Глава двадцать четвертая 3 глава. Я прикусила язык, чтобы не сказать ему: «Отъебись»




Я прикусила язык, чтобы не сказать ему: «Отъебись». Вместо этого кивнула, почувствовав облегчение, когда он прошагал мимо и, хлопнув дверью, вломился в офис мистера ВанРайена.

Я вздохнула. Этой дверью так часто хлопали, что мне приходилось почти каждый месяц вызывать мастера для починки. Пару минут спустя Дэвид хлопнул ей уже при выходе, ругаясь себе под нос. Я смотрела как он покидает приемную, а в животе у меня зарождалось тревожное ощущение. Если он был в плохом настроении, то и мистер ВанРайен будет в таком же. Что в свою очередь означало лишь одно: скоро он будет орать на меня за какую-либо ошибку, которую, по его мнению, я сегодня совершила.

Моя голова поникла. Я ненавидела свою жизнь. Ненавидела быть личным ассистентом, особенно ненавидела быть им у мистера ВанРайена. В жизни не знала более жестокого человека. Что бы я ни делала, этого было недостаточно – во всяком случае недостаточно, чтобы заслужить слова благодарности или хотя бы сдержанную улыбку. Вообще-то я была уверена, что он ни разу не улыбнулся мне за целый год, что на него работала. Я вспомнила день, когда Дэвид вызвал меня к себе в кабинет.

– Кэти, – он в упор посмотрел на меня, – как вы знаете, Ли Стивенс нас покидает. Я собираюсь перевести вас в помощники к другому менеджеру – Ричарду ВанРайену.

– Ох. – Я слышала ужасные истории о Ричарде ВанРайене и его характере, поэтому занервничала. У него сменился уже целый ряд личных ассистентов. Тем не менее, перевод был лучше, чем увольнение. Мне наконец-то удалось найти место, где Пенни была счастлива, и не хотелось забирать ее оттуда.

– Зарплата выше, чем у вас сейчас и у других личных ассистентов, – он озвучил мне цифру, которая казалась невероятной, но эта сумма означала, что я могла организовать для Пенни отдельную комнату.

Наверняка мистер ВанРайен не был настолько плох.

Как же я ошибалась. Он превратил мою жизнь в ад, и я терпела это, потому что у меня не было другого выбора.

Как и сейчас.

Мой интерком издал сигнал, и я взяла себя в руки.

– Мистер ВанРайен?

– Мне нужен кофе, мисс Эллиот.

– Что-нибудь еще, сэр?

– И пару минут вашего времени.

Я прикрыла глаза, задаваясь вопросом, что же сейчас последует.

– Сейчас буду.

Держа в руке его кофе, я с трепетом приблизилась к кабинету. Постучалась и зашла только после его разрешения. Однажды я совершила такую ошибку и больше никогда ее не повторю. Его едкие замечания после того раза еще несколько дней жалили меня.

Удостоверившись, что рука не дрожит, я поставила перед ним кофе и приготовила свой блокнот в ожидании инструкций.

– Присаживайтесь, мисс Эллиот.

Мое сердце бешено заколотилось. Неужели ему наконец-то удалось убедить Дэвида меня уволить? Я знала, что он пытался это сделать с первой же недели, как начала на него работать. Я старалась даже не дышать. Я не могла лишиться этой работы. Она была нужна мне.

Я присела, прежде чем мои ноги бы отказали, и прочистила горло.

– Какие-то проблемы, мистер ВанРайен?

Он жестом показал расстояние между нами.

– То, что мы обсуждаем в офисе, надеюсь, останется в тайне?

– Да, сэр.

Он кивнул и потянулся к чашке, молча отпив глоток.

– Мне нужно поговорить с вами о личном деле.

Я была смущена. Он никогда не говорил со мной о чем-то, разве что выкрикивал свои распоряжения.

– Все в порядке?

Он глянул по сторонам, выглядя при этом непривычно нервозным. Я воспользовалась минуткой, чтобы изучить его, пока он собирался с мыслями. Он был невероятно красив. Ростом более шести футов, широкоплечий с узкой талией – он был примером того, как вынудить костюм хорошо сидеть. Преимущественно он был гладко выбрит, хотя иногда, как например сегодня, у него была одно- или двухдневная щетина, которая подчеркивала его уверенный профиль. Его светло-каштановые волосы по бокам были коротко стрижены, но более длинные на макушке, образуя чубчик, отчего на лоб спадала прядка. Несовершенство, которое делало его еще более совершенным. Он дергал за нее, когда был взволнован, как делал, например, в данный момент. Его рот был широким, зубы ярко белыми, а губы такими полными, что, уверена, им завидовали многие женщины. Он поднял на меня свои орехово-карие глаза, расправил плечи, вновь взяв себя в руки.

– Мне нужно кое о чем вас попросить. Данной просьбой я возлагаю на вас большую ответственность. Мне нужно знать, что вы заслуживаете моего доверия.

Я моргнула на него. Он хотел о чем-то меня попросить? Он меня не увольняет? По моему телу пробежала слабая дрожь облегчения, а я немного расслабилась.

– Конечно, сэр. Все, что в моих силах.

Его взгляд остановился на мне. Я никогда не замечала, как в его глазах переливались цвета в свете ламп – сочетание серого, зеленого и синего. Чаще они бывали очень темными от гнева, и его взгляд никогда не задерживался на мне дольше секунды или двух. Казалось, с мгновение он изучал меня, затем кивнул.

– Мне нужно, чтобы сегодня вечером вы пришли по этому адресу. Сможете быть там к семи?

Я посмотрела на карточку, отмечая, что, судя по адресу, это находилось недалеко от дома, в котором я буду навещать Пенни после работы. Однако, чтобы быть по указанному адресу к семи мне придется провести с ней меньше времени.

– Какие-то проблемы? – спросил он, при этом его голос был лишен привычной враждебности.

Я подняла на него взгляд и решила быть честной.

– У меня назначена встреча после работы. Не уверена, что успею к семи.

Я ожидала его ора. Взмаха руки и требования отменить все свои планы, чтобы быть там, где он сказал, к семи. Я была шокирована, когда в ответ он лишь пожал плечами.

– В семь тридцать? В восемь? Вам удобно?

– Семь тридцать подойдет.

– Ладно. Увидимся в семь тридцать. – Он встал на ноги, давая понять, что эта странная встреча подошла к концу. – Я позабочусь, чтобы мой консьерж знал о вашем приходе. Он направит вас прямо наверх.

Я чуть не ахнула. Его консьерж? Он приглашал меня к себе домой?

Я растерянно встала со стула.

– Мистер ВанРайен, все в порядке?

Он посмотрел на меня со странным выражением на лице:

– С вашей помощью так и будет, мисс Эллиот. – Он взглянул на свои часы. – А теперь прошу меня извинить, мне нужно быть на встрече в час дня.

Он подхватил свою чашку:

– Спасибо за кофе и ваше время.

Он вышел, а я осталась таращиться ему в след, гадая, не попала ли в параллельную вселенную.

Ни разу за весь тот год, что я на него работала, он не говорил мне «спасибо».

Что, черт возьми, происходит?

 

Глава седьмая

 

КЭТРИН

 

Я СТОЯЛА НА ПРОТИВОПОЛОЖНОЙ СТОРОНЕ УЛИЦЫот дома мистера ВанРайена, уставившись на возвышающееся передо мной высотное здание. Оно было пугающим и кричащем о богатстве – нависающее над городом строение полностью из тонированного стекла и бетона напоминало мне мужчину, живущего в нем. Такое же холодное, отдаленное, недостижимое. Взглянув на него, меня слегка передернуло, задумавшись, зачем я тут.

Это здание было в десяти минутах ходьбы от частного дома, поэтому я пришла вовремя. Визит к Пенни сегодня был не из лучших: она была расстроена и взволнована, отказываясь есть или говорить со мной, в итоге мне пришлось уйти раньше. Я была разочарована. Всю неделю она хорошо себя чувствовала, я надеялась, что и сегодня будет также; что у меня будет возможность пообщаться с ней как обычно, но этого не произошло. Наоборот, только добавилось еще нервотрепки в этот и без того странный день. Я покинула частный дом в подавленном состоянии, не понимая, зачем иду на встречу с мистером ВанРайеном.

Мистер ВанРайен.

Одним своим приглашением сегодня к себе домой он уже смутил меня. Весь остаток дня его поведение было не менее странным. Вернувшись со своей встречи, он попросил принести еще одну чашку кофе и сэндвич.

Попросил!

Не требовал, не иронизировал или же хлопал дверью. Он просто остановился у моего стола и вежливо попросил ланч. И даже сказал «спасибо». Снова. Оставшуюся часть дня он не выходил из своего кабинета до самого ухода, перед этим остановившись и спросив есть ли у меня его визитка. На мое промямленное «Да» он кивнул в знак благодарности и ушел, не хлопая дверью.

Я была совершенно озадачена, нервы натянуты, а живот скручен в узел. Я понятия не имела, что буду делать в его доме, а еще меньше зачем все это.

Сделала вдох и постаралась успокоиться. Был лишь один способ узнать. Я расправила плечи и пересекла улицу.

Мистер ВанРайен открыл дверь, и я постаралась не пялиться: мне никогда не доводилось видеть его в повседневной обстановке. Исчезли сшитый на заказ костюм и накрахмаленная белая сорочка, которым он отдавал предпочтение. У себя дома он ходил босиком и был одет в джинсы и теплую рубашку с длинными рукавами. Почему-то мне захотелось хихикнуть от вида его длинных пальцев ног, но я сдержала странную реакцию. Он жестом пригласил войти, отступив в сторону и пропуская меня в квартиру. Принял у меня пальто, и мы оказались стоящими напротив друг друга. Никогда не видела, чтобы он испытывал неловкость. Потерев затылок, он прочистил горло:

– Я ужинаю. Присоединитесь?

– Нет необходимости, – солгала я, умирая от голода.

Он поморщился.

– Сомневаюсь.

– Простите, что?

– Вы слишком тощая. Вам нужно больше есть.

Прежде чем я успела что-либо сказать, он взял меня под локоть и повел к высокой стойке, отделяющей кухню от гостиной зоны.

– Садитесь, – приказал он, указывая на высокие барные стулья.

Зная, что спорить с ним себе дороже, я подчинилась. В то время как он прошел на кухню, я бросила взгляд на огромное, открытое пространство вокруг. Полы из темного дерева, два широченных шоколадно-коричневых кожаных дивана и белые стены были основными элементами необъятной комнаты. На стенах не было никакого декора, за исключением массивного телевизора, разместившегося над камином – никаких личных фотографий или безделушек. Даже мебель была «голой» – без декоративных подушек или брошенной наспех накидки. Несмотря на свое величие, комната была холодной и безликой. Будто сошедшая со страницы журнала, она была хорошо обставленной и безупречной, при этом не давая никакого представления о человеке, который в ней живет. Я заметила длинный коридор и элегантную лестницу, которая, как я предположила, вела в спальни. Вновь развернулась к кухне – та была аналогичной по стилю и впечатлению: комбинация темного и светлого, не тронутая персональными деталями.

Я подавила дрожь.

Мистер ВанРайен поставил передо мной тарелку и с ухмылкой открыл крышку коробки с пиццей. Я почувствовала, как на моих губах непроизвольно заиграла улыбка.

– Это ужин?

Почему-то такое казалось слишком нормальным для него. Я уже сто лет не ела пиццы, от одного взгляда на аппетитные кусочки мой рот заполнился слюной.

Он пожал плечами.

– Обычно я ем вне дома, но сегодня мне захотелось поесть пиццы. – Он достал из коробки кусочек и положил его мне на тарелку. – Ешьте.

Слишком голодная, чтобы спорить, я молча ела, уткнувшись в свою тарелку и надеясь, что мои нервы не сдадут. Он ел стоя, приканчивая остатки пиццы, за исключением еще одного кусочка, который переложил мне на тарелку. Я не возражала против этого, как и против бокала вина, который он толкнул в мою сторону. Вместо этого я попивала напиток, наслаждаясь приятным вкусом темно-красного Мерло. Уже очень давно я не пробовала такого вкусного вина.

Окончив нашу странную трапезу, он встал выбросить коробку из-под пиццы и быстро вернулся. Подхватив свой бокал, тут же его осушил и пару минут мерил шагами комнату, в итоге остановившись передо мной.

– Мисс Эллиот, я повторю, что уже говорил сегодня утром: то, чем я собираюсь с вами поделиться, очень личное.

Я кивнула, не зная, что сказать.

Он склонил голову на бок и некоторое время изучал меня, я была абсолютно уверена, что он везде нашел у меня изъяны, но все равно продолжил:

– Я покидаю «Андерсен Инк».

У меня отвисла челюсть. Зачем бы ему уходить из компании? Он был одним из «золотых мальчиков» Дэвида – он не мог сделать что-то неправильно. Дэвид постоянно хвастался талантом мистера ВанРайена и тем, что он привнес в компанию.

– Почему?

– Мне отказали в партнерстве.

– Может, в следующий раз… – Я замолчала, осознав, что это означает. Если бы он ушел, и они решили не возобновлять со мной контракт, то я лишилась бы работы. Даже если бы они возобновили со мной договор, то все равно урезали бы зарплату. В любом случае, мне светил облом. Я почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица.

Мистер ВанРайен поднял вверх руку.

– Не будет никакого следующего раза. У меня есть вариант, который я обдумываю.

– Зачем вы говорите мне это? – удалось вымолвить.

– Мне нужна ваша помощь с этим вариантом.

Я сглотнула.

– Моя помощь? – Я была в еще большем замешательстве, он никогда не хотел персональной помощи от меня.

Он придвинулся на шаг.

– Я хочу нанять вас, мисс Эллиот.

Мой разум пустился вскачь. Я была уверена, что если он уйдет из компании, то пожелает оборвать все мосты. Я ведь ему даже не нравилась. Прочистив горло, уточнила:

– В качестве ассистента на вашей новой работе?

– Нет. – Он замолчал, будто пытался обдумать слова, после чего выдал: – В качестве моей невесты.

Все, что я могла – это, замерев, уставиться на него.

 

РИЧАРД

 

Мисс Эллиот изумленно смотрела на меня, не шевелясь. Медленно она сползла со стула, оказавшись со мной лицом к лицу, в то время как ее взгляд метался по комнате.

– Думаете, это забавно? – сдавлено сказала она, ее голос дрожал. – Не знаю, в чем тут прикол, мистер ВанРайен, но уверяю вас – это не смешно.

Она прошагала мимо меня, подхватывая на ходу с дивана свое пальто и сумочку, а затем вновь развернулась в мою сторону:

– Вы что, все это записываете, чтобы позже просмотреть? Посмеяться надо мной? – По ее щеке скатилась одинокая слеза, которую она резко смахнула в порыве ярости. – Не хватает, что вы целыми днями относитесь ко мне как к дерьму, так теперь вы и во внерабочее время хотите повеселиться?

Она помчалась к входной двери, мне же удалось довольно быстро отойти от шока, вызванного ее вспышкой ярости, чтобы ринуться за ней и помешать уйти. Я склонился над ней, захлопывая дверь.

– Мисс Эллиот… Кэтрин … пожалуйста. Уверяю вас, это не шутка. Выслушайте меня. – Она стояла так близко, что я мог ощущать, как она вся дрожит. Я продумывал варианты ее реакции, но не предусмотрел гнев. – Пожалуйста, – вновь попытался я. – Выслушайте, что я скажу.

Ее плечи поникли, и она кивнула, позволив оттеснить себя от двери в сторону дивана. Я присел напротив нее и указал жестом, чтобы она последовала моему примеру. Она настороженно присела, и мне потребовалась вся моя выдержка, чтобы не рявкнуть на нее и не сказать ей перестать выглядеть как испуганный кролик. Что, по ее мнению, я собирался с ней сделать?

В моей голове эхом пронеслись ее слова: «Не хватает, что вы целыми днями относитесь ко мне как к дерьму, так теперь вы и во внерабочее время хотите повеселиться

Я немного поерзал на своем кресле – думаю, что заслужил ее настороженность.

Прочистив горло, я начал:

– Как уже сказал, я планирую покинуть «Андерсен Инк». Компания, в которую я надеюсь перебраться, значительно отличается от того, как управляет компанией Дэвид. Они ценят своих сотрудников – для них семья и честность превыше всего.

Она нахмурилась, но молчала.

– Даже чтобы просто ступить к ним на порог, мне пришлось убедить их, что я не тот, кем они меня считают.

– В смысле?

– Высокомерный, эгоистичный, – я сделал протяжный вдох. – Тиран на работе и плейбой в остальное время.

Она склонила голову на бок, а ее голос был тихим и твердым:

– Извините за прямоту, мистер ВанРайен – но вы именно такой.

– Я осознаю, – я встал и немного прошелся. – Но также я хорош в своем деле и устал, что Дэвиду на меня насрать. – Я снова опустился в кресло. – Разговаривая с Грехамом, я что-то почувствовал… нечто, чего не ощущал уже долгое время: волнение при мысли о новой кампании. Воодушевление.

Она вперила на меня взгляд.

– Грехам Гэвин? Вы хотите перейти в «Гэвин Групп»?

– Да.

– Они редко кого нанимают.

– У них открыта вакансия, и я хочу ее получить.

– Я по-прежнему не понимаю, в чем моя роль.

– Грехам Гэвин не наймет человека, пока не почувствует, что тот вписывается в созданный им образ: семья на первом месте. – Я чуть потянулся вперед. – Мне пришлось убеждать его, что я не тот плейбой, о котором он слышал. Я сказал ему, что покидаю «Андерсен Инк» из-за того, что влюбился и хочу изменить свою жизнь.

– В кого?

Я откинулся на подушки:

– В вас.

Ее глаза до смешного округлились, а рот беззвучно открывался и закрывался. Наконец она произнесла:

– Зачем… зачем вы это сделали?

– Мне указали на то, что вы именно тот человек, который позволит убедить Грехама Гэвина, что я изменился. Подумав об этом, я понял, что тот человек был прав.

Она покачала головой:

– Я же вам даже не нравлюсь. – Она сглотнула. – И в свою очередь, не испытываю к вам симпатии.

Я усмехнулся ее любезности.

– Мы можем над этим поработать.

– Что вы предлагаете?

– Все просто: так или иначе, я ухожу из «Андерсен Инк», и вам тоже придется уйти.

Она тут же яростно замотала головой.

– Я не могу позволить себе уйти, мистер ВанРайен. Поэтому мой ответ «нет».

Я вскинул вверх руку.

– Дослушайте меня. Я заплачу вам за это. Вам нужно будет бросить работу, а также квартиру и переехать жить со мной. Я оплачу вам жалованье плюс расходы за все то время, что это продлится.

– Зачем бы мне тут жить?

– Я вроде как дал понять Грехаму, что мы живем вместе.

Что вы сделали?

– Это казалось разумным, когда он спросил. Я не планировал этого – все непроизвольно получилось. А теперь вернемся к моему предложению.

– Чего вы от меня ждете?

Я побарабанил пальцами по подлокотнику, размышляя. Мне нужно было обдумать это получше.

– Что вы будете жить здесь, сопровождать меня на любое мероприятие в качестве моей невесты, куда бы я ни пошел, и постоянно представлять себя таковой на людях, – пожал я плечами. – Я еще не продумал всего до мелочей, мисс Эллиот. Нам нужно все обговорить. Установить кое-какие основные правила, узнать друг друга, чтобы можно было сойти за пару. – Я сдвинулся вперед, переложив свои руки на бедра. – И это должно произойти быстро. Мне нужно отвести вас на вечеринку в эти выходные.

– В эти выходные? – пропищала она.

– Да. Вам не обязательно жить тут до того момента, но нам нужно согласовать наши рассказы и по крайней мере знать основные нюансы. Должно казаться, что мы близки… что нам комфортно друг с другом.

– Может, вам стоит начать с того, чтобы перестать называть меня «мисс Эллиот».

Я сухо рассмеялся:

– Полагаю, это показалось бы странным… Кэтрин.

Она ничего не ответила, опустив взгляд на свои колени и теребя пальцем нитку на рубашке.

– Я куплю вам новый гардероб и позабочусь, чтобы у вас были деньги на расходы. Если вы согласитесь на это, то не будете ни в чем нуждаться.

Она приподняла подбородок. До сих пор я никогда не замечал на нем упрямой ямочки.

– Сколько вы мне заплатите?

– Я дам вам десять тысяч долларов в месяц. Если спектакль продлится дольше шести месяцев, то удвою сумму, – усмехнулся я. – Если нам придется пожениться, то выплачу вам бонус. Когда мы сможем развестись, то я позабочусь, чтобы у вас были хорошие отступные и улажу все необходимые детали. Вы будете обеспечены на всю жизнь.

– Пожениться?

– Я понятия не имею, сколько времени потребуется, чтобы окончательно убедить Грехама, поэтому мое прикрытие должно быть надежным. Это может занять два или три месяца. Не думаю, что на это уйдет больше шести. Если я решу, что это необходимо, то женюсь на вас в мэрии и мы разведемся, когда сможем.

Она всплеснула руками, ее итак бледное лицо было теперь белым, как у приведения. Неуверенность и шок вытеснили у нее все прочие эмоции.

– Есть вероятность, – тихо сказал я, – что даже если я не перейду в «Гэвин Групп», с моим уходом из «Андерсен Инк» Дэвид все же уволит вас. Если я получу там работу, то он обязательно это сделает. Он будет уверен, что каким-то образом вам были известны мои планы. Я знаю ход его мыслей.

– Почему вы не можете найти кого-то другого?

– Я больше никого не знаю. Женщины, с которыми я обычно встречаюсь, не… Они не подходят.

– А я? Почему я?

– Хотите на чистоту?

– Да.

– Вы прозаичная, тактичная… простая. Должен признать, в вас присутствует теплота, которая, похоже, притягивает людей. Сам я ее не вижу, но она очевидно в вас присутствует. Тот факт, что вы моя ассистентка прекрасное прикрытие для моего ухода. Я бы не мог встречаться с вами и продолжать работать в «Андерсен Инк». Не то чтобы при обычных обстоятельствах я бы когда-нибудь это сделал.

На ее лице промелькнула боль, и я пожал плечами:

– Вы сами сказали быть честным.

Она ничего не ответила на мои слова, разве что произнесла:

– Не представляю, как вы собираетесь все это провернуть, когда испытываете ко мне такую неприязнь.

– Кэтрин, думаете, мне нравится большинство людей, с которыми я работаю… или клиенты, с которыми имею дело? Нет. Большинство из них на дух не переношу. Я улыбаюсь и шучу, пожимаю руки и веду себя так, будто мне интересно. Я буду относиться к нашим отношениям также. Это бизнес. Я могу это сделать. – Я замолчал и поднял подбородок. – А вы?

Она не отвечала, и я продолжил.

– Все это зависит от вас. Сейчас я очень сильно вам доверился. Завтра вы могли бы помчаться к Дэвиду, или даже к Грехаму и все мне испортить… но надеюсь, вы этого делать не станете. Подумайте о деньгах и том, что они могли бы вам дать. Пару месяцев вашей жизни, за которые я вам заплачу, принесут вам больше выгоды, чем вы заработаете за весь год. По сути, я могу гарантировать вам шестьдесят штук. Сумма за шесть месяцев. Даже если мы разойдемся через три. Это будет вдвое больше, чем вы бы получили, работая год.

– И все что мне нужно будет делать…

– …это вести себя так, будто вы меня любите.

Она устремила на меня взгляд, сказавший все, чего она не хотела произносить вслух.

– Это будет оформлено письменно?

– Да. Мы оба подпишем конфиденциальный договор. Я авансом выплачу вам двадцать тысяч. Остальное будете получать по окончанию каждого месяца. Вдобавок я открою вам счет на оплату расходов. На одежду, какие-то мелкие траты и тому подобное. Я ожидаю, что вы будете одеваться в соответствии со своей ролью так же, как и играть ее.

С минуту она меня изучала:

– Мне нужно все обдумать.

– Вы не можете долго думать. Если вы согласитесь, то одежда вам понадобится уже к субботе, и нам нужно некоторое время провести вместе, чтобы узнать друг друга.

– А если я не соглашусь?

– Я скажу Грехаму, что вы заболели и не смогли прийти. После чего, надеюсь, он даст мне шанс проявить себя и все же наймет меня.

– А если нет?

– Я уеду из Виктории, но мне не хочется этого делать. Я хочу остаться здесь и прошу вас помочь мне в этом.

Она встала:

– Мне нужно идти.

Я последовал ее примеру, глядя на нее сверху вниз – она едва доставала мне до груди:

– Мне нужен ваш ответ в ближайшее время.

– Знаю.

– Где вы припарковались?

Она моргнула:

– У меня нет машины, мистер ВанРайен. Я пришла пешком.

– Уже очень поздно, чтобы ходить одной. Я распоряжусь, чтобы Генри вызвал вам такси.

– Я не могу позволить себе такси.

– Я заплачу за него, – фыркнул я. – Не хочу, чтобы вы шли пешком. Вы можете водить машину? Вы умеете?

– Да, просто я не могу позволить себе собственную машину.

– Я организую ее для вас. Если вы согласитесь на это предложение, я куплю вам машину. Вы можете оставить ее себе. Считайте это бонусом за подписание контракта.

Она прикусила губу, качая головой:

– Не знаю, что и думать обо всем этом.

– Думайте об этом, как о возможности. Очень выгодной. – Я блеснул ухмылкой. – Сделкой с дьяволом, если пожелаете.

Она лишь выгнула бровь.

– Спокойной ночи, мистер ВанРайен.

– Ричард.

– Что?

– Если я не могу называть вас «мисс Эллиот», то и вы не можете называть меня «мистер ВанРайен». Меня зовут Ричард. Вам придется привыкнуть к этому.

– Может, я буду называть вас как-то по-другому.

Могу представить, как она называла меня про себя. Мне на ум пришла парочка имен, которые были бы подходящими.

– Поговорим утром.

Кивнув, она покинула квартиру. Я позвонил Генри, распорядившись вызвать ей такси и записать на мой счет, после чего, налив себе скотча, разочарованно устроился на диване. Ранее, разговаривая с ней, я принял поспешное решение сделать мисс Эллиот своей невестой, а не просто моей девушкой. Так мое решение покинуть «Андерсен Инк» выглядело более убедительным. Это демонстрировало, что я был настроен серьезно и готов к настоящим обязательствам. Я чувствовал, что Грехам оценит. Для меня не имело особого значения – подружка или невеста – но для такого как Грехам, это будет важно. Подружка означает кого-то временного, заменимого. Невеста подразумевает постоянство и доверие. Я был уверен, что к этому титулу он отнесется благосклонно.

В тревоге я дернул себя за волосы и залпом допил свой скотч. Я надеялся получить от нее ответ сразу же, но стало очевидно, что этого не произойдет. Так что теперь мисс Эллиот – женщина, которую я недолюбливал и которая, как выяснилось, испытывала ко мне аналогичное чувство – держала в своих руках мое будущее. Это было очень странное чувство.

Оно мне не нравилось.

Я откинул голову на диванную подушку и мои мысли поплыли. Сигнал телефона напугал меня, и я понял, что оказывается задремал. Поднял трубку, уставившись на два слова на экране.

Я согласна.

С ухмылкой, я откинул телефон на столик.

Мой план продвигался на всех парах.


Глава восьмая

 

РИЧАРД

 

НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО МЫОБА вели себя как ни в чем не бывало. Мисс Эллиот принесла мне кофе и бейгл, осторожно поставив их на стол. Она прошлась по моему расписанию, подтвердив две встречи вне офиса.

– Я не вернусь сегодня днем.

Она выглядела озадаченной, проверяя свой блокнот.

– В вашем расписании ничего нет.

– У меня личные дела. Оттуда сразу отправлюсь на встречу, назначенную на два часа. В целом я не вернусь сегодня днем. Возьмите отгул.

– Простите, что?

Я вздохнул.

– Мисс Эллиот, вы что, не понимаете по-английски? Возьмите днем отгул.

– Но…

Я пронзил ее взглядом.

– Возьмите днем отгул, – после чего понизил голос. – У меня в семь, ладно?

– Ладно, – выдохнула она.

– Если вам что-то нужно – связанное с делом – скиньте сообщением. Все прочее подождет.

Она кивнула.

– Понимаю.

Было общеизвестно, что «Андерсен Инк» просматривает электронные письма. Чтобы не рисковать, у меня имелся собственный мобильный, номер которого знали лишь парочка избранных. Я знал, что не имело смысла спрашивать у мисс Эллиот о наличие сотового, так как похоже она была ограничена в средствах, и планировал исправить это сегодня наряду с другими задачами. Также мне не хотелось рисковать, чтобы Дэвид мониторил мои звонки и текстовые сообщения.

– Можете идти, – отпустил я ее.

Она заколебалась, а затем вытащила конверт из своего толстого блокнота и положила его на мой стол. После чего вышла и, не сказав ни слова, затворила за собой дверь. Надкусив бейгл, я потянулся за конвертом и вскрыл его, выудив оттуда сложенные листы. Это был список о ней. Вещи, которые, она полагала, мне следует знать: соответствующие даты, ее любимые цвета, музыка, продукты питания, общие симпатии и антипатии.

Это была хорошая идея, которая позволит нам избежать вечером ряда монотонных разговоров. Чуть позже я напишу аналогичный список для нее.

Вновь положив листы в конверт, я опустил его в карман пиджака. Сегодня мне весь день то и дело придется сидеть в комнатах ожидания, так что будет чем заняться.

Мисс Эллиот была пунктуальной и прибыла в семь часов. Я открыл ей дверь, впуская в квартиру, взял ее пальто и повесил его на вешалку – все в молчании. В наших отношениях была такая жесткость и формальность, которые, как я понимал, нужно было изменить. Проблема была в том, что я не знал, как это сделать.

Проводил ее до барной стойки в кухне и протянул бокал вина.

– Я заказал китайскую кухню.

– Это было необязательно.

– Поверьте, вам не хочется, чтобы я готовил. Вы этого не переживете, – хохотнул я. – Не уверен, что и кухня переживет.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-02-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: