эти нападения происходят с разрешения эмиры. Вы помните капитана кавалерии, который претендовал на дорожную станцию?

Я осторожно кивнул.

- Он был одним из грабителей. Один из выживших узнал его, - она посмотрела мне в глаза. - Если эти нарушения не прекратятся, посол фон Геринг примет ещё более жёсткие меры. Он вполне способен запросить войска, чтобы заставить эмиру подчиниться его воле.

Я ничего не ответил, лишь попытался представить, что это может значить. Касале произнесла это вслух вместо меня.

- Либо вспыхнет открытый конфликт, либо эмира подчинится. В обоих случаях это нарушит ваши планы. Если она подчинится, она не сможет стать калифой, и вы потеряете её поддержку на королевском совете. Если она не подчиниться, может действительно произойти немыслимое, и развязаться война между Бессарином и имперским городом, - она вздохнула. - Потому что это единственное, чего не учёл Вечный Правитель: что может появиться такая междоусобица, - она встала. - Всё это вы узнали не от меня, генерал. Потому что меня здесь не было, я всего лишь посланник, принёсший вам ваши новые доспехи.

Я удивлённо посмотрел на неё, и она ответила:

- Вы же хотели новые доспехи, верно? Это заняло некоторое время, у вас необычные размеры, но я подобрала их для вас. Один из ваших слуг принял их.

 

- Политика, - с горечью промолвила Лиандра. Я нашёл её в её комнате, где она с кружкой кофе стояла на балконе, выходящем во внутренний двор. - Я же тебе говорила, мы уже слишком сильно вовлечены в дела эмирата, - она повернулась ко мне. - Ты знаешь, что потребовал от меня фон Геринг?

- Могу себе представить. Сюда приходила Касале и проинформировала меня. Ты должна стать посредником между фон Герингом и Файлид.

- Посредником? - она горько рассмеялась. - Если бы только это! Ты прав, фон Геринг не видит того, что происходит прямо перед его носом. Его адъютант принёс мне от фон Геринга сообщение для Файлид. Это неформальное предупреждение и ультиматум. Он запросил аудиенцию через пять дней, которая ему, непременно, будет предоставлена. Если этот вопрос не решится до того времени, ультиматум станет официальным. И тогда у Файлид не останется выбора, ей либо придётся подчиниться, либо оказать сопротивление.

- Что требует фон Геринг? - обеспокоенно спросил я.

Значит действительно всё было так, как сказала Касале.

- Чтобы эмира наделила агентов имперского города полномочиями, и они могли расследовать инциденты. В то же время она должна открыть агентам архивы дворца.

- Это не на столько плохо, как я думал, - заметил я.

Лиандра решительно покачала головой.

- Это достаточно плохо, потому что подрывает авторитет Файлид и подливает масла в огонь тех, кто и так уже утверждает, что семь королевств не являются суверенными государствами, что они на поводке у имперского города. Мнение, которое очень популярно не только здесь, в Бессарине.

Я промолчал.

- Подсознательно я заметила это уже на том приёме, куда меня пригласили, - продолжила она, с силой ставя свой кубок на перила балкона. - Это просто наглость, как фон Геринг использует меня! Он пользуется нашей дружбой с эмирой, а исподтишка угрожает, что мою аккредитацию, в качестве посла Иллиана, можно отменить, пока государственный договор не подписан, - она повернулась ко мне, её глаза сверкали. - Мне не нравится, когда меня используют как инструмент. Это случалось уже слишком часто.

- Тогда иди к Файлид и скажи ей то же самое, что только что сказала мне, - предложил я. - Что тебя вынуждают действовать так.

- Это будет не дипломатично! - запротестовала она.

Я поцеловал её и засмеялся.

- Именно поэтому стоит так сделать.

Я взял Искоренителя Душ, который всё ещё стоял возле кровати, и направился к двери.

- Куда ты идёшь? - удивлённо спросила она.

Я остановился в дверях и обернулся.

- Ты дипломат, - сказал я с улыбкой. - Но это не моё. Поэтому не удивляйся, если фон Геринг будет жаловаться на меня.

- Что ты задумал? - с тревогой спросила она.

Я отмахнулся.

- Ничего конкретного. Хочу немного погулять. Но может так случиться, что я встречу фон Геринга. И тогда он определённо не обрадуется.

Она схватила меня за руку.

- Хавальд, - серьёзно произнесла она. - Если я тебе жалуюсь, это ещё не значит, что теперь ты должен сражаться вместо меня.

Раз уж она стоит так близко, то я могу её поцеловать, - подумал я и сделал, и когда она могла снова дышать - улыбнулся.

- Я знаю, Лиандра. Если я что и знаю, то это. Мне хочется осмотреть немного город. Я скоро вернусь.

По большей части это даже оказалось правдой. Газалабад - Золотой город, всё ещё мог произвести на меня впечатление и завладеть моим вниманием. До того, как я приехал сюда, я даже не мог вообразить, что есть город, который намного больше, чем любой другой, известный мне. Но прежде всего я не мог себе представить эти массы людей.

Богатые дамы и господа в носимых рабами паланкинах. Измученные мухами нищие на каждом втором углу. Здесь молодая женщина, праздно бродящая по одному из многочисленных рынков, со свирепого вида телохранителем, сопровождающим её. Там исхудавший мальчик, предлагающий медовые пироги. Тут солдат городской гвардии, заигрывающий с молоденькой продавщицей тканями, чьи чешуйчатые доспехи переливаются на солнце.

Бедные и богаты встречались здесь в ограниченном пространстве. Если на этой стороне были видны высокие стены дворца, за которыми скрывался ухоженный сад, то на другой, находились обвалившиеся стены, где устроились бедняки города. Другие жили в перекошенных хижинах, а у третьих вообще не было крыши над головой, и они спали, где придётся. И везде этот запах, который всегда будет напоминать мне Золотой город - смесь всех запахов земного диска и аромат цветов.

Для защиты от палящего полуденного солнца были натянуты широкие крыши из цветного льна. Под тенью этих крыш сидели мужчины перед многочисленными чайными домами, некоторые пили кофе и смотрели вслед молодым, иногда полураздетым девушкам или обсуждали события последних двух ночей. Довольно часто я слышал имя Файлид, обычно связанное с просьбой к богам защитить её.

Моей целью был Дом Сотни Фонтанов. Ещё до того, как мы переехали в наш новый дом, мы снимали там комнаты за чудовищную сумму денег, причём Армин заверил меня, что каждая потраченная там медная монетка стоит того. Однако какими бы драгоценными и роскошными не были эти комнаты, они не оправдывали ту огромную сумму. То, что делало Дом Сотни Фонтанов таким особенным, были ненавязчивые услуги, предлагаемые им.

Кроме того, это было единственное место, которое я знал в этом городе, где я мог задать определённые вопросы. Я задал один из них ещё прежде, чем вошёл в наши комнаты. Немного погодя пришёл деликатный молодой человек, который тщательно закрыв за собой дверь, внимательно меня изучил.

С ним я ещё был не знаком, но в этом и не было необходимости.

- Я Хранитель Вопросов, - представился он. - Я слышал, вы хотите воспользоваться моими услугами.

- Присаживайтесь, - предложил я. Передо мной стоял бокал с медовым вином из фонтана, что находился в углу комнаты. Я должен был признать, что мне не хватало этого деликатеса. - Несколько дней назад рота лёгкой кавалерии отправилась на постоялый двор Фарда, чтобы расследовать инцидент.

Молодой человек кивнул. Я увидел, что он понял, что я имею в виду. То, что Фард нашёл свой бесславный конец на имперском бревне в виде «Т», видимо, было сенсацией в городе. Возможно, даже до сих пор.

- Я ищу капитана той роты. Я хочу узнать, кто он, какие у него цели, и кто его друзья. Но прежде всего, я хочу выяснить, дежурил ли он сегодня утром. Хочу знать всё об этом человеке. Кроме того, для меня было бы очень важно узнать больше об этих людях, - я открыл кожаную папку, которую носил на груди и вынул несколько рисунков, изготовленных художником по описанию Зокоры.

Тёмная эльфийка утверждала, что никогда ничего не забывает, и она была довольна рисунками, поэтому я предположил, что людей на них можно узнать. Всего было пять рисунков, в том числе один с пожилым мужчиной с суровыми чертами лица, глубокими складками вокруг острого носа, аккуратно подстриженной бородой и кустистыми бровями над пронзительными глазами.

Он был главарём грабителей, совершивших набег на тот караван, который должен был доставить в Газалабад Марину, сестру Файлид и её мужа, принца из племени Дерева. Зокора не видела самого нападения, но наблюдала за убийцами в ночь после преступления. Также рядом с другими на столе лежал рисунок Марины. На нём сестра Файлид была нарисована в полу профиль со спины, Зокора не смогла рассмотреть её лучше, но для меня это очевидно была Марина. Я имел привычку запоминать лица, которые набрасывались на меня с кинжалом, когда я возвращал им свободу и потерянного ребёнка.

- Но самое важное, видел ли кто-нибудь эту женщину, - я коснулся пальцем рисунка Марины, на который деликатный молодой человек долго смотрел.

Затем поднял взгляд.

- Это дочь племени Льва, - сказал он. - Я слышал, что вы присутствовали на коронации, когда она лишилась жизни.

- Это была другая женщина. Эту держат где-то в плену. Маловероятно, что её кто-то видел, но если всё-таки видел, было бы не жалко отдать за это хорошенькую сумму золота. Также хочу предупредить, что вероятное всего, каждый из этих людей готов убить за то, чтобы она не была найдена.

Он кивнул и внимательно изучил другие рисунки.

- Возможно, вы пришли к нужному человеку, Хавальд бей, - задумчиво промолвил он. - В моей позиции хорошая память - это преимущество. Я имею в виду этих двоих, - он коснулся кончиком пальца рисунка с главарём банды и ещё одного человека. - Примерно шесть месяцев назад я видел их во дворце племени Башни здесь, в Газалабаде, - он слегка улыбнулся. - Они привлекли моё внимание, потому что именно старик пытался скрыть своё лицо, но стража не пускала его, пока он не убрал в сторону вуаль. Только после этого он смог войти, - он посмотрел на меня. - Кто бы он ни был, он достаточно важен, раз охрана племени Башни знала его в лицо и впустила во дворец.

Он легонько прикоснулся кончикам пальца к рисунку Марины.

- А вот найти её будет сложнее. Если её держат в плену, как вы и сказали, они не захотят, чтобы её кто-то увидел. Но мы сделаем всё, что в наших силах. Об этом капитане мы тоже скоро сможем вам сообщить.

Я потянулся к кошельку, но он поднял руку.

- Только когда мы найдём то, что ищем, мы будем знать, сколько стоили наши услуги, - он встал и низко поклонился. - Если позволите...

- Благодарю, - вежливо сказал я. - Вы не могли бы ещё указать мне путь ко дворцу племени Башни?

- Он находится чуть в стороне от площади Дали. Просто идите по Лунной улице на север и там найдёте его, - он снова поклонился и открыл дверь. - Не думаю, что вы сможете пройти мимо, - улыбнулся он. Затем закрыл за собой дверь.

Я допил свой бокал, встал и собрав рисунки, аккуратно сложил их в кожаную папку. Хотя я уже часто показывал эти рисунки, мне впервые смогли дать наводку на этих людей.

Племя Башни. С тех пор, как племя Орла, путём предательства и интриг, больше не было племенем, племя Башни заправляло в Янасе, городе, расположенном к западу отсюда у устья Газара. После Газалабада он был вторым по величине эмиратом.

Чего добивался Армин? Я знал, что он намеревался восстановить имя племени, но зайдёт ли он так далеко, чтобы присвоить себе корону эмирата? Одно было наверняка, в Бессарине лелеяли кровавую вражду. Даже на протяжении веков.

Я добрался до площади Дали, и со мной приключилось лишь небольшое несчастье. Как бы я ни следил за своим кошельком, какому-то вору всё же удалось украсть его с пояса, да так, что я не заметил. Или это действительно была та молодая женщина, которая якобы случайно врезалась в меня и извинилась с застенчивым взглядом?

Я ухмыльнулся. Пока я узнаю все хитрость местных воров, видимо, пройдёт некоторое время. Наученный опытом, я носил в кошельке лишь медь и одну серебряную монету. Целое состояние для вора, но я смогу пережить потерю.

Пользуясь этим случаем, я снова восхитился высокой, узкой колонной в центре площади. На самом верху, так высоко, что почти не разглядеть, находилась статуя мужчины, подбрасывающего в воздух своего орла. В лучах солнца сверкающее золотое оперение было видно с большого расстояния.

Площадь Дали.

Я посмотрел на орла, задаваясь вопросом, каково это, быть настолько свободным, что можно лететь, куда понесёт ветер. На этой площади находились храмы богов, а также посольство старой империи. Я решил на обратном пути заглянуть и в посольство, и в храм Сольтара, но сейчас моей целью была Лунная улица.

Найти её не составило труда, как и дворец племени Башни. Его внешние стены были покрыты глазурованной плиткой с мотивом: возвышающиеся башни, которые выдержали бы любую осаду.

Башни были всего лишь нарисованы на кирпичах, а стены дворца не такими внушительными; в высоту чуть больше, чем три длинны, равных росту человека. На крепостной стене был ход, я увидел трёх, ходящих вдоль низких зубцов, скучающих охранников в зелёных и жёлтых цветах племени. Ещё два стояли на страже у массивных ворот.

Чуть дальше ворот находилась через дорогу чайная, и там, под солнечным навесом, был свободный столик. Чего именно я добивался, я ещё сам не знал, но уже долго был в пути и, по крайней мере, мог позволить себе чашку чая.

Чай принёс мне мальчик, который округлив глаза, с любопытством окинул меня взглядом. Напиток был горячим и крепким, фон Герингу не понравился бы, но мне был как раз по вкусу. Я оставил чашу из коричневой обожжённой глины остывать и наблюдал за дворцом племени Башни. И даже когда чай остыл, и я уже наполовину его выпил, дворец всё ещё стоял не том же месте.

Я про себя вздохнул. У хорошего разведчика было бесконечное терпение, но не у меня. Всё было бессмысленно, потому что маловероятно, что лицо, которое я ждал, доставит мне удовольствие и выйдет из дворца прямо сейчас.

Марина была заперта за этими стенами? Вполне возможно; такой дворец был отличным местом держать в плену человека, а внешний мир так ничего об этом и не будет знать.

Я сделал ещё один глоток чая и угрюмо покачал головой. Либо найдётся кто-то, у кого больше терпения и времени, чтобы наблюдать за зданием, либо мы будем вынуждены сами посетить дворец. Однако не думаю, что принц Тарсун из племени Башни похож на того, кто оценил бы нашу компанию.

Со стола напротив, на меня внезапно со страхом посмотрел хорошо одетый молодой человек и поспешно поднялся со своего места. Я уже хотел выразить удивление, когда заметил, что он так напугано смотрит вовсе не на меня, а на кого-то за моей спиной.

Я обернулся и увидел хозяина таверны северян, который, уперев руки бока и склонив голову, стоял там и смотрел на меня. Верно, его трактир находился недалеко отсюда. Всё же я не ожидал встретить его здесь, на улицах Газалабада.

Неудивительно, что мой сосед по столику сбежал, потому что хозяин трактира не посчитал нужным одеться более изысканно. Его обнажённый торс был весь в поту, огромные мышцы блестели на солнце, словно смазанные маслом, а татуировки при ярком свете были видны намного лучше и уже сами по себе были достаточно пугающими.

Я попытался представить, как он должно быть выглядит в глазах жителей Газалабада, прежде всего потому, что носил топор в кожаной портупее за спиной. Оружие было таким же большим, как он сам. То есть очень большим. Я решил, что мой сосед по столику поступил правильно с его точки зрения. На самом деле, даже подумывал сделать тоже самое.

- Я так и думал, что это ты, - проворчал мужчина глубоким голосом, словно из полого ствола дерева. Он достал топор из-за спины и игнорируя испуганные взгляды других гостей, выдвинул один из стульев. - Однако я не понимаю, как мужчина, который ценит хорошее пиво, может пить эту козлиную мочу, - он прислонил топор к низкому заборчику и потянулся. - Эта треклятая жара, а из-за этой дряни потеешь ещё больше, - заметил он, протягивая мне свою лапу. - Ангус Волчий Брат.

- Хавальд, - отозвался я и, в свою очередь, протянул ему свою руку, чтобы увидеть, как она исчезает в его. Он коротко, но сильно сжал мою ладонь, и я с я явным чувством облегчения принял к сведению, что вернул её в целости и сохранности. Он потянулся и откровенно зевнул, показав мне два сломанных коренных зуба с правой стороны, которые, наверняка, частенько не давали ему спать. Остальные его зубы были белыми и крепкими, как зубы хищника. На правой щеке у него был глубокий шрам, вероятно, причина состояние зубов.

Но больше всего меня поразили золотые кольца, которые он носил в одной из ноздрей и сразу несколько в ушах. Он увидел мой взгляд и рассмеялся, его заплетённая рыжая борода запрыгала вверх-вниз.

- Одно кольцо на каждого убитого, - радостно поделился он. - Без моих колец я не выхожу из дома.

Он повернулся и требовательно посмотрел на мальчика, чьи округлившиеся от страха глаза ясно показывали, что он думает об идее приблизится к этому незнакомому варвару и его топору.
- То же самое, что пьёт он! - громогласно проревел Ангус. Наверное, его было слышно даже во дворце через дорогу. - Хавальд - Забытый или Проклятый? Что кто-то вроде тебя делает с таким именем?

- Я ношу его, - ответил я, с любопытством глядя на него. - Когда я встретил вас впервые, вы были не таким разговорчивым.

- Зато после того, как ты ушёл, мы перемыли тебе и той бабе все косточки, - заметил он со смехом. - Такого у нас, в Вонючей Свинье, тоже ещё никогда не случалось! - он увидел мой взгляд и снова рассмеялся. - Учитывая то, как утончённо ведут себя местные, я подумал, что это будет подходящее название для моего трактира. Оно гарантирует, что ни один из них не станет нам там докучать, - он наклонился и широко улыбнулся, в этот момент действительно напомнив мне волка. - У них чрезвычайно чувствительный нрав у этих утончённых людей Бессарина.

Мальчик быстро подошёл и поставив чашку перед Ангусом, убежал, как будто в следующий момент Ангус собирался поймать его и сожрать. Северянин посмотрел вслед мальчику и покачал головой.

- Если кто-нибудь из них приедет когда-нибудь в Крымстинслаг, с ним тут же случится сердечный приступ.

Как я знал от Рагнара, Крымстинслаг был столицей северян - крепостью на склоне высокой горы, вероятно, мало чем отличающийся от Громовой крепости. Рагнар со смехом рассказал мне о городе. Учитывая то, как он его описал, было приложено немало усилий, чтобы сделать его практически неприступным. Он говорил, что там десятки оборонительных башен, и на протяжение всех столетий ещё никто не пытался захватить Крымстинслаг силой оружия. «С помощью яда или умелого кинжала в спину, да», - сказал тогда Рагнар. «Но при помощи армии? Там наверху они бы только померли со смеху и забросали их камнями.»

Ангус посмотрел на улицу, изучая прохожих в их лёгких льняных одеждах.

- Но они перестали бы воротить носы из-за меха, - он окинул взглядом меня. - Тебе знакомы снег и лёд? Ты уже когда-нибудь мёрз? Я имею в виду настолько, что боялся, отморозить яйца?

Я лишь кивнул. Так быстро память о зимней буре у подножия Громовых гор не исчезнет.

Он, не моргнув глазом, сделал глоток горячего чая.

- Какая мерзость. Однако, когда так жарко, лучше пить горячие напитки. Так я слышал. Ты всегда такой разговорчивый?

- Чего ты от меня хочешь, Ангус Волчий Брат? - спросил я.

Он не отвёл взгляда, лишь ухмыльнулся ещё шире, его глаза блестели от веселья.

- Ты меня не боишься, верно, малыш?

Малыш?

Самое большее, он был чуточку выше меня, однако такой же крепкий, как Янош.

- А у меня есть на это причина? - спросил я в ответ, и он с ухмылкой покачал головой.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-10-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: