access
accessories
to accomplish
accurate
to activate
adjustment
to adopt
advisory service
aerial antenna
aid
aileron
air space (con-trolled / un-controlled
aircraft
airfoil
airframe airway alert
to alert
to align
to allocate alternate
altitude
to amend amount
angle of attack
to anticipate
to apply
A
доступ, подход, проход
вспомогательное обору-дование
выполнять, завершать
точный
задействовать
регулировка
принимать
консультативное обслу-живание
антенна
помощь, средство
элерон
воздушное пространство (контролируемое/ некон-тролируемое)
воздушное судно
аэродинамическая по-верхность
планер воздушная трасса
бдительный, настороже
объявлять тревогу, под-нимать по тревоге
совмещать, согласовывать
отводить, предназначать
запасной аэродром
высота (по давлению, приведенному к уровню моря)
дополнять, изменять количество
угол атаки
предвидеть, предвосхи-щать, ожидать
просить, применять, при-лагать
48 11
21 103 67
103 76
76 21
appropriate
approximately
APU (auxiliary power unit)
area (control area, control zone)
to assess
to assume
attitude
authority
available
average
to avoid
axis (pl. axes)
beacon
bearing
bleed air blip boom
booster pump
boundary
broken bump
burn out, burn off
bus bar
callsign
calm
соответствующий
приблизительно, примерно
ВСУ (вспомогательная силовая установка) зона, район, область (контрольная зона)
давать оценку, оценивать
принимать, предпола-гать, допускать
положениевпространстве
|
власть, полномочный орган
имеющийся в наличии, располагаемый
средний
обходить, избегать ось
B
привод, радиомаяк
пеленг
отбираемый воздух засветка, метка балка, штанга
насос подкачки
граница (зоны)
разорванный болтанка
вырабатывать
шина элетропитания
C
позывной
тихий, спокойный
87 11
35 88 21
76 62
© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г
Aviation English Fundamentals | 153
to cater
to cause
caution
cell
centrifugal
снабжать, поставлять, об-служивать
вызывать, являться при-чиной
предупреждать, предосте-регать
очаг (грозы)
центробежный
damage (n, v)
to damper
danger area (ha-zardous area)
to decelerate
D
повреждение 35
гасить 11
опасная зона 104
замедлять, тормозить 5
changeover point (way-point)
to charge
chart
зд. ППМ (поворотный пунктмаршрута)
заряжать
карта, схема
88 decision height
35 density
88 descent
высота принятия решения (ВПР)
плотность
снижение
circuit breaker
clear air turbu-lence (CAT)
clearance
climb
to collide
to comply with condition conducive
to confirm
connector
continuous
controls
АЗС (автомат защиты се-тей)
турбулентность ясного неба
разрешение (диспетчер-ское)
набор высоты сталкиваться
выполнять, подчиняться условие, состояние
способствующий, благо-приятный
подтверждать
|
разъем
непрерывный
органы, рычаги управле-ния
35 designator
76 destination
104 to deteriorate
5 to determine 48 dew point
104 differential pressure 11 dip stick
67 directional gyro
88 disaster
35 to discharge
88 to displace
5 to dissipate
указатель, обозначение
аэродром назначения
ухудшаться
определять точка росы
перепад давления мерная линейка
гироагрегат
катастрофа (природная)
разряжать, выпускать, стравливать
смещать
рассеивать
48 67 49 35
contact
conventional
to counterbal-ance
course, track
coverage cowling
crosswind
to counterbal-ance
crust (ice-crusted)
current
установить связь с …
условный
уравновешивать
путевой угол
зона действия, покрытия кожух
боковой ветер
уравновешивать
корка (покрытый льдом, обледеневший)
поток, текущий
118 to disturb
22 downward
5 drag
11 drain plug 88 drift
22 to drift
62 drizzle
5 to "drop in "
нарушать, беспокоить
направленный вниз, нис-ходящий
лобовое сопротивление
сливная пробка снос
сносить
морось
проседать (о ВС)
35 49 49
© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г
Aviation English Fundamentals | 154
E
FIR (flight informa- РПИ (район полетной tion region) информации)
eddy
edge
elevator
to eliminate embedded
to encounter
to enhance
to ensure
entire
error
to establish
excessive to expand to expect to explode
to extend
extent
to facilitate
to fail failure fairing
favourable
fibrous
fight path
to file
final (on final)
завихрение
край, кромка
руль высоты устранять
|
замаскированный
встретиться, натолк-нуться
увеличивать, усили-вать, повышать гарантировать, обес-печивать
целый, полный
ошибка, погрешность
устанавливать
избыточный расширяться ожидать
взрывать(ся)
простираться, удли-нять, затягивать, выпускать (шасси, ме-ханизацию крыла)
степень (выраженно-сти явления)
F
способствовать, облег-чать
отказывать отказ
обтекатель, зализ
благоприятный
волокнистый
траектория полета
заполнять, подавать документы
предпосадочнаяпрямая
62 fix
22 flat
11 fluctuation 49 forward 76 frequency
49 fuel transfer pump
49 to furnish
104 fuse
49 to gain
132 galley
22 gauge
35 glide path 76 go around 62 gravity
11 gust
hail
to handle
heading
104 headwind
35 heat exchanger 36 hinge
22 to hold
49 holding pattern
67 holding point
6 holding stack
104 to home
118 humidity
РНТ – радио-навигационная точка пологий, плоский, ровный
колебание направленный вперед
частота
топливный насос пере-качки
подавать, поставлять
предохранитель
G
набирать (высоту, ско-рость)
бытовое оборудование, кухня
манометр глиссада
уходить на второй круг сила тяжести
порыв ветра
H град
обращаться, иметьдело
курс (текущий, фактиче-ский)
встречный ветер
теплообменник шарнир
ждать
схема полета в зонаеожи-дания
предварительный старт
очередность полетов в зоне ожидания
наводить, выводить
влажность
89 6 76
36 89 118 6
36 22 89
© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г
Aviation English Fundamentals | 155
to identify
IFR (instrument flight rules)
imaginary
to impose
inbound
to incline
inclinometer
to increase
inner marker
I
опознавать
ППП (правила полетов по приборам)
воображаемый
налагать, накладывать навязывать, налагать, возлагать приближающийся, на подходе
наклонять
угломер
увеличивать
ближний привод
lift
lightning (strike)
line-up (taxi-into-position)
linkage
load longitude
longitudinal
to lubricate
magnitude
maintain
подъемная сила
молния (удар молнии)
исполнительный старт
проводка системы управ-ления
долгота
продольный
смазывать
M
величина
выдерживать, сохранять
22 89
to install устанавливать 36
manually, in manual вручную, в штурвальном mode режиме
instead of
instrument, indi-cator
to interfere
interference
to interrogate
to intersect
intersection
to invert
to issue
landing gear landmark
lane (entry, exit)
lateral latitude layer
leak
leeward
вместо
прибор, указатель
вмешиваться, создавть помехи, мешать
помехи
запрашивать
пересекаться
перекресток
перевертывать, переворачивать
выпускать
L
шасси
наземный ориентир
входной/ выходной коридор
поперечный, боковой широта
слой
утечка
подветренный (с подвет-реннойстороны)
132 master switch
49 to measure
67 message
67 mid-air collision
89 middle marker
12 missed approach
12 mist
12 mode
77 moisture
to monitor (v), monitoring (n)
22 motion
67 mountain waves
12 nacelle
89 natural surfaced 62 non-directional
49 nosewheel steering
62 to notify
основной выключатель
измерять
сообщение
столкновение ВС в воздухе
средний привод
неудачный заход, уход на второй круг
дымка
режим работы
влага
контролировать, прослу-шивать (контроль)
движение горные волны
N мотогондола грунтовая
ненаправленный
система управления пе-редней стойкой
уведомлять, извещать
6 62
22 119 90
let-down procedure процедура снижения 89
© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г
Aviation English Fundamentals | 156
obscure
observation
obstacle, obstruction
obvious odd
omnidirectional
O
неясный, смутный, не-отчетливый
наблюдение
препятствие
очевидный нечетный
всенаправленный
to precede
67 precession
77 precipitation
50 precisely
12 to predict 118 to pressurize
90 prevailing
предшествовать 77
прецессия 50
осадки 68
точно 50
предсказывать 63 герметизировать 36
превалирующий 77
orbit (a three-sixty вираж 119 prior to до (предшествующий) 129
original исходный 12 priority приоритет, преимущество 129
oscillation
outbound
outer
outer marker output overcast
overload
колебание
удаляющийся, на уда-лении
внешний дальний привод выход
затянутый облаками
перегрузка
12 prohibited area
90 property
22 to provide 90 proximity 36 pulley
68 pulse
36 pushback
запретная зона
свойство
обеспечивать близость, соседство шкив, ролик
импульс
буксировка хвостом впе-ред
22 105 37 90
toovershoot перелетать 90 R
particle
path (flight path)
paved
peculiar
to penetrate
performance
pertinent pitch
Pitot tube
plane
pointer
power setting
P
частица
тропа, дорога (траекто-рия полета)
бетонированная
особенный, свойствен-ный чему-либо проникать
летно-технические ха-рактеристики
относящийся к
тангаж
приемник полного давления (ППД)
плоскость
стрелка прибора
режим работы двигателей
104 12
radial
range
rapidly
rate of charge
ratio
rearward
receiver
receptacle reciprocal heading
reference
to release (v.n.)
to reply to request
to require
радиал, магнитный пе-ленг
расстояние, дальность, диапазон, маяк
быстро
зд. скорость заряда
соотношение
направленный назад
приемник
розетка
обратный курс
контрольная точка, на-чало отсчета, ссылка разрешать, даватьразре-шение, отпускать
отвечать запрашивать
требовать
37 133
90 77
© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г
Aviation English Fundamentals | 157
rescue
to reset
to restore
to restrict
restricted area
спасение
возвращать в исходное состояние
восстанавливать
ограничивать
зона с ограничением режима
105 snowplow (plough)
37 spacing
13 specific
37 squawk
105 stability
снегоочиститель
создание интервала
определенный
передавать сигнал ра-диоответчика
устойчивость
to retard
to retract
to reverse
to revert
задерживать
убирать
изменятьвобратную сторону (реверсировать) возвращаться (в преж-нее состояние)
7 to stall
22 static port
68 steady
129 steep
сваливаться (о самолете)
приемник статического давления
устойчивый
крутая (о траектории)
ridge
roll
to rotate
route
rudder
RW-in use (active RW)
гребень 63
крен 13
вращать 7
маршрут 77
руль направления 13
рабочая ВПП 119
to steer
to step down
strainer
strength
stress
subject to
направлять(ся)
уменьшать число, объ-ем, понижать
фильтр
прочность
напряжение (в конст-рукции) подверженный чему-
либо
S tosubstitute заменять 63
to saturate to scatter
scattered
насыщать разбрасывать
рассеянный
68 sump
68 to support
68 surface wind
отстойник 37 поддерживать 22
ветер у земли 63
search поиск 105 T
sediment
separation
sequencing
severe shallow
to shut down
simultaneous
slant range
slide rule slope
slot time
осадок топлива 37
эшелонирование 133
создание очередности 133
сильный 22 поземный, стелющийся 77 выключать двигатель 37
одновременный 13
наклонная дальность 50
штурманская линейка 90
уклон 68 промежуток времени, временное окно, согла- 119
сованное время вылета
tailwind
take off power
taxiway (inner, outer, loop)
threat thrust
thunder
TMA (terminal con-trol area)
torque
towards towering
traffic circuit (pattern)
попутный ветер
взлетный режим двига-телей
РД (внутренная, внеш-ная, кольцевая)
угроза тяга
гром
узловой диспетчерский район
крутящий момент
к, по направлению к башенкообразный
круг полетов
68 7 68
129 78
© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г
Aviation English Fundamentals | 158
to transfer (v. n.)
transmitter transponder to trim
trim tabs to tune
to twist
to update
updraft (upwash)
upward
urgency (urgent)
(зд.) передавать (управ-ление движением
передатчик ответчик триммировать триммер
настраивать
изгибать, сворачивать, скручивать
U
обновлять
восходящий поток воз-духа
направленный вверх, восходящий
срочность (срочный)
119 weight
90 wind shear 90 wind sock 37 windward 37 wing area 90 wing span
7 wingtip
wiring
68 yaw
вес, масса 7
сдвиг ветра 63 ветроуказатель, флюгер 63 надветренный 63 площадь крыла 7 размах крыла 7
законцовка крыла 13
электропроводка 37
Y
курс 13
valid
valve
vapor (vapour)
to vector (v), vec-toring (n)
to veer velocity
vent
vertical gyro
VFR (visual flight rules)
vicinity (in the vi-cinity of)
volume
wake turbulence
to waste
wedge
V
действительный (в силе)
клапан
пар
давать векторы (векто-рение)
отклоняться (от курса)
скорость
дренажное или венти-ляционное отверстие гировертикаль
ПВП (правила визу-альных полетов) район (в районе,
в окрестностях) объем, масштаб, гром-кость
W
турбулентный след, спутная струя
расходовать, тратить
клин
37 68
63 50
© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г
Aviation English Fundamentals | 159
Bibliography
1. Технические приложения к Чикагской Конвенции. Annexes №№ 1-18. 2. Doc. 4444. Air Traffic Management. – Canada: Montreal, 2001.
3. Robertson F.A., Johnson Edward. AirSpeak Radiotelephony Communication for pilots. – Cambridge: Prentice Hall, 2001.
4. AOPA: Handbook for pilots. – Washington, 1980.
5. Pilot’s Handbook of Aeronautical Knowledge. – Washington, 1980.
6. Trevor Thom. The Air Pilot’s. Manual 2: Aviation Law and Meteorology. – England: Airlife, 1997. 7. Harmer Jeremy. The Practice of English Language Teaching. – Pearson Education Limited, 2000. 8. Doc. 9713. International Civil Aviation Vocabulary. Parts 1, 2. – ICAO, 2001.
9. Radiotelephony Manual. – London: Civil Aviation Authority, 2001.
10. Григоров В.Б. Английский язык для студентов авиационных вузов и техникумов: Учеб. пособие / В.Б. Григоров. – М.: Астрель: АСТ, 2002.
11. Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь: 160000 слов / В.К. Мюллер. – М., 2001. 12. MACMILLAN Advanced Dictionary. – 2000.
13. Марасанов В.П. Англо-русский словарь по гражданской авиации / В.П Марасанов. – М., Русский язык, 2000.
14. Англо-русскийавиационно-космическийсловарь / Под ред. А.М. Мурашкевича. – М., 1974. 15. Орельский В.С. Международные правила полетов. Части А, Б: Воздушная Навигация.
Воздушное законодательство / В.С. Орельский. – СПб., 1996.
16. Периодические издания ИКАО, ИАТА и других международных организаций граж-данской авиации: “Flight International”, “Pilot”, “ICAO Journal” и др.
17. Soars John, Soars Liz. Headway (Intermadiate and Upper-Intermediate). – 1997.
18. Cunningham Sarah, Mood Peter. Cutting Edge (Intermadiate and Upper-Intermediate) – 1999.
© НИЛ НОТ НИО УВАУ ГА(и), 2009 г