दिव्यवर्षसहस्राणि द्वादशेयुः मदात्मनोः ॥ ३६ ॥
तदा वां परितुष्टोऽहं अमुना वपुषानघे ।
तपसा श्रद्धया नित्यं भक्त्या च हृदि भावितः ॥ ३७ ॥
प्रादुरासं वरदराड् युवयोः कामदित्सया ।
व्रियतां वर इत्युक्ते मादृशो वां वृतः सुतः ॥ ३८ ॥
अजुष्टग्राम्यविषयौ अनपत्यौ च दम्पती ।
न वव्राथेऽपवर्गं मे मोहितौ देवमायया ॥ ३९ ॥
गते मयि युवां लब्ध्वा वरं मत्सदृशं सुतम् ।
ग्राम्यान् भोगान् अभुञ्जाथां युवां प्राप्तमनोरथौ ॥ ४० ॥
अदृष्ट्वान्यतमं लोके शीलौदार्यगुणैः समम् ।
अहं सुतो वामभवं पृश्निगर्भ इति श्रुतः ॥ ४१ ॥
तयोर्वां पुनरेवाहं अदित्यामास कश्यपात् ।
|
उपेन्द्र इति विख्यातो वामनत्वाच्च वामनः ॥ ४२ ॥
तृतीयेऽस्मिन् भवेऽहं वै तेनैव वपुषाथ वाम् ।
जातो भूयस्तयोरेव सत्यं मे व्याहृतं सति ॥ ४३ ॥
एतद् वां दर्शितं रूपं प्राग्जन्म स्मरणाय मे ।
नान्यथा मद्भवं ज्ञानं मर्त्यलिङ्गेन जायते ॥ ४४ ॥
युवां मां पुत्रभावेन ब्रह्मभावेन चासकृत् ।
चिन्तयन्तौ कृतस्नेहौ यास्येथे मद्गतिं पराम् ॥ ४५ ॥
श्रीशुक उवाच ।
इत्युक्त्वासीत् हरिः तूष्णीं भगवान् आत्ममायया ।
पित्रोः संपश्यतोः सद्यो बभूव प्राकृतः शिशुः ॥ ४६ ॥
|
ततश्च शौरिः भगवत्प्रचोदितः
सुतं समादाय स सूतिकागृहात् ।
यदा बहिर्गन्तुमियेष तर्ह्यजा
या योगमायाजनि नन्दजायया ॥ ४७ ॥
तया हृतप्रत्यय सर्ववृत्तिषु
द्वाःस्थेषु पौरेष्वपि शायितेष्वथ ।
द्वारस्तु सर्वाः पिहिता दुरत्यया
बृहत् कपाटायस कीलश्रृंखलैः ॥ ४८ ॥
ताः कृष्णवाहे वसुदेव आगते
स्वयं व्यवर्यन्त यथा तमो रवेः ।
ववर्ष पर्जन्य उपांशुगर्जितः
शेषोऽन्वगाद् वारि निवारयन् फणैः ॥ ४९ ॥
मघोनि वर्षत्यसकृत् यमानुजा
गंभीर तोयौघ जवोर्मि फेनिला ।
भयानकावर्त शताकुला नदी
|
मार्गं ददौ सिन्धुरिव श्रियः पतेः ॥ ५० ॥
नन्दव्रजं शौरिरुपेत्य तत्र तान्
गोपान् प्रसुप्तान् उपलभ्य निद्रया ।
सुतं यशोदाशयने निधाय तत्
सुतां उपादाय पुनर्गृहान् अगात् ॥ ५१ ॥
देवक्याः शयने न्यस्य वसुदेवोऽथ दारिकाम् ।
प्रतिमुच्य पदोर्लोहं आस्ते पूर्ववदावृतः ॥ ५२ ॥
यशोदा नन्दपत्नी च जातं परमबुध्यत ।
न तल्लिङ्गं परिश्रान्ता निद्रयापगतस्मृतिः ॥ ५३ ॥
इति श्रीमद्भागवते महापुराणे पारमहंस्यां संहितायां
दशमस्कन्धे पूर्वार्धे कृष्णजन्मनि तृतीयोध्याऽयः ॥ ३ ॥
हरिः ॐ तत्सत् श्रीकृष्णार्पणमस्तु ॥
Стих 1-5
шри-шука увача
атха сарва-гунопетах калах парама-шобханах
йархй эваджана джанмаркшам шантаркша-граха-таракам
дишах праседур гаганам нирмалоду-ганодайам
махи мангала-бхуйиштха- пура-грама-враджакара
надйах прасанна-салила храда джаларуха-шрийах
двиджали-кула-саннада- ставака вана-раджайах
вавау вайух сукха-спаршах пунйа-гандхавахах шучих
агнайаш ча двиджатинам шантас татра саминдхата
манамсй асан прасаннани садхунам асура-друхам
джайамане 'джане тасмин недур дундубхайах самам
шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал; атха - при появлении Господа; сарва - все вокруг; гуна-упетах - обеспеченный материальными аттрибутами или средствами; калах - благоприятное время; парама-шобханах - всеблагоприятный и очень благоприятный со всех точек зрения; йархи - когда; эва - конечно; аджана джанма-ркшам - созвездие звезд известное как Рохини; шанта-ркша - ни одно из созвездий не было неблагоприятным (все они были благоприятные); граха-таракам - и планеты и звезды подобные Ашвини; дишах - все направления; праседух - казались очень благоприятными и мирными; гаганам - весь космос или небо; нирмала-уду-гана-удайам - в котором все благоприятные звезды были видимы (в верхних уровнях вселенной); махи - земля; мангала-бхуйиштха-пура-грама-враджа-акарах - много городов, поселков, пастбищ и шахт стали благоприятными и очень опрятными и чистыми; надйах - реки; прасанна-салилах - воды стали ясными; храдах - озера или большие резервуары воды; джаларуха-шрийах - казались очень красивыми из-за цветения лотосов везде вокруг; двиджа-али-кула-саннада-ставаках - птицы, особенно кукушки, и рои пчел начали петь приятными голосами, как будто молились Верховной Личности Бога; вана-раджайах - зеленые деревья и растения были также очень приятны на вид; вавау - дул; вайух - бриз; сукха-спаршах - очень приятный наощупь; пунйа-гандха-вахах - который был полон ароматов; шучих - без загрязнения пылью; агнайах ча - и огни (в местах жертвоприношений); двиджатинам - брахманов; шантах - безмятежный, устойчивый, спокойный и тихий; татра - там; саминдхата - огонь; манамси - умы брахманов (кто из-за Камсы всегда боялись); асан - стал; прасаннани - полностью удовлетворенный и свободный от беспорядков; садхунам - брахманы, кто были все вайшнавы-преданные; асура-друхам - кто были потревоженными Камсой и другими демонами мешающими выполнению религиозных ритуалов; джайамане - из-за появления или рождения; аджане - Господь Вишну, никогда не рожденный; тасмин - в той ситуации; недух - наполнился; дундубхайах - литавры; самам - одновременно (с высших планет).
После этого, в благоприятное время для появления Господа, вся вселенная переполнилась всеми качествами благости, красоты и покоя. Появилось созвездие Рохини, равно как и другие звезды, подобные Ашвини. Солнце, Луна и другие звезды и планеты были очень умиротворены. Все части света выглядели очень приятно, и в безоблачном небе мерцали прекрасные звезды. Украшенная городами, селами, рудниками и пастбищами Земля казалась всеблагой. Реки несли потоки чистой воды, и озера и большие пруды, полные лилий и лотосов, были необычайно красивыми. На деревьях и зеленых кустах, полных цветов и листьев, очень приятных для глаз, птицы, подобные кукушкам, и рои пчел начали петь приятными голосами во славу полубогов. Дул свежий ветер, удовлетворяющий чувства и несущий аромат цветов, но когда брахманы, исполняющие ритуальные обряды, разжигали огни в соответствии с Ведическими принципами, огни горели ровно, незадуваемые ветром. Таким образом, когда нерожденный Господь Вишну, Верховная Личность Бога, был готов вот-вот появиться, святые и брахманы, которых всегда беспокоят различные демоны, подобные Камсе и его собщникам, ощутили покой во глубине сердец, и одновременно с высших планетных систем послышались звуки литавров.
КОММЕНТАРИЙ: Как сказано в Бхагавад-гите, Господь говорит, что Его появление, рождение, и действия все являются трансцендентальными, и что тот, кто фактически понимает их, немедленно получает право быть перенесенным в духовный мир. Появление Господа или рождение – не подобно рождению обычного человека, который вынужден принимать материальное тело согласно его прошлым делам. Появление Господа объясняется в предыдущей главе: Он появляется по Его собственному приятному наслаждению.
Когда пришло время для появления Господа, созвездия стали очень благоприятными. Астрологическое влияние созвездия, известного как Рохини, было преобладающим, так как это созвездие рассматривается очень благоприятным. Рохини находится под прямым наблюдением Брахмы, кто рожден Вишну, и оно появляется при рождении Господа Вишну, кто фактически – нерожденный. Согласно астрологическому заключению, помимо собственных качеств звезд, бывают благоприятные и неблагоприятные моменты из-за различных аспектов различных планетных систем. Во время рождения Кришны, планетные системы заняли такие положения, что все стало благоприятным.
В то время во всех направлениях, востоке, западе, юге, севере, всюду была атмосфера мира и процветания. Благоприятные звезды были видимы в небе, и на земле во всех городах, деревнях или пастбищных землях и в пределах ума каждого были признаки доброй удачи. Реки были полны водой, и озера были красиво украшены цветами лотоса. Леса были полны красивых птиц и павлинов. Все птицы в лесах начали петь приятными голосами, и павлины начали танцевать с их спутницами. Ветер дул очень приятно, перенося ароматы различных цветов, и ощущение телесного касания было очень приятно. Брахманы, которые были обучены предлагать жертвы в огне, нашли их дома очень подходящими для предложений. Из-за беспорядков, созданных демоническими царями, священный огонь был почти запрещен в домах брахманов, но теперь они могли иметь возможность разжечь огонь мирно. Из-за запрета предложения жертв, брахманы были очень обеспокоены в уме, интеллекте и действиях. Но при появлении Кришны их умы стали полными радостью, так как они смогли услышать громкие трансцендентальные звуки в небе, объявляющие о появлении Верховной Личности Бога.
При рождении Господа Кришны, сезонные изменения были повсюду во всей вселенной. Кришна был рожден в месяце сентябре, и все же это время было подобно весенней поре. Атмосфера, однако, была очень прохладна, хотя было не холодно, и реки и озера выглядели так же, какими они могут быть в шарат, осенью. Лотосы и лилии расцвели в течение дня, но хотя Кришна появился в двенадцать часов ночи, лилии и лотосы были раскрыты, и таким образом ветер, дующий в то время, был полон ароматов. Из-за запретов Камсы, Ведические ритуальные церемонии были почти остановлены. Брахманы и святые люди не могли выполнять Ведические ритуалы с мирными умами. Но теперь брахманы были очень счастливы исполнять их ежедневные ритуальные церемонии без помех. Занятие асуров – тревожить суров, преданных и брахманов, но при появлении Кришны, эти преданные и брахманы были не потревожены.
Стих 6
джагух киннара-гандхарвас туштувух сиддха-чаранах
видйадхарйаш ча нанртур апсаробхих самам муда
джагух - пели благоприятные песни; киннара-гандхарвах - Киннары и Гандхарвы, жители различных планет в небесных планетных системах; туштувух - предложили их благоприятные молитвы; сиддха-чаранах - Сиддхи и Чараны, жители других небесных планет; видйадхарйах ча - и Видьядхары, другая группа жителей небесных планет; нанртух - исполненные трансцендентального счастья; апсаробхих - Апсары, красивые танцовщицы в небесном царстве; самам - вместе с; муда - в большом ликовании.
Киннары и Гандхарвы начали петь благоприятные песни, Сиддхи и Чараны – возносить благоприятные молитвы, и Видйадхары вместе с Апсарами – танцевать от счастья.
Стих 7-8
мумучур мунайо девах суманамси муданвитах
мандам мандам джаладхара джагарджур анусагарам
нишитхе тама-удбхуте джайамане джанардане
девакйам дева-рупинйам вишнух сарва-гуха-шайах
авирасид йатха прачйам дишиндур ива пушкалах
мумучух - устроили; мунайах - все великие мудрецы и святые люди; девах - и полубоги; суманамси – (дождь из) очень красивых и ароматных цветов; муда анвитах – в великом ликовании; мандам мандам - очень мягко; джала-дхарах - облака; джагарджух - звучали; анусагарам - как морской прибой; нишитхе - поздно вечером; тамах-удбхуте - когда была полная темнота; джайамане - при появлении; джанардане - Верховная Личность Бога, Вишну; девакйам - в лоне Деваки; дева-рупинйам - которая была той же самой категории как Верховная Личность Бога (ананда-чинмайа-раса-пратибхавитабхих); вишнух - Господь Вишну, Верховный Господь; сарва-гуха-шайах - кто расположен в глубине сердца каждого; авирасит - появился; йатха - как; прачйам диши - на востоке; индух ива - подобно полной луне; пушкалах - полной во всех отношениях.
Полубоги и великие святые личности в великом ликовании устроили цветочный дождь, и облака, собравшиеся в небе, начали очень мягко погромыхивать, издавая звуки, похожие на морской прибой. Затем Верховная Личность Бога, Вишну, который находится в глубине сердца каждого, вышел из сердца Деваки среди темной ночи, подобно полной Луне, восходящей из-за горизонта, потому что Деваки относилась к той же категории, что и Сам Господь Кришна.
КОММЕНТАРИЙ: Как сказано в Брахма-самхите (5.37):
ананда-чинмайа-раса-пратибхавитабхис
табхир йа эва ниджа-рупатайа калабхих
голока эва нивасатй акхилатма-бхуто
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
Этот стих указывает, что Кришна и Его окружающие лица имеют одну и ту же духовную потенцию (ананда-чинмайа-раса). Отец Кришны, Его мать, Его друзья, мальчики-пастухи, и коровы все являются экспансиями Кришны, как будет объяснено в брахма-вимохана-лиле. Когда Брахма украл спутников Кришны, чтобы проверить превосходство Господа Кришны, Господь расширил Себя снова в формах многих мальчиков пастухов и телят, и все они, как Брахма видел, были Вишну-мурти. Деваки – также экспансия Кришны, и поэтому этот стих говорит, девакйам дева-рупинйам вишнух сарва-гуха-шайах.
Во время появления Господа, великие мудрецы и полубоги, довольные, устроили цветочный дождь. На берегу моря мягко шелестел прибой, а в небесах очень приятно и мягко погромыхивая вторили облака.
Когда все было устроено подобно этому, Господь Вишну, кто живет в пределах сердца каждого живого существа, появился в темноте ночи как Верховная Личность Бога перед Деваки, которая была одной из богинь. Появление Господа Вишну в то время могло быть сравнено с восходом полной луны в небе на востоке. Возражение может быть в том, что когда Господь Кришна появился, был восьмой день убывающей луны, так что не могло бы быть никакого восхода полной луны. В ответ на это можно сказать, что Господь Кришна появился в династии которая находится в иерархии луны; поэтому, хотя луна была неполна той ночью, из-за появления Господа в династии, где луна – сама изначальная Личность, луна была переполнена ликованием, и так милостью Кришны, она могла появиться как полная луна. Чтобы приветствовать Верховную Личность Бога, убывающая луна стала в ликовании полной луной.
Вместо дева-рупинйам, некоторые тексты Шримад-Бхагаватам ясно говорят о Вишну – рупинйам. В любом случае, значение таково, что Деваки имеет ту же самую духовную форму как Господь. Господь – сач-чид-ананда-виграха, и Деваки – также сач-чид-ананда-виграха. Поэтому никто не может найти никакой ошибки в пути Верховной Личности Бога, сач-чид-ананда-виграха, появившегося из лона Деваки.
Те, кто не находится в полном знании о том, что появление и исчезновение Господа является трансцендентальным (джанма карма ча ме дивйам) иногда удивляются, что Верховная Личность Бога может принимать рождение подобно обычному ребенку. Фактически, однако, рождение Господа никогда не обычно. Верховная Личность Бога уже расположен в сердце каждого как антарйами, Сверхдуша. Таким образом, так как Он был представлен в полной потенции в сердце Деваки, Он был также способен появиться вне ее тела.
Один из двенадцати великих личностей – Бхишмадева (свайамбхур нарадах шамбхух кумарах капило манух прахлада, джанако бхишмах). В (1.9.42) Шримад-Бхагаватам, Бхишма, великий авторитет, которому следуют преданные, говорит, что Верховная Личность Бога расположена в сердце каждого, так же, как солнце может быть над головой каждого. Все же, хотя солнце может быть над головами миллионов и миллионов людей, это не подразумевает, что солнце расположено в-разных местах. Точно так же и Верховная Личность Бога имеет невообразимые потенции, и Он может быть в сердце каждого, и все же быть единым. Экатвам анупашйатах (Ишопанишад 7). Господь один, но Он может появляться в сердце каждого Его невообразимой потенцией. Таким образом, хотя Господь был в пределах сердца Деваки, Он появился как ее ребенок. Поэтому согласно Вишну Пуране, как это цитируется в Вайшнава-тошани, Господь появился подобно солнцу (ануграхасайа). Брахма-самхита (5.35) подтверждает, что Господь расположен даже в пределах атома (андантара-стха-параману-чайантара-стхам). Он расположен в Матхуре, в Вайкунтхе и в ядре сердца. Поэтому нужно ясно понять, что Он не пребывал подобно обычному ребенку в сердце или лоне Деваки. И при этом Он не появлялся подобно обычному человеческому ребенку, хотя Он, казалось бы, делал так чтобы сбить с толку асуров, подобных Камсе. Я, он, асуры неправильно думают, что Кришна принял рождение подобно обычному ребенку, и покинул этот мир подобно обычному человеку. Такие асурические концепции отклонены людьми в знании о Верховной Личности Бога. Аджо 'пи санн авйайатма бхутанам ишваро 'пи сан (Бг. 4.6). Как сказано в Бхагавад-гите, Господь – аджа, нерожденный, и Он – Верховный диспетчер всего. Тем не менее, Он появился как ребенок Деваки. Этот стих описывает невообразимую потенцию Господа, кто появился подобно полной луне. Понимая особого значение появления Верховного Господа, никогда нельзя расценивать Его появление как принятие рождения подобно обычному ребенку.
Стих 9-10
там адбхутам балакам амбуджекшанам
чатур-бхуджам шанкха-гададй-удайудхам
шриватса-лакшмам гала-шобхи-каустубхам
питамбарам сандра-пайода-саубхагам
махарха-ваидурйа-кирита-кундала-
твиша паришвакта-сахасра-кунталам
уддама-канчй-ангада-канканадибхир
вирочаманам васудева аикшата
там - это; адбхутам - замечательный; балакам - ребенок; амбуджа-икша-нам - глазами, походящими на лотосы; чатух-бхуджам - четырьмя руками; шанкха-гада-ади - носящий раковину, булаву, диск и лотос (в этих четырех руках); удайудхам - различное оружие; шриватса-лакшмам - украшенный особым завитком волос по имени Шриватса, который видим только на груди Верховной Личности Бога; гала-шобхи-каустубхам - на Его шее был драгоценный камень Каустубха, который является доступным лишь в Вайкунтхалоке; пита-амбарам - Его предметы одежды были желтые; сандра-пайода-саубхагам - очень красивый, имеющий оттенок грозовых облаков; маха-арха-ваидурйа-кирита-кундала - Его шлема и серег, которые были усыпаны очень драгоценными камнями Вайдурйа; твиша - красотой; паришвакта-сахасра-кунталам - блестящие светящиеся распущенные длинные волосы; уддама-канчи-ангада-канкана-адибхих - с блестящим поясом на Его талии, повязками на Его руках, браслетами на Его запястьях, и т.д.; вирочаманам - очень красиво украшенный; васудевах - Васудева, отец Кришны; аикшата - видел.
Затем Васудева увидел новорожденного, у которого были удивительные лотосоподобные глаза, и который держал в Своих четырех руках оружие – раковину, диск, булаву и лотос. На Его груди был знак Шриватса и на Его шее – сияющий драгоценный камень Каустубха. Одетый в желтое, с кожей цвета грозового облака, с густыми кудрявыми волосами и шлемом и серьгами, искрящимися блеском драгоценного камня Ваидурйа, ребенок, украшенный сияющим поясом, ножными и ручными браслетами и другими драгоценностями, выглядел очень красиво.
КОММЕНТАРИЙ: Чтобы раскрыть смысл слова адбхутам, означающее «замечательный», полностью описано убранство и богатства новорожденного ребенка. Как подтверждено в Брахма-самхите (5.30), бархаватамсам аситамбуда-сундарангам: оттенок красивой формы Господа походит на цвет темных грозовых облаков (аситa означает «темное,» и амбуда означает «облако»). Это ясно из слов чатур-бхуджам, что Кришна сначала появился с четырьмя руками, как Господь Вишну. Никакой обычный человеческий ребенок никогда не рождается с четырьмя руками. И когда ребенок рождается с полностью выросшими волосами? Нисхождение Господа, поэтому, полностью отлично от рождения обычного ребенка. Драгоценный камень Вайдурйа, который иногда выглядит как голубоватый, иногда как желтый а иногда как красный, доступен лишь в Вайкунтхалоке. Шлем Господа и серьги были украшены этим специфическим драгоценным камнем.