ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ТАВЕРНА «КРАСНАЯ МАСКА» 9 глава




– Моя дорогая «маркиза»! Пойдем поболтаем немного.

Анжелика засмеялась и пошла за ним по темным переходам. Она заговорила, чтобы в темноте не потерять его из виду.

– О, Барко, какой ты стал красивый, как говоришь и держишься.

– Я теперь любимый карлик королевы. Сейчас я тебя познакомлю с одной особой.

Карлик был одет в роскошный камзол и замшевые сапожки. Можно было подумать, что это сын какого‑нибудь знатного сеньора или придворного.

– Да, «маркиза», я здесь катаюсь, как сыр в масле, – говорил карлик, – меня любят все обитатели этих хором. Я рад, что в моем возрасте я достиг вершины своей карьеры.

– Сколько тебе лет, Барко?

– Тридцать пять, – ответил карлик. – Это вершина расцвета мужчины, его физических и моральных качеств, – сказал он, философски подняв палец.

Они вошли в довольно большую комнату, где Анжелика заметила за столом сидящую женщину, примерно лет сорока. Она была довольно уродлива, но все же Анжелика раскланялась.

– Это донна Терезита, а это Анжелика, – сказал он По‑испански женщине.

Терезита взглянула на Анжелику и что‑то сказала по‑испански, из чего Анжелика поняла только «маркиза ангелов».

– Видишь, «маркиза», я не забываю друзей, – засмеялся карлик.

Анжелика заметила, что ноги донны Терезиты едва достают до четверти стула.

– Она любимая карлица ее величества, – гордо сказал Барко.

Кивком головы карлица пригласила гостью сесть рядом с собой за стол. Баркароль прыгнул на стол и, удобно умостившись там, колол орехи и рассказывал разные смешные истории.

Вдруг дверь отворилась и вошел придворный ее величества. Подойдя к столу, он поставил что‑то в серебряной кастрюльке. Анжелика почувствовала резкий, приятный, очень знакомый запах.

– Что это? – спросила она карлика.

– Сейчас донна Терезита будет готовить шоколад для ее величества королевы Франции, – выпалил он.

Пока они весело болтали с Анжеликой, карлица готовила шоколад.

– Королева очень любит меня, – говорил Баркароль, грызя орехи. – Иногда она берет меня за подбородок, говоря: «Как я несчастна, Баркароль! Как я несчастна!» О, это надо видеть, на глазах у нее появляются слезинки, но она их быстро смахивает и весело восклицает: «Давай веселиться!» И мы начинаем какую‑нибудь забаву.

– Барко, а это правда, что у короля новая фаворитка? – тихо спросила Анжелика.

– Да, «маркиза», он ее скрывает, но куда денешься от любопытных глаз придворных? Бедная королева Франции! У нее такой утонченный ум, и вместе с тем она ничего не понимает в жизни. Да, – вздохнул карлик, – живя здесь, я понял, что у принцев тоже свои проблемы и заботы. Надо видеть, как ее величество ждет вечером своего мужа в роскошных апартаментах, а он в это время ласкает другую, и королева это чувствует. Да, бедная королева Франции. Такова жизнь, «маркиза».

Вскоре карлица закончила приготовление шоколада. Анжелика очень заинтересовалась этим блюдом, точнее – напитком. С помощью Барко она выведала рецепт приготовления и тщательно записала его.

– Наша королева не может обходиться без шоколада, и ей тайно носят его. Его величество и весь двор, подражая королю, смеются над этой маленькой слабостью королевы. Она испанка и поэтому очень любит шоколад.

– А здесь можно достать зерна какао? – не унималась Анжелика.

– Нет. Королеве их привозят из Испании через посольство. – Карлик тихонько добавил:

– Я не понимаю, «маркиза», как для такой гадости столько людей затрачивают свою энергию и труд.

Дверь снова распахнулась и вошел тот же придворный.

– Шоколад ее величеству! – громко сказал он.

Карлица встала со стула и в сопровождении слуги пошла в апартаменты королевы, неся на подносе готовый дымящийся шоколад.

Поговорив еще немного, Анжелика и карлик вышли из комнаты и подошли к маленькой двери, выходившей на набережную Сены. Анжелика взяла Баркароля за руку.

– А почему ты не спрашиваешь, что со мной стало?

– А зачем мне спрашивать? Я и так все знаю, – засмеялся он. – Ты дала отставку Каламбредену, а сейчас стала жертвой приятных иллюзий.

– Барко, ты как будто меня в чем‑то обвиняешь! Каламбреден исчез. Мне повезло, что я вырвалась из Шантля! Родогон занял нашу башню Несль!

Барко внимательно посмотрел на нее.

– А кто тебе сказал про меня? – спросила Анжелика, затаив дыхание.

– Наш старый друг, Жанин – Деревянный зад. Я недавно ходил к нему и отнес налог – кошелек, полный золотых луидоров. Вот так‑то дорогая «маркиза».

– Скажи мне откровенно, «они» мне ничего не сделают? – с надеждой в голосе спросила Анжелика, как бы ища в нем защиты.

– Что они могут сделать с такой красоткой, как ты?!

Внезапно Анжелика почувствовала в голосе карлика скрытую настороженность.

Страх парализовал ее.

– Пусть я умру, но никогда не вернусь туда! Я могу сказать это в глаза Великому Керзу.

Баркароль злорадно засмеялся.

– Как будет неприятно в один прекрасный день увидеть красотку с перерезанным горлом и распоротым животом. Ха‑ха‑ха!

От этого смеха Анжелика затряслась, как осиновый лист. Она встала и рассеянно пошла по набережной. Карлик догнал ее.

– Вот тебе мой совет, «маркиза». Ты должна сама сходить к Великому Керзу,

– он подмигнул ей. – Отнесешь налог, и, я думаю, все уладится.

Они распрощались. Расстроенная Анжелика пошла до дороге к таверне, а карлик юркнул в дверь, как кошка.

Начиная с декабря месяца, Анжелика отдавала все свое время коммерции у папаши Бурже. Клиентура, благодаря ее таланту, прибавлялась с каждым днем. Реклама корпорации цветочниц сделала свое дело. В таверне «Храбрый петух» проводились вечера, отмечались разные праздники. Анжелика со всей страстью южанки окунулась в новую для нее работу. В таверне стали собираться не только мастеровые и ремесленники. Сюда заходили поэты, философы и разные деловые люди. Ночью артисты приходили прямо после спектаклей, в масках и карнавальных одеждах, и давали представления прямо в таверне, забавлялись с маленькой обезьянкой.

– Вот наш хозяин, – смеялись они, показывая на обезьянку. – Из нее получился бы неплохой комедиант.

И так они шутили, пели, пили вино до глубокой ночи. Анжелика ходила с подносом, угождая клиентам. Она делала все, чтобы забыть нищенскую жизнь в башне Несль. Она часто вспоминала, что в детстве не раз охотно помогала кормилице на кухне. А Жоффрей, этот гурман, привил ей страсть к тонкому ощущению пищи. Их обеды в «Храме Великой Науки» были известны во всем королевстве. Анжелика вспомнила все рецепты тонкого кулинарного искусства. Она потчевала клиентов такими блюдами, что последние только диву давались.

Когда пришла зима, случилось несчастье. Маленький Флоримон заболел. Щеки его горели огнем, он часто бредил во сне. Анжелика не знала, что делать. Неужели бог отнимает у нее сына? На третий день болезни Флоримона хозяин приказал Анжелике занять комнату его покойной жены, в которую уже полтора года никто не входил. И, слава богу, крошка Флоримон начал поправляться.

– Я не хочу больше видеть, – ругался господин Бурже, – как тебе на глазах соседей лакей графини де Суассон приносит дрова. Скажи ему, чтобы я больше не видел его во дворе таверны. Пользуйся моими дровами.

Анжелика от всего сердца поблагодарила хозяина, который, уминая за обе щеки соус, сидел, раскрасневшись, за столом. Теперь она мечтала раздавать «подарки» графини де Суассон нищим и обездоленным. Но с наступлением зимы толпы нищих у таверны начали расти с необыкновенной быстротой. В душе она догадывалась, чьи это проделки. Анжелика боялась, что в один прекрасный день ей перережут горло или похитят сыновей. Ночами она подходила к окну и ей казалось, что она видит, как тени выползают из сточных канав, щелей и кустов. Всюду ей слышались посвисты, так ей знакомые. В эти часы чрево Парижа начинало свою преступную жизнь.

Анжелика в страхе подходила к кроваткам Флоримона и Кантора, которые, ни о чем не думая, безмятежно спали, подложив ручки под головки.

Но вот стало еще хуже. Выпал большой снег, ударили морозы. Это было самое трудное время для нищих и бродяг. Холод и голод гнали их, как диких зверей, поближе к жилью. С каждым днем они становились наглее и опаснее.

– Я должна идти к Великому Керзу, – сказала себе Анжелика, – дальше тянуть нельзя.

Но как он примет ее? От этого зависела дальнейшая жизнь Анжелики. И она решилась: будь, что будет! Однажды темной безлунной ночью, когда хороший хозяин не выгонит собаку со двора, Анжелика пришла в окрестности Сен‑Дени. Пронизывающий ветер свистел в ушах, повсюду слышался жалобный вой бездомных собак. Не было ни фонарей, ни костров, только тусклые отблески луны освещали ей путь. Наконец она нашла нужный дом и постучала в дверь. Ей открыли и проводили к Великому Керзу.

В большом зале стояло нечто вроде трона, где восседал человек‑колода. Дым от трубок и газовых рожков застилал все вокруг. Рядом с троном стоял бронзовый таз. Не говоря ни слова, Анжелика приблизилась и бросила в таз увесистый кошелек, полный золотых луидоров. Она принесла также и другие подарки: большой окорок, несколько колбас и другой провиант. Таков был обычай.

Жанин сразу узнал ее. Вынув трубку изо рта, он улыбнулся и, подождав немного для солидности, воскликнул:

– Ба! «Маркиза», я тебя давно жду. Ты играешь в опасную игру.

Анжелика подошла вплотную к трону и, опустив голову, поклонилась.

– Я знаю, что если еще жива, то этим обязана тебе. – Она подняла голову и посмотрела в его выпученные глаза. С двух сторон от Великого Керза стояли телохранители, готовые в любую минуту обрушиться на того, кто посмеет перечить королю тюнов. Поодаль сидели большой и малый евнухи, а рядом стояла метла, к которой был привязан труп собаки.

Деревянный зад был одет в добротный камзол, а в большой шляпе торчали три красных пера.

Как ей была знакома эта обстановка! Она пообещала Великому Керзу, что каждый месяц будет приносить налог и что его стол будет ломиться от блюд, собственноручно приготовленных ею. Взамен она просила отвадить нищих от таверны «Храбрый петух».

Жанин помолчал, потом поднял руку – и ему подали большой кубок с шипящим вином.

– Надо вспрыснуть наш союз, Анжелика, – он захохотал своим диким смехом.

– Благодаря твоим прекрасным глазам, я сделаю, что ты просишь, хотя рискую своей репутацией в воровском мире. От нас не уходят так просто. Пусть это будет первым и последним исключением в моей жизни. – Жанин опрокинул кубок, выпив до дна. – Но помни, не вздумай нас предать. А то я устрою тебе такую жизнь, вернее – казнь, которой никто никогда не видел. – Он опять засмеялся своим замогильным смехом, от которого его «придворные» в страхе попятились.

Анжелика попрощалась, скрестив пальцы и плюнув на пол в знак того, что она будет держать слово.

Итак, теперь ее должны оставить в покое. Она сможет свободно трудиться, а там, в будущем… Что ждало ее в будущем, она не знала.

Под утро Анжелика пришла домой. Она была счастлива. Вошла в комнату, разделась и забралась под одеяло. Кровать была холодной, но в душе ее царил покой. Завтра наступит новый день со своими радостями и огорчениями. Теперь главное то, что ее оставят в покое, она может не опасаться за свою жизнь и за жизнь своих детей.

 

Глава 20

 

– Да проклянет меня бог, если я еще когда‑нибудь переступлю порог этой харчевни, где так обманывают!

Услышав такое заявление, Барба опрометью бросилась за помощью к Анжелике. Клиент жаловался и был недоволен. Барба видела его несколько раз в заведении. Он был прилично одет, должно быть, какой‑то знатный сеньор, шатающийся в поисках приключений. Он всегда платил вдвойне по счету. И такое заявление прозвучало, как гром среди ясного неба.

Улыбаясь одной из своих обворожительных улыбок, Анжелика подошла к клиенту. Окинув ее уничтожающим взглядом, тот раскрыл рот, но, не дав ему опомниться, Анжелика воскликнула:

– Господин! Чем мы могли провиниться, почему ваша милость так недовольны?

– Она сделала ему реверанс, декольте немного опустилось, обнажив край чертовски обольстительной груди.

– Я хочу вам повторить, – начал клиент, заикаясь, – что ноги моей, не будет на пороге вашего заведения.

– Но кто же обманул вас, милостивый сударь?

– Ты должна догадаться по моему виду, красотка, что в моем отеле достаточно много слуг и поваров, чтобы я не шлялся по тавернам. Я не в первый раз захожу в это заведение. Первый раз меня сюда затянул волшебный аромат, исходящий из окон кухни. То, что я попробовал здесь, превзошло все мои ожидания: это был великолепный омлет, которого я не имел удовольствия откушать вот уже много лет.

Клиент все говорил и говорил, жестикулируя и краснея. Анжелика быстрым взглядом окинула стол, за которым сидел незнакомец. Бутылка бургундского была еле отпита, он совершенно трезв.

– Тот омлет, который я ел несколько дней назад, – продолжал клиент, – был абсолютно не похож на сегодняшний. Кто готовил омлет в прошлый раз?

Подумав, Анжелика вспомнила, что именно в тот день она сама готовила злополучный омлет.

– Я очень рада, что вы оценили мое скромное искусство. – Анжелика опять сделала реверанс. – Тот омлет готовила я.

Незнакомец привстал.

– О, красотка, твой муж такой счастливый, что может есть такие блюда. Я хочу списать рецепт приготовления, Они сели за стол и наполнили бокалы.

– Итак, за знакомство, прекрасная кухарка.

Практический ум Анжелики подсказывал, что этот богатый клиент может привести своих знакомых, а те в свою очередь – своих. Главное – создать клиентуру заведения, – думала про себя Анжелика. А тем временем клиент записывал слово в слово рецепт приготовления омлета. Когда Анжелика закончила, он воскликнул:

– Я буду рад в следующий раз привести сюда своих друзей. – Он вынул тугой кошелек и щедро расплатился.

Замысел Анжелики удался.

Клиентура росла с каждым днем. К началу 1663 года Анжелика исполнила три своих сокровенных желания.

Первым делом она переехала. Ее угнетал старый дом, находившийся вблизи Шантля. Новый район был гораздо чище и лучше. Здесь даже дышалось свободнее. Анжелика купила одноэтажный маленький домик, состоявший из трех комнат и хорошенькой кухни. Эта квартира казалась раем, и именно Анжелика была ее хозяйкой. Теперь ее дом находился на улице Франк‑Буржуа, недалеко от старинного замка. Еще в эпоху Генриха IV какой‑то знатный финансист начал строить там прекрасный отель из белого кирпича, но война помешала довести дело до конца. Только одна сторона отеля была закончена. Богатая одинокая старушка, являвшаяся хозяйкой этой части отеля, уступила ее за сходную цену Анжелике.

Одну комнату Анжелика отвела детям, которых ни на минуту не покидала верная Барба. К тому времени она перестала работать у господина Бурже и перешла к своей старой хозяйке – мадам Марен, то есть к Анжелике.

Анжелике очень хотелось, чтобы ее дети в будущем имели к своей фамилии очаровательную приставку «де», дающую все вытекающие отсюда привилегии.

«Деньги дают все», – думала мадам Марен. Уж кто‑кто, а она знала их власть над людьми.

– Деньги открывают путь к свободе и власти, – говорил Жоффрей.

В вечер своего переезда Анжелика была счастлива. Она смеялась, бегая по всем комнатам с Флоримоном и Кантором. У нее было немного мебели: три кровати, стол, стулья, два маленьких диванчика. Это была вся обстановка в квартире. Но Анжелика не унывала. Огонь из камина ласкал своим теплом ее лицо, шею и натруженные руки. На кухне приятно пахло блинами. Около камина маленькая собачка Дату и худенькая служанка Жавотта весело играли в прятки, а Флоримон, смеясь, хлопал им в ладоши.

Устроившись на улице Франк‑Буржуа, Анжелика решила завести сторожевую собаку, так как район дю Маре был отдален от центра и кишел бандитами. Но покровительство Великого Керза спасало ее от неожиданного нападения. Все воры знали, где живет бывшая «маркиза», о которой ходили легенды в воровском мире.

Не так давно Анжелика взяла себе на службу Жавотту, ту девочку, которая прикармливала Флоримона и Кантора, когда они были у кормилицы. Кормилица, конечно, не узнала в госпоже Марен ту нищенку с ножом в руке. Анжелика купила девочку, и с тех пор Жавотта была у нее на службе. Бросив взгляд на девочку, она в страхе вспомнила, в каком ужасном состоянии находились ее малыши.

«Никогда впредь они не будут голодать, никогда им не будет холодно», – повторяла она себе.

В тот вечер она решила побаловать своих детей, купив им игрушки у одного купца, приехавшего из Нюрнберга. С радостью она созерцала свою маленькую семью. Все собрались у камина, и краснощекая Барба угостила всех великолепными блинами со взбитыми сливками.

– Ну, теперь мы заживем на славу, – говорила она, смахивая слезу.

За окном послышалось заунывное пение могильщика:

– Слушайте те, кто не спит, помолитесь богу за усопших.

Анжелика подбежала к окну и с возмущением вылила ему на голову содержимое увесистого кувшина.

Вторая мечта Анжелики была переделать наскучившую всем вывеску. Она придумала новое название и теперь таверна называлась «Красная маска». Перед входом висела сделанная из железа карнавальная маска, выкрашенная в красный цвет. Анжелика хотела сделать вывеску привлекательной, так как знала, что скоро ее таверна будет известна на весь Париж.

Однажды, возвращаясь с рынка, она заметила около лавки оружейника красивый портрет усатого военного во весь рост с пикой в руке. Она зашла в лавку, где ей сказали, что такие портреты делает художник по имени Гонтран де Сансе, с окраины улицы Святого Марселя.

«Может, это однофамилец», – думала Анжелика, направляясь по указанному адресу.

На третьем этаже скромного дома обитал ее родной брат. Приятная пухленькая женщина открыла ей дверь. Проводив Анжелику в мастерскую, она пошла на кухню.

Гонтран стоял спиной к двери, поэтому не заметил вошедшую незнакомку. Так как Анжелика была в вуали, он не узнал ее. Анжелика принялась расхваливать картины, висящие на стенах мастерской. Потом, резко откинув вуаль, воскликнула:

– Здравствуй, братец Гонтран! Как поживаешь?

Гонтран был поражен, ибо считал ее погибшей. Рассказав Анжелике, что недавно женился на дочери своего хозяина, он спросил:

– Сестра, что стало с тобой? В нашей семье ты как легенда. Все шепотом говорят о графине де Пейрак и о ее муже, который, сговорившись с дьяволом, делал золото из воздуха. Но я не особенно верю в эти бредни. А вот я стал художником. Когда встречается наша семья, мы не говорим о тебе, словно ты миф, фантом, привидение. К счастью, немногие знали, что ты наша, а то и нам бы не миновать грозы. Для всех ты жена колдуна. Об этом процессе ходило много толков, – говоря это, он нежно взял ее руки своими испачканными в краске руками.

Анжелика готова была заплакать, а ведь так давно она не плакала. Старое никак не забывалось, оно рок, судьба. Оно все время преследовало ее по пятам, не отставая ни на минуту. Последние слезы Анжелики остались там, у костра, где проклятые монахи сожгли ее мужа. Этот разговор был ей крайне неприятен. Она быстро перевела его на другую тему.

– Да, Гонтран, ты действительно талантлив. Прекрасно рисуешь.

– Да, но знатные сеньоры называют меня на «ты», хотя и заказывают свои портреты из моей мастерской. Я человек маленький, сестричка. Мы с тобой находимся в нижнем слое этого мира. Но я верю, что в один прекрасный день мы будем с тобой в Версале. Я буду расписывать апартаменты его величества и писать портреты королевской фамилии, а король скажет: «Вы хороший художник, господин Гонтран». Ах! А тебе он скажет: «Мадам, вы самая прекрасная женщина Версаля!»

Они засмеялись и подошли к окну. Анжелика забыла их разговор о прошлом. Спустя несколько часов они распрощались, обнявшись. Покидая мастерскую брата, Анжелика заказала ему свой портрет, который думала повесить в гостиной.

В этот день у нее было хорошее настроение. У нее осталась последняя мечта – пустить в продажу шоколад.

 

Глава 21

 

Третьей мечтой Анжелики было пустить в продажу шоколад, этот экзотический напиток. Эта мысль не давала ей покоя уже долгое время. Давид показывал ей однажды письмо – патент своего отца, где было сказано, что господину Шайо разрешается делать и продавать шоколад в пределах территории Франции в течение 29 лет. Патент был подписан Людовиком XIV. Давид не знал, какое ценное сокровище унаследовал он от отца. Нужно было срочно что‑то делать С этой бесценной бумагой. Анжелика спросила у поваренка, делали ли они когда‑либо с отцом шоколад и что он знает об этом деле? Юноша был горд, что хоть чем‑то может привлечь внимание безразличной к нему Анжелики, и рассказал ей следующее:

– Этот напиток в 1500 году был привезен из Мексики известным мореплавателем Фернандо Кортесом. Из Испании шоколад попал во Францию и Италию, а сейчас его изготовляют даже в Польше. Это рассказал мне мой отец,

– гордо говорил Давид, смущенно глядя на Анжелику, прекрасные глаза которой заставляли его то бледнеть, то краснеть. На лбу поваренка выступал пот, который он часто вытирал рукой. Он также рассказал Анжелике, что его отец даже придумал станок для измельчения зерен какао и что в данный момент он хранится у дальних родственников в Тулузе. Производство шоколада было делом нелегким. Поэтому отец Давида вызвал из Испании своих двоюродных братьев и вместе с ними сделал несколько литров этого напитка. Но вскоре, после смерти господина Шайо, дело заглохло.

– А ты не знаешь, что он делал с кофейными зернами? – тихо спросила Анжелика.

– Как не знаю?! Я все знаю! – весело воскликнул юноша. – Мы брали зерна, немного подсушивали, до тех пор, пока они не становились хрупкими, как стекло, затем толкли их в специальной ступке. Это все, что я знаю, мадам.

Анжелика задумалась. Она уже представляла себе, что вся Франция пьет шоколад ее производства.

– Послушай, Давид, а если сейчас мы перевезли бы этот станок, ты смог бы делать шоколад здесь?

– Да! – воскликнул счастливый поваренок, покраснев от удовольствия.

С этого момента Анжелика искала и использовала всякую возможность, чтобы побольше узнать об этом напитке. Она вспомнила об одном старике аптекаре, у которого часто покупала редкие травы. Он непременно должен что‑нибудь знать.

И вот однажды ранним утром Анжелика направилась к аптекарю. Старичок рассказал ей, что шоколад был изобретен одним знаменитым лекарем Рене Мора. Пока он продолжал свой рассказ, Анжелика тщательно записывала. Вскоре она ушла. Удивленный аптекарь снял очки, протер стекла и покачал головой. Он был поражен. Прожив долгую жизнь, он знавал многих женщин, делавших себе аборты различными способами, но чтобы женщина искала способ производства шоколада? Это было невероятно. Он надел очки и вдруг, вспомнив что‑то, выбежал на улицу. Догнав Анжелику, аптекарь схватил ее за рукав.

– Подождите, мадам, я забыл вас предупредить. Остерегайтесь этого дьявольского напитка! – Он приблизился к ее уху. – Послушайте, что я вам расскажу, дорогая.

Он понизил голос, воровски оглядываясь по сторонам.

– Вы мне понравились, поэтому я открою вам профессиональную тайну. Вообще‑то мы никогда не выдаем тайн наших клиентов, так уж заведено у медиков. Ну ладно, да простит меня пресвятая дева. Никто даже не представляет, что 18 ноября 1662 года наша молодая королева родила мертвую девочку. Это было маленькое волосатое чудовище. Мы молились богу, чтобы его величество не узнал об этом. Тогда врачи говорили, что это от шоколада, так как ее величество каждый день утром пила этот напиток. Вы видите, мадам, – он запнулся, – что творит шоколад. Бойтесь его!

Аптекарь повернулся и, переваливаясь, удалился. Несмотря на эту страшную историю, в душе Анжелика верила, что все это слухи, а на самом деле это было не так. Она хотела, нет, для себя она уже решила, любыми путями пустить в продажу этот странный напиток, о котором идет столь дурная слава.

Через несколько дней Анжелика снова отправилась к донне Терезите, карлице королевы. На этот раз ей посчастливилось, и она смогла наконец попробовать экзотический напиток, именуемый шоколадом. Карлица, гордая тем, что обладает секретом изготовления шоколада, рассказала Анжелике, что многие кондитеры, прибывшие из‑за границы во дворец, не могут правильно приготовить этот напиток.

В тот же день Баркароль сказал Анжелике, что один молодой буржуа, который был в Италии специально для обучения искусству приготовления кондитерских изделий, будто бы знает, как правильно приготовить этот напиток, что зовут его Одиже, и он служит у графа де Суассон, и, наконец, будто бы он хочет пустить в продажу шоколад во Франции.

– Все, только не это! – сказала себе Анжелика. – У меня есть патент на изготовление и продажу этого изделия.

Она решила узнать все об этом появившемся конкуренте, именуемом Одиже. Видя, что пока идея изготовления витает в облаках, она не хотела терять времени.

– У этого Одиже должны быть хорошие связи, – подумала вслух Анжелика.

Через неделю, когда Анжелика с помощью Дино расставляла цветы на столиках в своем заведении, богато одетый молодой человек, спустившись по ступенькам в зал таверны, направился к ней.

– Мое имя Одиже, я метрдотель графа де Суассон, – представился незнакомец.

– Мне сказали, что вы хотите пустить в продажу шоколад, но у вас как будто нет патента.

– У меня есть патент. Вот поэтому я и пришел дружески предупредить вас, чтобы вы отказались от этой затеи. Если нет, то вы просто‑напросто прогорите.

– Благодарю вас за предупреждение, – сухо ответила Анжелика. – Но если у вас есть патент, зачем вы открываете мне свои карты?

Молодой человек встрепенулся. Улыбнувшись, он внимательно посмотрел на свою собеседницу.

– О, как вы прекрасны! Я не предполагал, что у меня будет такой соблазнительный конкурент.

Анжелика улыбнулась своей очаровательной улыбкой.

– Ну, если вы пришли сказать мне только это…

Одиже бросил пальто и шляпу на стол и сел напротив Анжелики. Через несколько минут они уже были друзьями, а не конкурентами.

Одиже было примерно лет под тридцать, небольшая полнота не портила его фигуры. Как и все офицеры, прислуживающие за столом у богатых сеньоров, он носил шпагу и был, конечно, обеспечен. Он рассказал, что его родители были относительно богатыми буржуа. Это позволило ему в молодости получить некоторое, образование. Он купил должность офицера, прислуживающего за столом высшим чинам армии его величества. Затем он попал в Италию и в течение двух лет изучал искусство итальянской кухни: приготовление кондитерских изделий, лимонада, мороженого, шербета, драже, конфет, а также шоколада. Передохнув, он продолжал, не спуская глаз с Анжелики:

– В 1660 году, вернувшись из Италии, я понравился его величеству, и отныне мое положение в обществе стабильно. Вот как это было. Когда я был в деревне, в окрестностях Жен, то увидел в поле стручки гороха. У меня появилась идея собрать несколько пучков и показать его величеству. Спустя две недели в Париже через господина Бонтона, камердинера короля, я представил его величеству свою скромную находку. Да‑да, не удивляйтесь, дорогая, я видел короля так, как сейчас вижу вас, и он меня любезно принял. Как сейчас помню, его величество был с братом, Филиппом Орлеанским, графом де Суассон и маршалом де Граммоном. Они все в один голос заявили, что не видели ничего подобного. По приказу короля граф де Суассон попробовал несколько стручков и засвидетельствовал свое одобрение. Остальное по его распоряжению я отнес господину Бодону, через которого проходит вся королевская пища. Последний приготовил из них несколько блюд: одно для королевы‑матери, другое – для короля и третье – для кардинала Мазарини, который в это время находился в Лувре. А то, что осталось, его величество съел с братом в тот же вечер. На следующий день король распорядился через камердинера Бонтона выдать мне денежное вознаграждение. Вот так, скопив денег, я через два года решил открыть лимонадный цех, в котором также хочу изготовлять шоколад.

– Почему же вы не выпускаете его? – удивленно спросила Анжелика.

– Спокойно, красотка, не все сразу, – заметил молодой человек. – Идея должна созреть. Мой патент лежит у господина Сегвис. После того как он поставит королевскую печать, патент войдет в силу и вы не сможете ставить мне палки в колеса. Но пока дело задерживается.

«У него будет такой же патент, как и у меня», – думала про себя Анжелика, внимательно слушая собеседника. Она не хотела открывать свои карты. Нужно было все узнать у дирекции корпорации. Анжелика не знала всех законов, касающихся патентов, поэтому не стала спорить.

– Вы совсем не галантны, мессир Одиже, – сказала очаровательная хозяйка таверны. – У меня чертовское желание преподнести парижанам этот экзотический напиток, а вы меня перебиваете.

– Ну что же! – воскликнул молодой человек. – Выходите за меня замуж, тогда вместе возьмемся за это перспективное, на мой взгляд, дело.

Анжелика весело рассмеялась, а потом спросила, не останется ли мессир Одиже отобедать в таверне. Не ломаясь, молодой человек согласился. Со всей тщательностью, на которую она была способна, проявив при этом все свое обаяние, Анжелика обслуживала этого богатого клиента. Ему надо было доказать, что в таверне «Красная маска» хозяева тоже знают свое дело.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-07-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: