- По оперативным данным, - ответил тан-командор, - у султана Теренгану было две субмарины, и обе вдруг утонули. Но в этом море еще много кто может шакалить.
На некоторое время все замолчали. Со всех сторон доносился слабый плеск воды за бортом. На пульте тихо попискивали индикаторы, а со стороны кормы можно было уловить чуть слышное гудение движка. Через полчаса Yeka со спокойной наглостью прополз в зазор примерно три мили между патрульными кораблями.
- Раззявы, - буркнул Санта-Клаус, и немного прибавил ход.
- Слева на два румба в 6 милях эсминец, - сообщила Кикимора, - класс «Хэви-Блом», производство Германия, включен активный сонар, идет курсом NWN, 8 узлов.
- Вот, сраная проблема, - прокомментировал Гууй, - Блэкджек, у тебя руки свободны. Отправь лазер-телекс через спутник. Диктую: «Ход 44. Ферзь d2 - d7, шах белым».
- Готово, - отрапортовал стрелок.
- А можно получить комментарий для прессы? – спросила Берилл.
- Нужно! – ответил тан-командор, - Есть договоренность с конфедератами, в смысле, с властями королевства Малайзия-Лумпур, что они не будут поддерживать флоты трех султанов: Келантана, Терегану и Паханга. А мы слышим модерновый малозаметный эсминец конфедератов, который курсирует вдоль берега Теренгану и ищет подлодки.
- Конфедераты тоже муслим, - заметил Санта-Клаус, - О чем с ними договариваться?
- Muslim must die, - лаконично добавила Кикимора.
Берилл резко покачала головой, выражая несогласие с последними двумя репликами.
- Это предубеждение! Я знаю нескольких мусульман, которые очень хорошие люди.
- Думай, как хочешь, гло, - Гууй пожал плечами, - Но, по-моему, ты ошибаешься.
- Давай, я останусь при своем мнении, ладно? - ответила она, - А ты не мог бы мне объяснить, почему сраная проблема в том, что они ищут здесь субмарины?
|
- Ты все увидишь, когда мы придем к этим островкам, - пообещал он.
- ОК, - согласилась австралийка, - А красные кхмеры уже высадились на островки?
- Красные кхмеры, - ответил тан-командор, - Они, как бы...
…
Красные кхмеры высадились на кластерах Дунгунг и Ланг-Реданг сутки назад, под покровом темноты на субмаринах I-400L (облегченных репликах японских подводных авианосцев). К моменту начала ракетного обстрела нефтегазовых промыслов, три батальона спецназа РККА уже распределились по островкам и затаились в пещерах, трещинах скал, зарослях кустарника, и на свалках около туристских бунгало. Бойцы, прекрасно обученные для скрытных действий в тропических ландшафтах, спокойно наблюдали за прибытием подразделений султанской гвардии, за развертыванием мобильных систем залпового огня на восток и северо-восток, откуда (по убеждению генералов штаба Теренгану), возможна была атака «марксистских агрессоров».
Через несколько минут после ожидаемого объявления по CNN, поступил сигнал – и началась бесшумная стремительная, и аккуратная операция по зачистке, опять под покровом темноты. Бойцы РККА привычным, отработанным методом пускали в ход стилеты и десантные ножи, метательные топорики и духовые трубки с отравленными стрелами. Ни одного выстрела. Ни одного взрыва. Только шорохи и пение цикад.
Дальше – правильная работа с некомбатантами. Сомнительные приезжие персоны с полуострова - ликвидируются. Все. В живых теперь только туристы - они подлежат эвакуации, и та часть местного персонала, которая не смылась на полуостров (хотя гвардейцы их не удерживали) – эти могут остаться, если хотят. Местное население пригодится новой власти. Чтобы не возникла паника, бойцы РККА переодеваются в знакомую всем телезрителям эмоционально-позитивную униформу морского патруля австралийских «Lifesavers»: красные шорты, желтые рубашки с красным логотипом и красно-желтые кепи. И (это существенно) доброжелательные улыбки на простоватых индокитайских физиономиях. На таком фоне автомат за плечом на ремне кажется некомбатантам просто немного неприятной спецификой «горячей точки», но никак не угрозой, при виде которой полагается впадать в истерику или шлепаться в обморок.
|
…Субмарины I-400L, стоящие у пирсов, вызвали у туристов некоторые опасения, но «Lifesavers» авторитетно объяснили, что эти гражданские спасательные транспорты, построенные на основе японских и манчжурских подводных авианосцев гораздо более надежны, чем надводные пассажирские суда. Очень кстати оказалось то, что широкие горизонтально-направленные люки авиа-ангара I-400L вызывали на порядок меньше инстинктивного страха, чем вертикально-направленные люки обычных субмарин. Для отправки надо было только, чтобы исчез малазийский эсминец «Хэви-Блом», который сканировал море сонаром. Германские судостроители замечательно выполнили этот проект, корабль был защищен от многих угроз, но не от низкого качества экипажа.
Yeka находился в полумиле от наибольшего островка в кластере Дунгунг, когда на горизонте справа по курсу что-то ярко полыхнуло и замерцало оранжевым. А через полминуты донесся тяжелый удар грома.
|
- Эти тоже раззявы, - буркнул Санта-Клаус, - проспали робота-камикадзе в борт.
- Кто? – не поняла Берилл.
- Те, кто на малазийском эсминце, нарушившем договоренность, - пояснил Гууй, - их протаранила простая пластиковая летающая торпеда, шедшая на сверхмалой высоте.
- И что теперь? – спросила она.
- Без изменений, - ответил тан-командор, - сейчас мы придем на островок, где начался процесс эвакуации. Ты уже можешь снимать видеорепортаж.
Впереди, около скупо освещенного пирса, стояла субмарина I-400L. Изящный, тускло блестящий стеклопластиком 120-метровый корпус с низкой башенкой надстройки, в которую был вписан горизонтальный цилиндр ангара, в данном случае выполняющий функции пассажирского салона. Едва Yeka причалил, Берилл, уже успевшая со своей видеокамерой вылезти на броню, перепрыгнула на настил пирса. В воздухе еще стоял изрядный запах нефтяной гари, и она чихнула раза четыре, прежде чем сказать:
- Hi! Я Берилл Коллинз из «Sidney WIN Television»! Как тут дела?
- Здравствуйте, - смуглый невысокий жилистый молодой мужчина индокитайской внешности, одетый в желто-красную униформу улыбаясь, подошел к ней и вежливо поклонившись, протянул руку, - Кхеу Саон, линейный командир.
- Линейный командир чего? – спросила она, пожимая его ладонь и одновременно окидывая взглядом длинную вереницу усталых пестро одетых людей с чемоданами, сумками и рюкзаками, перемещающихся в направлении ангара подлодки.
- Линейный командир спецназа РККА, - шепотом уточнил он, - Но, пожалуйста, не говорите об этом громко. Из-за буржуазной пропаганды, у людей из западных стран сформировалось неправильное отношение к нам.
- ОК, - она кивнула, - А можно я поговорю с туристами?
- Да, конечно, - он кивнул, - Только не долго. Скоро подлодка выходит в море.
Она кивнула и сходу выбрала перспективных собеседников, молодую пару лет 25 - 30, англосаксонской внешности, и довольно спортивного типа.
- Здравствуйте! Я Берилл Коллинз…
- Да, мы услышали, - быстро отреагировал парень, - Я Дэмис Эпплруд, а это Рэннон.
- Я жена этого афериста, - включилась та, - Мы из Анкориджа, штат Аляска.
- Я не аферист, - возразил он, - Откуда я мог знать?
- Блин! Дэмис, без обид, но я тебе сказала сразу: не хрен ехать к исламистам! Знаешь, Берилл, я серьезно отношусь к религии, я считаю, что у каждой религии есть эгрегор, а Дэмису религия по фиг, и он всегда стебется… Дэмис, скажи: я предупреждала, что у ислама хреновый эгрегор?
- Но ребята же ездили в прошлый сезон, и все было ОК, - снова возразил Дэмис.
- Блин! – возмутилась Рэннон, - ты всегда с этим своим скептицизмом найдешь увертку!
- Ладно, ты была права, а я облажался. Идет?
- Ты милый, - сообщила она и чмокнула его в щеку, - Так вот, Берилл, эти исламские армейские уроды заявили, что мы тут в карантине по подозрению на свиной грипп.
- А куда исчезли эти армейские? - спросила Берилл.
- Видимо, они удрали, - предположил Дэмис, - когда приехали вооруженные lifesavers.
- Вот что! - произнес стоявший рядом коренастый краснолицый мужчина в ковбойской шляпе, джинсах и клетчатой рубашке, - Я из Копенгагена. Первое, что я сделаю, когда вернусь домой: соберу наш рыболовно-охотничий клуб, и наш профсоюз, и мы снесем мечети в нашем городе, одну за другой, все до последнего камешка!
- А я из Бильбао, - сообщил другой мужчина, чем-то неуловимо похожий, – Я тебя поддерживаю. У нас, правда, расплодились всякие борцы за права макак, но у меня в чулане есть отличное помповое ружье 12-го калибра и куча патронов с картечью.
- Генрих, не заводись! - сказала стоящая рядом с ним женщина, дергая его за рукав.
- Я еще не завелся, - ответил он, ласково похлопав ее по попе, - Вот приедем домой…
В стороне от пирса, под красивой группой пальм, стояли полтора десятка малайцев. Местный персонал… Берилл почувствовала, что этих людей ей точно жалко.
Тем временем, на островках северного кластера Ланг-Реданг бойцы РККА, отправив в эвакуацию 500 туристов вместе с отрядом сопровождения, разворачивали бразильские мобильные системы залпового огня «Astros», оставшиеся после покойных гвардейцев. Теперь ракеты были наведены не на восток и северо-восток (в море), а на юг и северо-запад, на столицы султанатов Терегану и Келантан. Обе столицы попадали в радиус 30 миль. Около полуночи, первый ракетный залп накрыл оба аэропорта… Линейный командир Даом Вад отрапортовал коменданту Кхеолонга, Лон Бусану об успешном достижении целей, и тот приказал ракетной батарее на Пуло-Ваи в Сиамском заливе возобновить обстрел - уже не по морским нефтегазовым платформам, а по берегу, лишившемуся авиабазы сил ПВО и теперь практически беззащитному.
Реплики крылатых «Фау-1» образца 1942 года стартовали, но до их подлета к целям оставалось еще примерно 40 минут. В этот интервал времени предстояло уложиться множеству событий. Сейчас ход был за австралийским корветом «Индевер» и тремя ракетными катерами первого удара, подошедшими для его поддержки. И капитану Олдсмиту было тошно от того, что предстояло сделать. Технически, все просто, как молоток. Цели известны: два патрульных корабля Теренгану прямо по курсу, еще два таких же - в полста милях к югу, на рубеже островов Дунгунг, и три вспомогательных корабля в том же южном районе (они ведут поисково-спасательные работы на месте загадочной гибели эсминца «Хэви-Блом»). Суммарная огневая мощь австралийского корвета и трех катеров превосходит силы противника в 40 раз. Это расстрел кораблей с экипажами. И надо отдать приказ, потому что десантные летающие лодки «Hercules» вылетели с базы Кокос. У кластера Ланг-Реданг они не должны попасть под удар ПВО противника. Сухопутную ПВО уничтожат комми, а морская - это задача Олдсмита…
Судовой врач Кэтлин Финчли тихо подошла к капитану, курившему в открытой части командного мостика, у леера, и положила ладонь ему на плечо.
- Угрызаешься совестью, Джед?
- Что-то вроде того, - проворчал он, - Если бы эти чертовы исламисты по-настоящему обстреляли тот дурацкий корабль «Красного креста» на юге, то мне было бы проще.
- Давай, я позвоню Пак Ену? – предложила она.
- И что? – спросил Олдсмит, - Ен объяснит мне, что убивать исламистов можно, как он выражается, не ухудшая свою личную карму? Я хорошо видел, как с его мини-фрегата запустили робота-камикадзе. И малазийский эсминец с экипажем полтораста человек разнесло в клочья…
- Ты считаешь, что Ен поступил аморально? – перебила Финчли.
- Нет, Кэт. У Ена свои резоны. Он обещал Ним Гоку прикрывать красных парней…
- …И туристов, - снова перебила она.
- Да. И туристов. Ен отличный парень, но мы с ним по-разному смотрим на жизнь.
- Представь себе, Джед, он знает, что вы с ним по-разному смотрите на жизнь.
- Мы по-разному смотрим на жизнь… - капитан «Индвевера» сделал паузу, чтобы затянуться сигаретой, - …Но результат одинаковый. Пак Ен на моем месте отдал бы приказ «fire» потому, что он лично считает это правильным, а я отдам такой приказ потому, что это мой долг, потому, что я давал присягу, потому что…
- …Давай, я, все-таки, позвоню, - в третий раз перебила судовой врач.
- Зачем, Кэт?
- Понимаешь… - начала она, и в этот момент, на мостике появился боцман Джонс.
- Алло, кэп! Ты уже знаешь про ту хрень, которая творится в эфире?
- Джим, - укоризненно ответил Олдсмит, - я тебе еще раз ставлю на вид, что термин «хрень» никогда не отражает существенных особенностей обстановки или события.
- Да, кэп, обычно так, но сейчас творится натуральная хрень. Сюда идут еще 4 мини-фрегата «Itanga», и Пак Ен их инструктирует на открытой волне. Ты послушай…
Олдсмит надел протянутые боцманом беспроводные наушники и услышал:
«…Зачистить все плавсредства, не принадлежащие к дружественным формированиям РККА и оззи. Людей уничтожать всех. Никто не должен остаться в живых. Есть одно исключение: суда в дрейфе с заглушенным движком и белым флагом, подсвеченным прожектором. Это «Красный крест» плюс специально обученные исламисты, которые сдадутся в плен к оззи, и оззи докажут «Красному кресту» гуманность ведения войны. Такой PR-прием очень выгоден. Поможем нашим друзьям сделать этот бизнес».
Капитан «Индевера» сдвинул правый наушник, вытащил из кармана трубку, и быстро набрал номер Пак Ена.
…Hi! Слушай, что за чертовщину ты гонишь в эфир…
…Блин! Меня это ни капли не прикалывает!
…Нет, это не смешно! Ты что, действительно будешь добивать людей в воде?!
…Что значит, «некого будет добивать»?!
…Ен, я серьезно тебя спрашиваю! Ну, допустим, я посмотрю, и что я увижу?!
...Упс… Так… Понял… Хотя нет, не понял. Что отдать красным кхмерам?
…Ах, только калоши. А пленных они отпустят?.. ОК. Я верю тебе на слово.
…Что? Субмарины? Пресса? Здесь? Тысяча чертей!!!
…Ясно. Разберусь… Да, кстати: Ен, ты настоящий друг!
Кэтлин Финчли посмотрела на капитана с некоторым недоумением.
- Джед, что произошло?
- Что? Я как раз хочу это уточнить. Джим, спроси у операторов спай-дронов…
- …Я уже спросил, кэп. С дронов видно, что все семь малазийских калош заглушили машины и подняли на мачтах белые тряпки с подсветкой.
------------------------------------------------------------------------------------
23 октября. «Sidney WIN Television». Экстренный ночной выпуск.
Прямой репортаж о спасательной операции на востоке Малакки.
------------------------------------------------------------------------------------
Привет, австралийцы, и все, кто нас смотрит! С вами Берилл Коллинз, с борта корвета «Индевер». Я приехала, точнее, прилетела, на этой папуасской машине… А ребята на броне, это папуасы из контингента военных наблюдателей. Теперь я повернула свою камеру, и вы видите всплытие одной из спасательных субмарин. Ее длина почти как у корвета, но основная часть техническая, а людей можно разместить только вот в этом цилиндрическом модуле, он похож на обрубленный салон аэробуса. Хотя, комфорта маловато. Сидения жесткие, и окон нет… Сейчас открывается люк, и вы видите, что пассажиры в полном порядке. Ребята, которые мне машут, это те, с кем я уже успела переговорить на островах Дунгунг при посадке в субмарину. А парни в униформе «Lifesavers»… Внимание, сюрприз! Это – бойцы РККА. Да-да, красные кхмеры. С их линейным командиром, Кхеу Саоном мы тоже успели пообщаться еще при посадке, и договорились о временной секретности – до момента прибытия субмарины сюда.
Сейчас вы видите на мачте «Индевера» два флага: наш «Union Jack and White Stars» и вымпел РККА: желтая пагода на красном поле. А совпадение этих цветов с цветовой гаммой униформы наших «Lifesavers» чисто случайное. Хотя, теперь пойдут слухи… Капитан Олдсмит, можно несколько слов для зрителей «Sidney WIN Television»?
Джед Олдсмит: Только, если несколько. Понимаешь, у меня куча дел, и…
Берилл Коллинз: Отлично понимаю. 600 туристов, которых надо переправить домой.
Олдсмит: Их еще надо нормально разместить до отправки. А корвет не резиновый.
Коллинз: Понятно. Но, я верю: ты справишься. Скажи, как ты относишься к красным кхмерам? По-твоему, это временные союзники, или хорошие соседи, или друзья?
Олдсмит: Второй вариант ответа. Для дружбы мы, все-таки, слишком разные.
Коллинз: Ясно. А что сейчас происходит? Я имею в виду, боевые действия.
Олдсмит: Во-первых, на море: исламисты капитулировали, и сейчас на их корабли перешла призовая команда РККА. Эти корабли, по договоренности, их приз.
Коллинз: Приз, в смысле, что РККА получит эти боевые корабли в собственность?
Олдсмит: Уже получила. А пленных исламистов передала «Красному кресту». Такое условие мы поставили исходя из… Э… Гуманности… Во-вторых, ситуация на суше. Батареи РККА ведут обстрел столиц Теренгану и Келантана, и других объектов на побережье, до границы с Таиландом на севере. Полчаса назад правительство в Куала-Лумпуре объявило, что в 2:00 введет конфедеративные войска в эти два султаната. Формально – чтобы обеспечить контроль пограничной зоны. Комендант Лон Бусан согласился прекратить огонь, когда этот военный контингент выйдет к побережью.
Коллинз: Ты сказал: «формально». А фактически, в чем смысл?
Олдсмит: Я не политик, но я думаю, что малазийцам надоело иметь проблемы из-за неадекватных средневековых султанов, с прихлебателями, с амбициями, с кораном, джихадом, шариатом, со всей этой… Э… Религиозной темой.
Коллинз: Ты хочешь сказать, что эти султанаты будут аннексированы центральным конституционным королевством Малайзия-Лумпур?
Олдсмит: А как иначе? Если сегодня туда не войдет регулярная армия, то на рассвете высадится РККА и устроит геноцид. Это мы более-менее толерантны, а те ребята… Понимаешь? Вот. В-третьих, ситуация на островах. Южный кластер Дунгунг занимает батальон РККА. О северном кластере Ланг-Реданг я пока не могу ничего сказать.
Коллинз: В смысле, это военная тайна?
Олдсмит: В смысле, я могу рассказать тебе об этом позже.
Коллинз: Это здорово. А можно хоть что-то узнать сейчас? Дело в том, что отсюда я вылетаю с папуасами как раз на Ланг-Реданг, и буду там через четверть часа.
Олдсмит: Так…Берилл, выключи-ка на пару минут свою камеру и микрофон.
Коллинз: ОК… Прошу прощения у зрителей, я вернусь в эфир черед две минуты.
------------------------------------------------------------------------------------
…
23 октября, ночь, 01:45, острова Ланг-Реданг.
Казалось, что 70-тонные десантные «Hydro-Hercules» заходят на лэндинг со стороны красноватого заката, а на самом деле этот фон создавался заревом сплошных пожаров, охвативших побережье. Четыре машины грузно опустились на воду, ориентируясь по направляющим лучам прожекторов на берегу, и проплыли почти до самых буйков, ограничивающих безопасную зону пляжа отеля «Sun-Beach Resort».
- Впервые вижу синхронную посадку тяжелых гидропланов, - заметил Олдсмит.
- Это потому, - предположил Даом Вад, - что такие удобные места встречаются редко.
- А нас на курсах как раз учили синхронному лэндингу, - сообщил Санта-Клаус.
- Это вариант атаки на бреющем полете, - уточнил Блэкджек, - твое звено шеренгой с интервалом сто метров по фронту, заходит на лэндинг и ведет непрерывный огонь…
Даом Вад понимающе кивнул.
- Я видел такое, когда вместе с вашими бойцами воевал за освобождение Замбези.
- Йох-йох! - воскликнула Кикимора, - А ты знаешь семейку Нопи?
- Гкн Нопи был командиром звена авиа-прикрытия нашей роты коммандос, - ответил кхмер, - Его родичей я знаю мельком, но у второго экипажа из этого звена ферма на островке Жако, с востока от Тимора. Их зовут Алибаба, Юкон, Гаучо и Омлет.
- Кикимора, а ваш экипаж тоже воевал на Замбези? – спросила Берилл.
- Нет, - ответила папуаска, - у нас в марте была спецоперация на Южных Молуккских островах. Лрл Нопи командовал нашей смешанной эскадрильей CSAR Hybird.
- Понятно, - австралийка кивнула, - а Оо Нопи это…?
- Это его сестра, Ты ее знаешь?
- Я брала интервью у нее и Леона Гарсиа, ее парня. Они прилетели из Антарктиды...
- Охренеть! – объявил Гууй, - Наша планета, это большая деревня!
Тем временем, от группы австралийских десантников, уже выбравшихся на главный причал отеля, сбоку от пляжа отделился офицер, легким полу-бегом приблизился к компании, четко козырнул и представился:
- Майор Петер Горанич, 5-й батальон SAS.
- Капитан 3-го ранга Джед Олдсмит, - Джед тоже козырнул, - Знакомьтесь, Петер. Это Даом Вад, линейный командир спецназа РККА, это Гууй, тан-командор ВМФ Папуа с аэромобильной группой, а это – Берилл Коллинз из «Sidney WIN Television».
- Военный корреспондент? – удивленно спросил майор Горанич.
- Просто, телерепортер, - ответила она, - А что ты обо всем этом думаешь, Петер?
- О чем? – переспросил он.
- Об участии нашей страны в этой войне, - пояснила Берилл.
Майор наморщил лоб и задумчиво почесал мощной пятерней бритый затылок.
- Ну, это… Бандформирование захватило туристов, а мы это… Выполняем задачу по взятию под контроль ключевых точек, чтобы бандформирование не вернулось.
- Извини, Петер, я человек невоенный, и большинство зрителей - тоже. Я правильно понимаю, что на островах Ланг-Реданг будет постоянный австралийский гарнизон?
- У нашего батальона пока командировка на два месяца, - ответил майор.
- А что конкретно вы будете здесь делать эти два месяца?
- Ну, это… Оборудовать военный городок и опорные пункты на отдельно лежащих островках, размещать боевую технику, и устраивать авиа- и морские терминалы.
- Это были курортные островки, - заметила Берилл, - А что будет теперь?
- Теперь? – переспросил Горанич, окидывая взглядом окружающий ландшафт.
Даже при скупом освещении нескольких прожекторов и фонарей, было видно, что отельному комплексу досталось в ходе короткой ракетно-артиллерийской дуэли с батареями Теренгану. Несколько легких деревянных корпусов были разметаны на отдельные доски и балки. На ухоженном газоне виднелась уродливая воронка. От единственного бетонного здания остался только цоколь, ощетинившийся прутьями арматуры. Бассейн превратился в нагромождение расколотых плит. Группа пальм и декоративных кустов, вырванных с корнем, образовывала бесформенную кучу, поверх которой нелепо лежала ванна и длинный погнутый кусок водопроводной трубы. По светлому песку пляжа и по воде растеклись огромные пятна мазута. Среди всего этого безобразия, уже деловито перемещались австралийские и кхмерские военные, быстро нашедшие общий язык. Из грузовых люков гидропланов выгружались контейнеры и перевозились квадроциклами на территорию отеля, туда, где офицеры отметили флажками площадки для размещения грузов… Несколько понурых мирных жителей, молодых мужчин-малайцев, одетых в пестрые рубашки и светлые широкие штаны, с унылой обреченностью молча наблюдали за этими эволюциями.
Берилл Коллинз медленно кивнула.
- Да. Что будет тут теперь? Ведь, наверное, неправильно превращать такие красивые островки в военную базу. Тут и так уже… Как бы сказать…
- …Насвинячили, - помогла ей Кикимора, - Но, ничего критичного. Вот, на побережье полуострова полный allez. А здесь, как бы, уровень легкого стихийного бедствия. Это можно исправить за сто часов. Только, надо все делать в соответствие с инструкцией.
- С какой инструкцией? – заинтересовался Горанич.
- Восстановление хабитабельности после локальных боевых действий, - пояснила она.
- Точно, - подтвердил Санта-Клаус, - Я не хочу лезть не в свое дело, но…
- Что – но? – спросила Берилл.
- …Но я бы сейчас распаковал только легкое вооружение, а утром, когда можно будет обследовать ландшафт, сделал бы правильную разметку. Где гражданские объекты, где военные, а где вообще лучше ничего не трогать. Типа, оставить природную среду.
- На наших новых островах Дунгунг мы делаем именно так, - добавил Даом Вад.
- Вы оставите там гражданские объекты? – удивилась австралийка.
Красный кхмер утвердительно кивнул.
- Да. Старший командир Ним Гок уже направил туда с Тимора двух наших молодых специалистов, товарища Ана и товарища Хина, учеников товарища Микеле Карпини, который помогал восстанавливать экономику Тимор-Лесте после мартовской войны.
- Гм… А какие именно гражданские объекты там будут?
- Там будет интернациональный спортивно-туристический кемпинг, и экологически соответствующее рыболовное предприятие, - ответил кхмер, - Это решение приняло Политбюро на совещании. Подробности есть на сайте Партии Народного Доверия.
- Толковый выбор, - оценил Гууй, - Но, я бы еще сделал водорослевую ферму. Там мелководная банка вокруг, ровно как в примере из приложения к инструкции.
- А что бы ты сделал здесь, на Ланг-Реданг? – спросила Берилл.
- Тут до фига всего можно сделать, - сообщил он, - Тут разнообразный ландшафт и на берегу, и под водой. Надо брать инструкцию, и смотреть.
Берилл повернулась к майору Гораничу.
- А у нас в армии есть какая-нибудь похожая инструкция?
- Вообще-то, нет, - ответил тот, - У армии другие задачи, понимаешь?
- Честно говоря, не понимаю, - сказала она, - Почему бы армии не заниматься таким полезным делом? Или ты считаешь, что это неправильно.
- Ну, это… - он снова почесал затылок, - Нас на такие задачи не ориентировали.
- Мы можем вам помочь, - заметил Даом Вад, - Мы здесь теперь тоже соседи, как и на Тиморе, а соседи должны помогать друг другу. Так написано в исторической работе товарища Мао Цзедуна «О кооперации сельского хозяйства».
- Ну… - майор пожал плечами, - Я это…не читал работы Мао Цзедуна.
- По ходу, зря не читал, - сказала Кикимора, - Там есть интересные мысли.
- Я не спорю. Может, они там есть, - ответил майор Горанич, - Но, понимаешь, я по профессии не фермер, а военный.
- А для чего ты воюешь, Петер? – спросила папуаска.
- Ну, это… Чтобы выполнить боевую задачу.
Кикимора вздохнула, и пожала плечами. Похоже, у нее вертелась на языке ехидная реплика, но она не хотела обидеть австралийского майора.
- А для чего воюешь ты? – поинтересовалась Берилл.
- Это понятно, - ответила Кикимора, - Война, это метод, как сделать мир. В смысле, безопасную, благополучную жизнь. Чтобы правильно воевать, надо в общих чертах разбираться, как эта жизнь будет устроена там, где ты воюешь.
- В этом весь смысл, - добавил Блэкджек, - Прикинь, Берилл: любая война раньше или позже, завершается миром. И что тогда? Вот то-то и оно…
…
6. Наша задача: выудить астероид из неба.
Дата/Время: 27.10.24 года Хартии.
Остров Йонагуни. Юго-западные Рюкю. Фую-Цин-Чао.
Восточно-китайское море. Центральная и южная акватория.
=======================================
Удачный, броский брэнд в публичной политике (в частности – публичной военной политике), это половина успеха, а изобретение и раскрутка брэндов - это целая наука. Исходя из этой науки, эксперты Nippon-ETV выбрали для нового 4-крылого флаера береговой охраны имидж безобидного майского жука и логотип «chafer». Открытый показ тест-драйва на Йонагуни сопровождался, соответственно, множеством флажков, воздушных шариков, и игрушек с этим изображением… Мастер-пилот Сиггэ Марвин в какой-то момент поймал себя на том, что флаер начинает казаться ему действительно похожим на этого самого майского жука в полете, с расправленными крыльями... Но, в данный момент, Марвину было совсем не до размышлений о тонкостях психологии восприятия, потому что он выполнял самый рискованный элемент программы шоу.
Если кто-то подумал, что максимум риска возникал при скоростных полетах вдоль извилистой дороги среди холмов, на высоте нескольких метров, или при бешеных каруселях авиа-акробатики со стрельбой из учебного оружия по воздушным шарам, взлетающим с разных точек – то этот кто-то ошибся. Максимум риска возник, когда за штурвал усадили молодого телерепортера Етори Рафу, имеющего сертификат пилота-любителя (с налетом 40 часов), а Сиггэ Марвин занял место инструктора. Ладно бы, пролететь по прямой, или по большому кругу – тут можно дать штурвал и ребенку. Но требовалось, чтобы телерепортер сам выполнил все действия, от взлета до лэндинга, и кроме того, отработал одно (правда, простейшее) стрелковое упражнение по морской мишени в миле от берега. Просто попасть красящими пулями в одну из плавающих на поверхности 200-литровых бочек. Просто… Если смотришь со стороны.
Когда все было позади, и «майский жук», после лэндинга на воду в резервной зоне пассажирской гавани, подъехал к причальной стенке, Марвин подумал, что повторить подобный фокус он не согласился бы ни за что на свете…
-----------------------------------------------------------
27 октября, Nippon-ETV, специальный репортаж.
Новая военная доктрина Ямато.
Мы готовы защитить наши берега.
-----------------------------------------------------------
Здравствуйте!... Да… Вот… Еще раз… Добрый день всем! Это снова Етори Рафу. Я... Извините… Я нервничаю… Точнее, я нервничал… Знаете, это так трудно передать словами… Извините, я сейчас успокоюсь… Вот. Я почти успокоился. Только что мы проверили правдивость утверждения, что «chafer», новая патрульная машина для международных сил береговой охраны стран – участников Манильского соглашения, действительно настолько доступна в управлении, что учебно-боевой вылет на ней способен выполнить даже пилот любитель… Разумеется, с инструктором. Я очень благодарен инструктору Сиггэ Марвину, ветерану мобильной интербригады, который тщательно следил за моими действиями и тактично направлял в нужную сторону…