Сарак также пролил больше света на судьбу сестры Файлид. Принц племени Башни знал, что Марина больше нигде не должна появиться. И в том случае, если план сработает, и предполагаемая Марина окажется на троне Газалабада и в том, если план потерпит неудачу, и Марина будет считаться мёртвой.
Заодно я также выяснил, какое колдовство было наложено на женщину, которая претворялась Мариной. Все те, кто её видел, не должны были сомневаться, что это она. И лишь моё кольцо нарушило иллюзию. У самой женщины-некроманта был украденный дар изменять свою внешность. И по этой причине её хотели использовать как эмиру. Но был ещё другой, не менее опасный план. Этот незнакомец, который предложил племени Башни свои услуги, обладал даром контролировать человека. Сарак не знал его настоящего имени, только прозвище, которое дало ему племя Башни: Властелин Кукол. Он был бы способен управлять настоящей Мариной, однако с тем недостатком, что в это время не смог бы сделать ничего другого, потому что даже этот проклятый не мог направлять своим разумом больше одного тела зараз.
Может он также мог контролировать животных, проскальзывая в их разум. Я вспомнил случай, когда Варош убил арбалетом птицу, которая вела себя странно. Крик, вырвавшийся из горла птицы, звучал как человеческий. Может Варош подарил нашему кукловоду необычный опыт. Я надеялся на это.
И здесь была выявлена другая часть плана. Этому Властелину Кукол для длительного контроля требовалось что-то, что находилось в постоянном контакте с телом жертвы, что-то, что он подготовил сам.
Его сила была не так велика, как мы боялись, потому что ему тоже нужен был способ коснутся своей жертвы. В случае с эмиром - это было кольцо, которое подменила фальшивая Марина.
|
Для самой Файлид или её поддельной сестры это была копия Глаза Газалабада.
До тех пор, пока Файлид носила фальшивый Глаз, она была уязвима по отношению к этому монстру.
Была лишь одна надежда: Сарак вспомнил, что кукловод однажды упомянул, что сильный разум может освободиться от его силы. Однако если кукловод забирал душу своей жертвы, он оставлял тоже самое, что осталось от Хелис, и такая жертва, конечно, потом уже не сопротивлялась.
- Этот некромант остановился во дворце племени Башни? - спросила Серафина.
- Нет, там он появляется только в качестве гостя. Никто не знает, где его убежище. Скорее всего, в храме Безымянного здесь, в Газалабаде. Мы также спросили Сарака, как выглядит этот мужчина, но его описание было ненамного лучше описания Рэки. Мне только одно неясно, - сказал я под конец. - Мы знаем, что Джефар вовлечён в эту интригу, тем удивительнее, что Сарак ничего не знал об этом торговце. Может узнаем больше, когда допросим Джефара.
- Тогда лучше дождаться возвращения Зокоры, - тихо заметила Наталия. - Ей никогда не требуется много время, чтобы узнать, что она хочет.
Я ничего не сказал по этому поводу. Я не хотел смотреть на Зокору, как на палача.
- А где Марина сейчас? - переспросила Лиандра.
- По этой причине Файлид плакала. Её сестра находится в доме в Янасе, откуда не сбежала ещё ни одна женщина. То есть, пака она ещё не там, но скоро будет. Это дом удовольствий, где вознаграждают таких людей, как Сарак за их услуги. Это месть принца племени Башни сестре Файлид, потому что та не подчинилась ему. Ему всегда приходилось брать у других то, что она не захотела ему дать.
|
Я обвёл всех взглядом.
- Путь до Янаса занимает добрую неделю даже на быстрой лошади. Её повезли на корабле, путешествие будет длиться примерно столько же, сколько на лошади. Она ещё не доплыла, но уже скоро будет в Янасе. И тогда... это лишь вопрос времени, когда воля Марины сломается. Будет невозможно добраться до Янаса раньше, чтобы спасти её. Позже... Позже, наверное, тоже будет невозможно. Потому что этот особенный дом также является храмом Безымянного. И Сарак смог сказать нам лишь приблизительно, где находится вход, он сам точно не знал. Его всегда сопровождали туда по длинным коридорам слуги, - я посмотрел на трёх женщин и увидел, что они меня поняли. - Вполне возможно, что мы не сможем найти храм. Уже на протяжение веков люди ищут храмы Безымянного, но мало кто в этом преуспел.
- А если кто и преуспел, то о них больше никто ничего не слышал, - тихо заметила Серафина.
Это было то, что заставило Файлид плакать. Потому что похоже, что Марина потеряна.
Узнав, что женщина-некромант не Марина и что всё ещё оставалась надежда, что её сестра жива, для неё было вдвойне трудно услышать это из уст Сарака. Тем более, что он действительно не скрывал своего удовлетворения по этому поводу.
- Есть зыбкая надежда, - продолжил я и заметил, что мой кубок опять пуст, поэтому налил себе ещё. – «Копьё Славы» - быстрый корабль, а Армин знает Янас как свои пять пальцев. Если где и может располагаться храм Безымянного, то только в одном месте: в катакомбах старого города мёртвых. Проклятое и окаянное место, где якобы живут чудовища. То, что описал Сарак, подкрепляет предположение Армина.
|
Но теперь, говорит Армин, племя Башни уже, без сомнения, знает, что мы на стороне эмиры. Одно можно сказать наверняка: если мы попадём в руки племени Башни, нам придётся так же худо, как Сараку, - я залпом опустошил бокал. - И даже с тем же правом, потому что мы затеяли интригу против эмира Янаса, так как Армин вполне намеревается пошатнуть племя Башни и восстановить племя Орла в Янасе. Это тоже было бы способом спасти Марину. Захватить трон Янаса, а затем использовать власть и закон эмирата, чтобы выкурить слуг Безымянного, - я со стуком поставил бокал на стол, так что мои слушательницы вздрогнули. - В качестве последнего, но наиболее вероятного способа, Файлид рассматривает возможность поехать в Янас во главе своей армии. Для Марины было бы уже слишком поздно, но она могла бы отомстить за сестру, - я поднялся из-за стола. Теперь я отчётливо почувствовал вино. Прекрасно. - Простите, - сказал я. - Но сейчас я хочу просто поспать, - я остановил взгляд на Наталии. - На этот раз я действительно не хочу, чтобы меня будили.
- Я передам это Афале, - мягко ответила Наталия.
- Хавальд, - позвала Серафина. - Подожди один момент.
- Да?
Я с облегчением обнаружил, что очень устал. Поэтому полагал, что точно засну.
- Марина пока ещё не в том доме, верно?
Я кивнул.
- Завтра или послезавтра корабль прибудет в Янас.
- Но не сегодня?
- Нет, не сегодня.
Я не знал, к чему она клонит.
- Что, если бы был способ добраться до Янаса так быстро, что можно было бы перехватить этот корабль? Возможно, ещё прежде, чем он достигнет Янаса. Это должен быть корабль племени Башни, и как таковой, его будет легко отыскать.
- В Янасе есть имперский портал, я в этом уверен, но нам не известна последовательность камней. Или, может быть, ты её знаешь?
- Нет. Иначе я бы уже сказала. Однако я знаю, где портал. Я родом из племени Орла, и родовое поместье нашей семьи находится там. Портал расположен или располагался в гарнизоне. Но я подумала не о портале. Я подумала о том, что туда можно долететь.
Мы все потрясённо уставились на неё.
- Долететь? - озадаченно спросил я.
- Я не знаю, как эльфы относятся к Газалабаду теперь, когда империи больше нет. Но может вы подумали о том, чтобы спросить их?
- Эльфы? - повторила Лиандра также озадаченно, как и я.
Теперь пришла очередь Серафины взглянуть на неё с удивлением.
- Почему вы так удивлены, Лиандра? - спросила она. - Вы носите доспехи наездника грифонов, в вашем гербе тоже грифон. Почему бы не попросить своих кузенов сделать вам одолжение и отвезти туда?
Вот дерьмо. Я посмотрел на кувшин с вином, который опустошил на две трети и тихо выругался.
- Если это возможно, тогда нельзя терять время, - заметил я. - Серафина, ты ведь знаешь, как здесь варят кофе?
Она кивнула, но, очевидно, не поняла, почему я спросил её об этом.
- Свари его так. Но не в маленько чашке, а в большой.
Я повернулся, собираясь уйти.
- Куда ты собрался? - спросила Лиандра.
- Куда ещё? - я посмотрел на трёх красавиц. - Избавиться от вина. Я ещё никогда не летал, но уверен, что пробовать это в пьяном виде не очень хорошая идея.
Я ненавидел делать что-то подобное. Прежде всего, добровольно. Другой способ был не более приятным, но легче при выполнении. На это раз я был благодарен богам, неизвестному архитектору и Армину, что у нас была ванная комната. Сейчас ночью, вода была не такая тёплая, но это не имело значения. По крайней мере, я смог помыться и избавиться от привкуса. Когда я вернулся на кухню, я всё ещё чувствовал вино. Не то, чтобы я шатался, но не хотелось бы мне вступать в драку в моём состояние. Лиандра и Наталия уже оделись и вооружились.
Однако то, что Серафина поставили передо мной на стол, было не кофе, а большая миска с чем-то, что выглядело не особо аппетитно.
- Что это?
- Секретный семейный рецепт.
Она подозрительно улыбалась.
- Это меня убьёт? - спросил я.
Её улыбка стала шире.
- Возможно.
Я выпил, сделав четыре больших глотка. После мне стало плохо.
- Так и должно быть, - заметила она.
Твёрдая надежда
Незадолго до восхода солнца мы стояли перед закрытыми воротами дворца. Это было не лучшее время для визитов. Никто нас не жадл, а лейтенант у ворот сказал, что не знает нас.
- Проверьте книги с рисунками, - попросил я.
- Мне знакомы ваши лица, - безразлично ответил офицер.
- Значит вы всё-таки нас знаете? - спросила Лиандра.
- Я знаю, что у вас был доступ во дворец. Но в книге ничего не стоит о том, что вам следует открывать ворота, когда они должны оставаться закрытыми.
- Капитан Кемал? - спросил я.
- Сейчас он не на службе.
- Вы могли бы его разбудить, - предложила Наталия.
Лейтенант посмотрел на неё. Ему понравилось то, что он увидел. На всех нас были одеты тёмные одежды телохранителей, потому что это был еще один способ незаметно передвигаться по городу. Телохранители встречались повсюду, они были безлики и обычно реагировали раздражённо, если с ними кто-то связывался. Кроме того... Если мы собирались лететь в Янас, было мало смысла в том, чтобы показываться там во всём великолепие. Однако фигура Наталии была достаточно женственной, чтобы произвести впечатление даже в этих свободных одеждах.
- Даже ради тебя, Цветок Ночи, я не дам снять с себя шкуру, - заметил солдат. - Что неизбежно случится, если я разбужу капитана.
- Но если вы запомнили наши лица из книг, то, наверняка, знаете, что у нас есть доступ, - вставил я.
- Вот почему я стою здесь и говорю с вами, - стоически ответил лейтенант. - В противном случае прогнал бы вас взашей дубинками.
- Эмира дала инструкцию, чтобы нас впускали в любое время, - снова попыталась Лиандра.
Лейтенант поклонился.
- Это большая честь. Я верю вам, эссэра. Но я ничего не знаю об этой инструкции.
- Можно тогда поговорить с Хранителем Протокола? - спросил я.
- Он, несомненно, уже встал и выполняет свои многочисленные обязательства. Но я, определённо, не собираюсь мешать Хранителю Протокола и Дверей, потому что в его обязанности не входит лаять, когда маловажный лейтенант дворцовой стражи свистит. И я уверен, он мне подробно это разъяснит.
- Эссэра Фала? - попытался я.
Он с удивлением посмотрел на меня.
- Вы желаете невозможного, эссэри. С таким же успехом вы могли бы попросить меня, разбудить эмиру.
- Как вас зовут, лейтенант? - спросила Серафина.
- Хакул, эссэра, - ответил солдат, слегка поклонившись.
- Если я теперь вам скажу, что это действительно желание эмиры – долгого ей правления - чтобы нас впускали во дворец в любое время? Что она рассердится, если её не разбудить? Что речь идёт об очень срочном, личном деле? Что именно это может привести к тому, что с вас снимут шкуру?
- Я вам верю, эссэра. Иначе вы не были бы так настойчивы и не посмели угрожать солдату дворцовой стражи, - он слегка улыбнулся. - Но эмира - дочь своего отца, Эркула Праведника, и ни он, ни она, не захотят причинить вред верному солдату, потому что тот выполнил свой долг.
Серафина вздохнула.
- Извините, Хакул, это было грубо с моей стороны. Но вы просто не знаете, кто стоит перед вами. Вы, вероятно, слышали слухи о том, что произошло за последние время.
Он поклонился немного ниже, чем раньше.
- Конечно, эссэра. Но хороший солдат слушает приказы, а не слухи.
- Это Хавальд бей, князь из далёких стран, рядом с ним стоит эссэра де Гиранкур, посол из далёкого южного королевства. Они были почётными гостями на коронации эмиры.
- В это я тоже верю. Вам была оказана самая большая честь. Но я всё равно вас не впущу, - вежливо произнёс лейтенант. - Я действительно сожалею.
Я даже ему поверил.
Он снова поклонился и посмотрел на меня.
- Знаете, эссэри, если бы у вас было кольцо, приглашение, что-нибудь, что подтвердило бы вашу личность, я бы позвонил два раза в тот колокол. Тогда гонец нашёл бы Хранителя Протокола, и тот бы знал, что делать дальше.
Я посмотрел на колокол. Он висел в раме с краю над воротами, длинная жердь вела к ручке рядом с воротами.
- В этот колокол? - спросил я.
- Да, эссэри.
Я сделал три широких шага, уклонился от руки лейтенанта, что было несложно, потому что он не особо старался остановить меня, и сильно дёрнул два раза за жердь. Колокол прозвенел на удивление громко. Когда я почувствовал твёрдую сталь на шеи, я медленно обернулся.
Лейтенант и остальные шесть солдат дворцовой гвардии либо вытащили свои мечи, либо опустили копья.
- Вам не следовало этого делать, эссэри, - почти печально сказал лейтенант. - Потому что теперь ваша судьба находится в руках Хранителя Протокола. Вы должны знать, что он часто очень сердиться из-за подобных нарушений.
- Разве вы не пообещали мне придерживаться протокола? - спросил Хахмед, широко шагая впереди нас ко дворцу. Позади нас ворота закрылись, я ещё увидел, как лейтенант низко поклонился в нашем направлении. Он улыбался.
- Я сказал, что постараюсь, когда меня в следующий раз пригласят официально, - я беспомощно пожал плечами. - Как раз в этом-то и заключалась вся проблема.
- Было небрежно со стороны лейтенанта сказать вам, какой сигнал позовёт меня, - констатировал Хахмед, когда по его жесту перед нами открылись ворота внутреннего дворца. Мы быстро пересекли их, перед воротами четыре солдата поклонились так низко, что их конусообразные шлемы почти коснулись земли. А в пределах ворот дюжина других солдат сделала тоже самое. Хахмед не обращал на них внимание, но продолжил нестись дальше. Он не бежал, но хотя его ноги были значительно короче моих, он шёл так быстро, что иногда мне хотелось самому броситься бежать.
- Куда бы мы пришли, если в этот колокол звонили все? - продолжил Хахмед. - Боюсь, мне придётся поговорить с молодым человеком. Ему у ворот не место.
Позади меня захихикала либо Наталия, либо Серафина. Хахмед оглянулся, между тем я знал его достаточно хорошо, чтобы понять, что за этим величественным выражением лица он прячет веселье.
- Вы же знаете, что это совершенно необычно? Ещё прежде, чем наступит полдень, на рынках растрезвонят, что четырёх телохранителей допустили во дворец ранним утром.
От ворот до личных покоев эмиры был далеко, и везде повторялась одна и та же сцена. Хахмед мчался вперёд, двери и ворота распахивались, и солдаты низко кланялись.
- Они кланяться из-за вас? - спросил я Хахмеда.
Он быстро взглянул на меня и с улыбкой покачал головой.
- Нет, из-за вас.
- Что? - удивился я.
- Я спешу впереди вас, поверьте, обычно это не мой стиль передвижения. Я скорее величественно ступаю, как надлежит человеку с моей должностью, - сообщил мне Хахмед с невозмутимым лицом, но с блеском в глазах. - У всех вас с собой оружие, это тоже давольно необычно. Вы должны быть кем-то особенным, поэтому лучше быть осторожным и ошибиться, чем оскорбить высокого гостя.
Мы проникали всё глубже во дворец, и теперь, когда я знал, что есть новая и старая часть, я даже заметил переход. Старая часть была проще, колонны более массивными, а коридоры были в основном облицованы белым камнем, а не мрамором.
- Думаю, - заметила Серафина, - было бы проще, если бы мы знали последовательность камней портала.
Она даже не задыхалась. Мне всё ещё доставляло проблемы вино, и я нехорошо себя чувствовал. Возможно, Серафина была права, и я действительно был не в форме.
- Что нам это даст? - спросил я.
- А здесь тоже есть портал? - удивлённо спросила Лиандра.
- Был один. Хорошо спрятан в губернаторских палатах. Там поставлены ловушки, и его нельзя открыть изнутри, но если семья живёт в тех же палатах..., - она вздохнула. - Это всё равно бесполезно, потому что без последовательности мы не сможем его использовать.
- Я знаю, как расшифровать последовательность, - отозвалась Линадра.
Серафина посмотрела на неё, округлив глаза.
- О, вам это под силу? Тогда вы действительно одарены.
- О чём вы говорите? - спросил Хахмед, когда завернул ещё за один угол и пошёл медленнее.
Теперь это была величественная поступь. Перед нами находилась большая дверь, инкрустированная золотом и серебром. С её обоих сторон стояло по четыре полностью вооружённых охранника, двое из них даже были вооружены арбалетами - оружием, в целом запрещённым во дворце. Я узнал дверь, за ней находились частные покои семьи.
- Они живут в тех же покоях, как и мы раньше, - тихо констатировала Серафина.
- Это самая безопасная часть дворца, - заметил Хахмед, с тревогой глядя на неё. - Вас удручает тот факт, что вы снова оказались в этих комнатах, Дочь Воды?
Она покачала головой.
- Нет... это даже... приятно, - она посмотрела на Хахмеда. - Я была счастлива здесь.
- Тогда это действительно были другие времена, - сказал он. - В наши дни корона Газалабада скрывает в себе великую силу, но редко позволяет быть счастливыми тем, кто её носит, - он поправил свою одежду и ещё раз посмотрел на неё. - В эти палаты находят свой путь гораздо больше страданий, чем радости.
- Нужно это изменить, - Серафина улыбнулась и опустила голову.
Хахмед, Хранитель Протокола, подошёл к богато украшенной двери и низко поклонился.
- Хавальд бей из дома Розы, маэстра де Гиранкур из дома Гриффонов, Хелис из племени Орла и Наталия, сторонница бея, желают поговорить с эмирой по личному вопросу.
Восемь охранников бесстрастно осмотрели его и нас, однако были готовы сразиться в любой момент. Они направили взгляд на наше оружие и с выражением некоторого негодования посмотрели в сторону Хранителя Протокола. Не ристало кому-то, кто был вооружён, позволить зайти так далеко, даже если путь проложил сам Хранитель Протокола.
Дверь открылась, в дверях появились две женщины в форме дворцовой стражи и с любопытством посмотрели на нас. Лица обоих были закрыты вуалью, а руки они держали на рукоятках своих кинжалов.
- Вы можете войти, - сказала одна из них, и, похоже, сама удивилась своим словам. - Хранителю тоже позволено войти, - добавила она, когда Хахмед замешкался.
Он кивнул и глубоко вдохнув, вошёл в личные покои эмирской семьи. К нашему удивлению две женщины закрыли тяжёлую дверь снаружи.
Мне была знакома эта прихожая, но прежде чем я успел что-то сказать, мы услышала голос эссэры Фалы через открытую дверь.
- Заходите сюда, - крикнула она, и мы последовали её указанию, оказавшись в большой, просторной комнате, где на красивом столе из розового дерева семью уже ждал завтрак. Эта комната была просторной и обставлена дорогой мебелью. С боку, недалеко от двери, которая, видимо, вела в спальные помещения, даже стоял фонтан, который мирно плескался, поглощая из воздуха жару.
На эссэре Фале был одет утренний убор, сверху лёгкий халат, пояс которого она только что завязала вокруг талии. К моему удивлению возле неё к стене был прислонён меч с очень тонким лезвием. Она кивнула Хахмеду, затем пристально посмотрела на нас.
- Заходите и садитесь, - сказала эссэра Фала, расчёсывая свои седые волосы, чтобы потом небрежно связать их шнурком. - Файлид тоже сейчас появится. Она плохо спала, поэтому выпила крепкий чай.
Мы ждали, потому что она ещё не села. Но теперь она величественно махнула рукой, Хахмед сглотнул и сел, и мы последовали его примеру.
- Прошло добрых сорок лет с момент последнего такого вторжения. Так я получила известие о смерти моего мужа. Надеюсь, вы принесли вести получше.
- Возможно. Мы..., - начал я, но она подняла руку, остановив меня.
- Подождите Файлид.
Я покорно поклонился.
- Полагаю, у вас есть веская причина? - спросил она, потирая кончиками пальцев виски.
Я видел эссэру не так давно, но теперь она казалась мне постаревшей и уставшей, и дело было вовсе не в том, что она только что встала с постели. Эссэра Фала была одной из тех женщин, чья красота не увядала, только преображалась, но не исчезала. Теперь, когда она стояла перед нами не накрашенная и с открытым лицом, её сходство с Мароной и Файлид было очевидным.
Мы ждали. Я чувствовал себя очень неловко, когда сидел, в то время как эссэра стояла. Я снова обратил внимание на меч с узким лезвием, потому что он был в пределах её досягаемости. То, что мы находились здесь, да ещё вооруженные, было знаком большого доверия. Мы поэтому сидели за столом, чтобы когда будем вскакивать, потеряли время, таким образом предоставив эссэре возможность, схватить свой собственный меч?
Доверие. Когда отец, муж, сын и дочь стали жертвами убийц, насколько ещё можно доверять людям? Насколько можно верить, что такой непривычно-ранний и необычный визит мог означать что-то хорошее?
Если бы мы пришли со злым умыслом, какой прок был бы в мече? Я увидел, что её задумчивый взгляд покоится на мне. Я слишком долго смотрел на меч.
Эссэра вздохнула и пододвинула стул, чтобы сесть с боку. Стул во главе стола, видимо, предназначался для Файлид.
- Вы настолько хорошо владеете клинком, что действительно можете надеяться справиться с нами? - тихо спросил я, и она улыбнулась.
- О, Хавальд, вы мне нравитесь. Вы вообще даже представления не имеете о дипломатии или такте. В молодые годы я сносно владела клинком.
Не так давно я сказал тоже самое о себе и полагал, что она имела в виду тоже самое, что и я, и не смог сдержать улыбки.
Она бросила на меня острый взгляд.
- Возможно, я бы выиграла достаточно времени, чтобы Файлид успела спастись. Дверь больше не заперта, и вы не представляете, насколько быстрыми могут быть наши охранники, - она улыбнулась. - Они даже практикуются, как врываться в комнату, чтобы не спотыкаться о мебель, даже когда совсем темно, - она огляделась и обвела взглядом комнату.
- Это моя комната, но я ничего не могу изменить, потому что это было бы опасно, - она пожала плечами. - Вот почему между столами, подушками и мебелью столько много места.
Эссэра посмотрела на дверь, ведущую в спальни.
- Вы ставите меня в затруднительное положение. Файлид уже должна было появиться.
- Позовите охранников и проверьте её, - предложил я.
- Это было бы грубо, - ответила она и снова встала, чтобы пройти к двери. Она бесшумно её открыла и исчезла в другой комнате.
Я посмотрел на оставленный ею меч с узким лезвием. Последняя защита женщины, которая уже потеряла так много своих любимых.
Хахмед прочистил горло. Мы посмотрели на него.
- Я ещё никогда не видел, чтобы она так сильно кому-то доверяла, - тихо заметил он. - Это огромная честь, - всё же его глаза говорили, что он не теряет бдительности. Он тоже попытался бы остановить. нас Это даже не нужно было говорить вслух. Мы спокойно оставались сидеть, держа руки на столе, подальше от оружия.
Прошло много времени, затем дверь снова открылась, и в комнату вошла эссэра Фала.
- Она приняла слишком много капель, - сообщила она. - Она не может полностью проснуться и попросила меня выслушать вас.
- Существует опасность? - тихо спросил я.
- Нет, - ответила эссера с мимолётной улыбкой. - Она просто поспит подольше, - она пододвинула стул и снова села. - Я ничего не могу поделать, мне не спокойно из-за того, что в этих комнатах так много оружия. Но сложите его вон в том углу, тогда мы, возможно, сможем расслабиться и насладиться завтраком, пока вы расскажите, почему пришли, - она посмотрела на богато накрытый стол перед нами. - Нет смысла в том, чтобы добро пропадало даром. Здесь каждый раз достаточно еды для целой армии. Тарелки вы найдёте вон там.
Мы сделали, как она сказала. Получилась большая куча, особенно кинжалов.
Наталия и Серафина, похоже, предпочитали мечу кинжалы во всех возможных вариациях.
Эссэра не была вооружена, одета только в эти лёгкие неформальные одежды, неудивительно, что она так беспокоилась. Мы с Лиандрой поставили рядом с кучей наши мечи. Это был всего лишь жест, потому что с такого расстояния Каменное Сердце и Искоренитель Душ могли молниеносно прилететь в наши руки, если это будет необходимо.
Но должен признать, что это немного разрядило обстановку.
- Речь идёт о Марине, - тихо начал я.
Эссэра Фала кивнула.
- Она потеряна, это я уже слышала. Мы не сможем её спасти.
- Может всё-таки сможем, - произнёс я, глядя на Серафину. - У Хелис была идея, которая, вероятно, удивит вас и, возможно, даст новую надежду.
- Вы слышали о наездниках грифонов, эссэра? - вежливо спросила Серафина.
- Да, - кивнула бабушка Файлид. - А кто не слышал? Они были легендарными. У нас даже есть грифон в конюшнях, - она посмотрела на Лиандру, которая полюбила благородное существо. - Думаю, что она в порядке, но пройдёт ещё много времени, прежде чем она снова сможет летать, её крылья были слишком сильно обрезаны.
Лиандра кивнула и улыбнулась. Она могла понимать Каменное Облако - так звали грифона - а Каменное Облако, в свою очередь, понимала Лиандру. Я знал, что Лиандра уже, по меньшей мере, один раз была в конюшнях, чтобы навестить грифона.
- Я слышала, что меньше недели назад в небе видели трёх грифонов со всадниками.
В детстве я даже сама видела одного.
- Это хорошо, - сказала Серафина, - потому что это значит, что они всё ещё существуют, - она слегка наклонилась к ней. - Поэтому я предлагаю вам позвать их.
Эссэра удивлённо посмотрела на неё, и моргнув, улыбнулась.
- Вы хотите позвать с неба грифонов, чтобы те отвезли вас в Янас, и вы смогли спасти мою внучку? Это было бы..., - она подбирала слова, -... невероятно и прекрасно, - её лицо смягчилось. - Боги, это было бы легендой!
- Что вам мешает это сделать? - спросила Серафина, похоже, удивлённая поведением эссэры.
- Никто не знает, как их можно позвать, Дочь Воды, - её глаза расширились. - А вы знаете? - тихо спросила она с новой надеждой.
- Их почти никогда не нужно было звать, - поведала Серафина, казалось, глядя в даль. - Они сами часто прилетали. Я лично знала несколько молодых эльфов, мы были друзьями. Но когда они были нужны, можно было послать сигнал. На крыше старого дворца в моё время находилось большое, полированное золотое зеркало.
Его можно было использовать, чтобы направить солнечные лучи на трон губернатора. Это всегда выглядело очень величественно, как будто сами боги улыбались ему с небес, - она заметила наши взгляды и звонко рассмеялась. - Все знали, что это зеркало, но всё равно было красиво, - добавила она почти извиняющемся тоном. - Но с помощью этого зеркала можно было также послать сигнал в горы. Наездники грифонов всегда за этим следили.
- Зеркало ещё существует, - благоговейно промолвила эссэра Фала. - С тех пор, как мой отец расширил дворец, его больше не используют. Но оно ещё существует. Наездники грифонов всё ещё будут следить за сигналом? Должно быть с тех пор, как его посылали в последний раз, прошли столетия.
- Это же эльфы, - заметила Серафина. - Они странные. Я бы не удивилась, если бы один из них всё ещё стоял на страже и следил за сигналом, уже просто потому, что это то, что они делала всегда. Я не знаю, существует ли ещё союз между империей и эльфами после ухода Вечного Правителя. Но может им станет любопытно, - она улыбнулась Лиандре. - Эльфам часто бывает скучно.
- Как бы мне хотелось, чтобы мне тоже было скучно, - вздохнула Лиандра. - Я даже уже не помню, на что это похоже.
- Они живут в горах? - переспросил я.
Одна могучая горная цепь располагалась на востоке, её вершины были настолько высокими, что можно было видеть, как они парят вдалеке. Странным образом только вершины, а не сам горный массив.
Лиандра объяснила, что это как-то связано с отражением воздуха. Я поверил ей, она знала о таких вещах больше, чем я, но как воздух может отражать? Может это была магия эльфов.
- Когда-то они жили там, - подтвердила Серафина. - Для чего им переезжать, если они только что обосновались? - она тихо рассмеялась, когда увидела мой взгляд. - Это эльфы. Одно столетие больше или меньше разве что для них значит?
- До туда далеко, - с сомнением заметил я. - Как сигнал дойдёт до них?
- Это большое зеркало, - сказала Серафина.
Эссэра посмотрела на нас влажными глазами.
- Значит есть надежда..., - произнесла она едва слышным голосом.
- Если эльфы увидят сигнал, если им станет любопытно, если они захотят оказать нам услугу, если мы найдём корабль... Если всё это возможно, тогда есть надежда, - нежно промолвил я.