Методический потенциал национально-культурного компонента произведения Дж. Барри при обучении английскому языку




Приведённый нами анализ использования культурных аллюзий на условия быта жителей Англии викторианского периода, а также использованных грамматических и лексических средств, характерных для прозы неоромантической направленности, свидетельствует об огромном потенциале литературной сказки в аспекте развития социокультурной компетенции в процессе обучения иностранному языку. Однако, как уже говорилось выше, для произведений ушедших эпох, выпавших из соответствующего контекста, становится зачастую практически невозможным интерпретировать интертекстуальный компонент без специальных знаний. Особенно, учитывая тот факт, что произведение Джеймса Барри относится к фонду мировой детской литературы и рекомендуется к прочтению школьников, представляется важным проанализировать готовность учащихся к знакомству с художественным текстов в условиях изучения культуры данной страны, а также рассмотреть возможные пути преподнесения материала книги для эффективного восприятия авторского замысла, описываемых культурных ценностей.

Далее приводится план методической разработки для проведения занятия по теме «Культура Викторианской эпохи».

В первую очередь, в рамках разработки данной темы был подготовлен опросник (приложение 3) и проведено анкетирование среди учащихся старшего звена во время прохождения учебной практики. По результатам анкетирования предположения о малой осведомленности о культуре и традициях викторианского периода среди школьников подтвердились. Например, правильно ответили на вопросы по блоку Зарубежная литература 53 %, а по блоку выдающиеся личности и быт жителей Англии только 28% учащихся базовой школы.

Проблема объективного отражения эпохи в художественном произведении связана не столько со степенью субъективности автора, сколько с непониманием реалий другого времени. Проявлением смысловых барьеров является как непонимание исторической эпохи, особенностей социальной жизни и психологии другого времени. Исходя из этого, были разработаны задания для учащихся 10 и 11-х классов с просьбой объяснить значение выбранных слов и фраз из романа и проделать определенную поисковую работу для активизации знаний по теме.

В качестве предварительного этапа (который ученики должны выполнить самостоятельно перед занятием).

Данный блок направлен на восполнение пробелов по истории изучаемого периода. Ученики должны самостоятельно ответить на ряд вопросов в процессе чтения произведения «Питер и Вэнди» и найти дополнительно информацию в сети Интернет. В частности, какие социальные классы существовали в Англии в то время, или к какому социальному классу относились семья Дарлингов. Ученики должны найти в тексте доказательства своей версии.

Дополнительная информация, как иллюстрации той эпохи на тему быта данного класса, типичных домов, интерьеров, одежды поможет ученикам проникнуться культурой, в рамках которой существует описываемая семья, а также понять условия жизни, традиции и уклад традиционного британского общества в период конца XIX-начала XX в.

Следующий блок заданий предусмотрен для организации работы на уроке. В частности, задание с цитатами из текста необходимо проводить, убедившись, что все ученики ознакомились с текстом произведения «Питер и Вэнди» и готовы к самостоятельному анализу культурных реалий и аллюзий автора на социальные процессы в обществе.

Ученикам дается несколько цитат из произведения, характеризующие поведение мистера и миссис Дарлинг, как образцовых представителей среднего класса английского общества. Учащиеся должны сделать предположения о том, какие именно черты личности могут быть заложены в подтексте согласно авторской задумке.

(19) «Mrs. Darling loved to have everything just so, and Mr. Darling had a passion for being exactly like his neighbours; so, of course, they had a nurse»

(Миссис Дарлинг любила, чтобы все в доме было, как надо, а мистер Дарлинг любил, чтобы было не хуже, чем у людей. Поэтому они никак не могли обойтись без няни).

Так, например, в данной цитате мы можем предположить, что автор акцентирует внимание читателя на явной тенденции женщин управлять, помыкать своими мужьями (вопреки законному преимуществу мужчин над женщинами), в то время как мужчины характеризовались рациональностью, скупостью, и в то же время конформизмом, желанием соответствовать существующим порядкам.

По итогам данного этапа работы, учащиеся имеют возможность описать в нескольких словах портрет типичных жителей Лондона Викторианской эпохи, возможно с применением дополнительных сведений из известных им литературных произведений.

Заключительный этап – творческая работа, направленная на знакомство учащихся со стилистическими и смысловыми особенностями жанра детской «приключенческой» литературой жанра неоромантизма. Ключевой идеей, которую можно донести до учащихся на примере повести «Питер и Вэнди», можно назвать противопоставление миров реального и воображаемого в неоромантическом произведении. Для этого ученикам необходимо распределить слова из перечня по двум колонкам «Мир Питера Пэна» и «Мир Вэнди», основываясь на собственных ассоциациях и сложившихся образах после прочтения повести «Peter and Wendy», прокомментировать, почему именно так следует их распределить слова, дополнить оба перечня своими словами, подходящими по ассоциациям, и на основе полученных списков, нарисовать на листе два мира – Питера и Вэнди. Итог работы будет заключаться в выводах самих учащихся о сложившихся психологических реакциях после прочтения книги о противоречиях в быте жителей Англии викторианского периода и сознанием писателей-неоромантиков, ищущих свободу от пуританства, зашоренности сознания, конвенциональности уклада в эпоху разрастающейся индустриальной революции, требующей изменений и в мировоззрении самих англичан.

Выводы по второй главе

 

Сюжет повести «Питер и Вэнди» строится на противостоянии базовых концептов современной цивилизации, парных эмоциональных концептов добра и зла, которые имеют свое лингвистическое воплощение в виде деятельности персонажей сказки и выражаются лексическими средствами, обладающими положительными и отрицательными коннотациями, нейтральными лексическими средствами, приобретающими данные коннотации в контексте, а также разнообразными стилистическими средствами, помогающими создать яркий, богатый красками образ этих эмотивных концептов. Ключевое противопоставление описываемых миров представлено в таблице в приложении.

Анализ повести демонстрирует, что автор лексико-грамматическими средствами противопоставляет мир Питера и мир Вэнди, тем самым размышляя о таких философских категориях: о времени и вечности; об истинности реального и вымышленного; о взаимоотношении искусства и реальности; о правомерности этической оценки творца в пользу иллюзорного мира.

Пространство и время в повести играют ключевые роли. Наиболее популярные локусы, т.е., элементы художественного пространства в повести «Питер и Вэнди» оказались образы окна, играющего роль медиативного посредника между мирами, лес, зачарованное тропическое место с загадочными существами, наделенное магическими свойствами, и дом, организующей топос повести.

Несмотря на четкие позиции вышеперечисленных характеристик пространства и времени в повести, определенные трансформации в восприятии персонажами этих категорий происходят, и в этом заключается эволюционный взгляд на работу Барри, как неоромантиста. Мы можем сделать вывод, что в повести отражено одновременно развенчание Барри жажды приключений, которая присуща каждому ребёнку, и которая так активно пропагандируется писателями-неоромантиками, и в то же время страх перед разрастающимися возможностями современного индустриального общества викторианцев, требующее значительных изменений в сознании граждан.

 

 

Заключение

Рассмотрев в теоретической части исследования культурный и социальный фон создания художественного произведения, можно сделать вывод, что викторианская эпоха ознаменовался обретением страны новых социальных функций, которых требовали грядущая индустриальная революция и стремительный рост городского населения. Эти и другие факторы значительно отразились на характере английской литературы, впервые заговорившей о правах среднего класса, женщин, детей и других социальных групп.

К основным чертам, которыми характеризуется неоромантическая викторианская литература, относятся обращение к социально-нравственным сюжетам в сочетании с фантастическими элементами; преувеличение в описании персонажей с целью интенсификации морального урока в качестве вывода; рост интереса к иллюстрированным литературным сказкам.

Благодаря неоромантическому новаторству английская детская литература была представлена гендерно-привязанными сюжетами, ориентирующих подрастающее поколение на ценности целеустремленности, готовности к риску и независимости. Таким образом, на смену господствующего мышления «во взрослой» литературе в произведениях для детей вернулись гуманистические идеи.

В практической части работы были изучены социальные и культурные корни авторского мировоззрения и описаны их лексико-грамматическое оформление в повести «Питер и Вэнди».

Наше исследование показало, что повесть в действительности представляет социально-нормативную атмосферу викторианского общества, демонстрирует нарушение естественных, традиционных семейных связей, традиционной семейной структуры путем создания другого, параллельного мира воображаемого.

В результате изучения лексико-грамматической реализации категории экспрессивности в тексте литературной сказки выявлено, что Джеймс Барри широко использует в своих произведениях гиперболизацию, междометия, восклицания, оценочную лексику, выразительные средства, что характерно и для фольклорных сказок. Кроме того, для репрезентации культурного и социального фона в неоромантической сказке характерно использование лексико-грамматических и синтаксических стилистических средств (эпитетов, сравнений, повторов, литот, метафор, аллюзий и многое др).

На заключительном этапе исследования были выявлены определенные пробелы в знаниях о викторианской литературе среди опрошенных школьников на основе проведенного анкетирования. По результатам анкетирования была подтверждена гипотеза, что проблема объективного отражения эпохи в художественном произведении связана не столько со степенью субъективности автора, сколько с непониманием реалий другого времени. На основе полученных выводов были предложены способы применения материала повести «Питер и Вэнди» для формирования представлений о национальной культуре станы изучаемого языка.

Результаты анализа, таким образом, обладают потенциалом, как при дальнейшей литературоведческой деятельности в области изучения литературы викторианского периода, так и в смежных дисциплинах – психолингвистике, лингвокультурологии, социолингвистике и др.

Перспективу дальнейшей разработки проблемы восприятия текстов детской зарубежной литературы мы видим в описании современных процессов изменения образа адресата и контекста современности, осуществлении сравнительного исследования механизмов адаптации и их функционирования применительно к новой и новейшей истории российской детской литературы и места, которое она занимает в мировом литературном процессе. Возможности междисциплинарного подхода к проблеме дают новые задачи, требующие использования комплексного анализа.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Акименко, Н. А. Лингвокультурные характеристики английского сказочного дискурса - Волгоград, 2005. — 20 с.

2. Барри, Д.М. Питер Пэн. М.: Радуга, 2000. — 216 с.

3. Барри, Д.М. Питер Пэн, или мальчик, который не хотел взрослеть. М.: Искусство, 1971. — 127 с.

4. Бельский, А.А. Неоромантизм и его место в английской литературе

конца XIX века // Из истории реализма в литературе Англии: межвуз. сб. науч. тр. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1980. — С. 90-93.

5. Библия. Книги священного писания ветхого и нового завета: канонические [«Евангелие от Матфея»]. — М, 1994. — 298 c.

6. Василиади, О. Два лондонских волшебника: [О жизни и творчестве

двух мастеров — писателя Джеймса Барри и художника Артура Рэкхема] // Барри Дж. Питер Пэн в Кенсингтонском саду. — М.: Изд. Дом Мещерякова, 2010. — С. 9-13.

7. Викторова, Н. А. Английская литературная сказка эпохи постмодернизма - Казань, 2011. — 21 с.

8. Губочкина, Л. Ю. Особенности лексико-семантических и лексико-стилистических трансформаций при переводе художественной литературы: на материале сказок О. Уайлда - М., 2009. — 27 с.

9. Демурова, Н. «Я юность, я радость…»: О «Питере Пэне» Дж. М. Барри // Демурова Н. «Июльский полдень золотой…»: Статьи об англ. дет. книге. — М.: Изд-во УРАО, 2000. — С. 175-178.

10. Дьяконова, Н.Я. О романтизме и реализме в эстетике Р.Л. Стивенсона // Дьяконова Н. Я. Из истории английской литературы: статьи разных лет / сост. А.А. Чамеев. СПб.: Алетейя, 2001. — С.192.

11. Ерофеева, Н.Е., Пасечная И.Н. Творчество К. Грэхема/Взрослый взгляд на детскую литературу: монография/ Н.Е. Ерофеева, И.Н. Пасечная- 2-е изд. Стер. – М.: ФЛИНТА. 2012 – С. 9-11.

12. Ипполитова, В.М. В мире Снарка // К проблемам романтизма и реализма в русской и зарубежной литературе конца XIX - начала ХХ века. М., 1975. — С.3.

13. Кабанова, И.В. Викторианский роман в Англии: «Оливер Твист» Ч. Диккенса/ Пособие для учащихся старших классов и студентов гуманит. Специальностей// Зарубежная литература, Тверь М. -2011г.- 175 — 177 с.

14. Карасев, Л.В. Питер Пэн: время полета [Текст]// Л.В. Карасев//Человек. -2006. — С. 149-158.

15. Карасев, Л.В. Флейта Гамлета: Очерк онтологической поэтики.// Studia Philologica/ Издательство: Знак, 2009, — С.110.

16. Козлов, С.С. Мифология неоромантизма в литературе модерна. Курск: Изд-во Курского гос. пед. ун-та., 2000. - 107 с.

17. Кремер, С.П. Викторианская Англия. / С.П. Кремер. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2010. – 347с.

18. Кубрякова, Е. С. Язык пространства и пространство языка // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. Т. 56. №3. — 1997. —С. 22–31.

19. Лихачев, Д.С. Поэтика древнерусской литературы, М., — 1979, — с.339.

20. Набоков, В. В. Р. Л. Стивенсон // Набоков В. В. Лекции по зарубежной литературе. М., — 1998. – С. 47-48.

21. Пирузян, А.А. "Чудесным языком". Детективы Агаты Кристи и мир шекспировских трагедий // Английская литература ХХ века и наследие Шекспира. - М.: Наследие, 1997. — С. 149.

22. Скуратовская, Л.И. Основные жанры детской литературы в историко-литературном процессе Англии XIX-начала XX века: док. филол. наук. – Днепропетровск, 1991. – 507с.

23. Соловьева, Н.А. Викторианство как феномен культуры // История зарубежной литературы XIX века: Учебное пособие / Под ред. Н.А. Соловьевой. - М.: Высш. шк„ 2007. – 415с.

24. Стернин, И. А. Концепты и лакуны / И. А. Стернин, Г. В. Быкова // Языковое сознание: формирование и функционирование. М.: Институт языкознания РАН, 2000. – С. 57–69.

25. Стиль Викторианской литературы - Чарлз Диккенс [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://ru.knowledgr.com (дата обращения: 02.03.2016)

26. Травникова, Е. Г. Современная авторская сказка [Текст] / Е.Г.

Травникова// Человек - 2007- №5 – С. 150-155

27. Терри, Брукс. Крюк/Captain Hook// Новеллизация одноименного романа, 1993 – 246 с.

28. Топоров, В.Н. О понятии место, его внутренних связях в контексте (значения, этимология) // Топоров В.Н. Исследования по этимологии и семантике Т.2: Языки славянских культур. Кн.2, М, 2006. – 246 с.

29. Христенко, И. С. К истории термина «аллюзия» // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 1992.- С. 37.

30. Федяева, Т. А. К вопросу о границах понятия /детская литература (на материале концепции Х.-Х. Эверса) // Детство как литературный дискурс: материалы межвузовской конференции. СПб., 2007. – 112 с.

31. Шапиро, Мария. Питер Пэн - The end of the world is nigh. [Электронный ресурс]: // Культурология 20 век: Энциклопедия. – Режим доступа: https://suricate.livejournal.com/2180.html (дата обращения 01.03.2016).

32. Adrian Room. NTC's Dictionary of Changes in Meanings// NTC Publishing Group, 1996 – 233p.

33. Barry, J. M. Peter and Wendy//: F. D. Bedford, 2008- 220p.

34. Chaney, L. Hide and seek with angels. A life of J.M. Barrie. London: Hutchinson, 2005. – 402 p.

35. Crystal, David. The Story of English in One Hundred Words//Allen Lane, 2005 – 369 p.

36. Kready, L. F. A Study of Fairy Tales / L. F. Kready. - N.Y.; Chicago; San-Francisco: The Riverside Press, 1916. – 143 p.

37. The Peter Pan: generation is the true squeezed middle, Hannah Betts [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://www.theguardian.com/commentisfree/2012/jul/23/peter-pan-generation (Дата обращения: 03.02.2016)

38. Swift, J. Polite Conversation// L., Eric Partridge Books, 1963 – 9 p.

39. Steven, W. May, "The poems of Edward de Vere, seventeenth Earl of Oxford and Robert Devereux, second Earl of Essex" in Studies in Philology, (Winter 1980), Chapel Hill, – P.84

40. Schaffer, S. Accurate measurement is an English science // The Values of Precision / Ed. by M.Norton Wise. Princeton, N. Y., 1995. – P. 135—172

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Противопоставление мира ребенка миру взрослого в представлении писателей-неоромантистов.

Категория сравнения Мир ребенка Мир взрослого
Восприятие действительности Материализация «мира мечты». Альтернативная действительность. Суровая действительность, полная несправедливости и противоречий.
Взаимоотношение с другими людьми (семьей) Сепарация персонажа от других членов общества, часто в силу взаимного непонимания Конформизм и отсутствие необходимости в ярком индивидуализме
Участие в решении проблем Бегство от проблем, поиск нестандартных путей решения. Обязательства – как фундаментальный принцип существования.
Социальная активность Социальная беспомощность, которая ведет к поиску путей самореализации в другой социальной системе. Четкая социальная стратификация с определением возможностей реализации.
Эмоциональность Широкий эмоциональный диапазон, эмоциональная нестабильность, отсутствие эмоционально гибкости. Узкий эмоциональный диапазон, зашоренность, гротескно-ограниченная эмоционально-волевая сфера.
Основа становления личности Преодоление себя, личностное развитие, поиск идеала в себе, моральный выбор перед самим собой. Стереотипный моральный выбор индивида обществом

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Бинарная оппозиция мира взрослых и мира ребенка в произведении «Питер и Вэнди».

Викторианский Лондон Нетландия
Отсутствие воображения getting into braces, verbs that take the dative, the round pond Поэтическое воображение astonishing splashes of colour, Tinker Bell exquisitely gowned in a skeleton leaf  
Место Not long ago, over the sea Бесконечность more or less an island, it was their second sea and their third night.
Время there were no night-lights, and it was getting darker every moment Вечность Neverland where it is calculated by moons and suns, and there are ever so many more of them than on the mainland.
Бытовое Distress, first day at school, religion, fathers, needlework, chocolate pudding day, three-pence for pulling out your tooth yourself Творческое Extraordinary adventures, mothers as very over-rated persons,  
Взрослое murders, hangings, she thought he was killed, Wendy Moira Angela Darling Детское A mischievous way of stealing   Peter Pan

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Анкета

Выявление уровня осведомленности школьников старшего звена с английским литературным наследием Викторианского периода.

 

Прошу вас принять участие в опросе и ответить на вопросы по предлагаемой анкете. Подписывать анкету не требуется, вопросы заполняются анонимно.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-07-22 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: