Брахманы Проклинают Род Яду 24 глава




 

Стих 55

 

एवमग्न्यर्कतोयादाव्

अतिथौ हृदये च यः ।

यजतीश्वरमात्मानम्

अचिरान्मुच्यते हि सः ॥५५॥

 

эвам агнй-арка-тойадав

атитхау хридайе ча йах

йаджатишварам атманам

ачиран мучйате хи сах

 

эвам — так; агни — в огне; арка — в солнце; тойа — в воде; адау — и так далее; атитхау — в госте, который приходит в дом; хридайе — в собственном сердце; ча — тоже; йах — который; йаджати — поклоняется; ишварам — Верховной Личности Бога; атманам — Высшей Душе; ачират — без промедления; мучйате — получает освобождение; хи — воистину; сах — он.

 

Нужно признать, что Господь всепроникающ, и поклоняться Ему через Его присутствие в огне, Солнце, воде, других элементах, в сердце гостя, которого принимаешь в своем доме, а также в собственном сердце. Так поклоняющийся очень скоро достигнет освобождения.

 

Так заканчивается комментарий смиренных слуг Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к третьей главе Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Освобождение из плена иллюзорной энергии».

 

 

Шримад Бхагаватам

Песнь Одиннадцатая

Глава Четвертая

Друмила Рассказывает Царю Ними О Воплощениях Господа

В этой главе повествуется о воплощениях Верховного Господа, которые приходили в прошлом, проводят свои игры в настоящий момент и явятся в будущем, а также о трансцендентных признаках каждой из этих аватар.

 

Если бы кто-то пересчитал все песчинки на поверхности земли, он все равно не смог бы пересчитать бесконечные трансцендентные качества безграничного Господа Хари, основы всех энергий. Личность Бога, Нараяна, сотворил вселенную из пяти элементов, созданных Его майей, и вошел во вселенную как Сверхдуша. Так Он стал известен под именем Пуруша-аватара. Он творит мироздание гуной страсти через Брахму, поддерживает весь космос гуной благости через Вишну, господина жертвоприношений, и разрушает мир гуной невежества через Рудру. Воплотившись в образе Нара-Нараяны, величайшего из мудрецов, Он на собственном примере проповедовал учение найшкармьям. Когда же царь Индра, в ком аскетические подвиги Господа Нара-Нараяны пробудили зависть и страх, направил в Бадарикашрам Кандарпу, бога любви, и всю его свиту, лучший из мудрецов приветствовал Кандарпу как почетного гостя. Умиротворенный Кандарпа вознес молитвы Верховной Личности, Нара-Нараяне Риши. Затем по наказу мудреца бог любви возвратился на райские планеты, взяв с собой Урваши, и, представ перед Индрой, поведал ему обо всем, что произошло.

 

Господь Вишну, Личность Бога, открывает на благо всего мира секреты духовного знания, приходя сюда в Своих разнообразных частичных воплощениях, таких как Хамса, Даттатрея, Санака-кумар со своими братьями и Ришабхадева. В образе Хаягривы Он убил демона Мадху и спас Веды. Явившись как Матсья-аватара, Господь Рыба, Он защитил Землю и царя Сатьяврату, а в виде Варахи, Вепря, спас Землю и убил Хираньякшу. В образе Курмы, черепахи, Господь держал на Своей спине гору Мандару, а, явившись как Шри Хари, даровал освобождение царю слонов. Господь спас Валакхильев, чуть было не утонувших в луже, образовавшейся в следе из-под коровьего копыта; Он избавил Индру от последствий убийства брахмана, спас жен полубогов из заточения во дворцах асуров, а в образе Нрисимхи убил Хираньякашипу. В период правления каждого Ману Он убивает демонов, удовлетворяет нужды полубогов и защищает все планетные системы. В облике Ваманы, юного брахмана, Он обманул Махараджу Бали; в образе Парашурамы Он двадцать один раз стер всех кшатриев с лица земли, а в образе Шри Рамы подчинил Себе океан и убил Равану. Явившись в династии Яду, Он облегчил страдания Земли. В образе Будды Своей логичной проповедью Он опроверг Веды, чем ввел в заблуждение демонов, у которых не было необходимых качеств, чтобы совершать жертвоприношения. А в конце Кали-юги Он в образе Калки уничтожит царей-шудр. Так описываются деяния Верховной Личности Бога, Господа Хари, воплощениям которого нет числа.

 

Стих 1

 

श्रीराजोवाच

यानि यानीह कर्माणि

यैर्यैः स्वच्छन्दजन्मभिः ।

चक्रे करोति कर्ता वा

हरिस्तानि ब्रुवन्तु नः ॥१॥

 

шри-раджовача

йани йаниха кармани

йаир йаих сваччханда-джанмабхих

чакре кароти карта ва

харис тани бруванту нах

 

шри-раджа увача — царь сказал; йани йани — каждое из которых; иха — в этом мире; кармани — деяния; йаих йаих — одно за другим; сваччханда — независимо; джанмабхих — явлений; чакре — Он совершил; кароти — совершает; карта — совершит; ва — или; харих — Верховный Господь, Хари; тани — об этом; бруванту — пожалуйста, расскажи; нах — нам.

 

Царь Ними сказал: Всевышний Господь согласно Своему собственному желанию нисходит в материальный мир посредством Своей внутренней энергии. Пожалуйста, расскажите нам о различных играх, которые Господь Хари совершил в прошлом, совершает сейчас и совершит в будущем в Своих различных воплощениях в этом мире.

 

КОММЕНТАРИЙ: В четвертой главе царю Ними отвечает Друмила, сын Джаянти. В сорок восьмом стихе третьей главы сказано: муртйабхиматайатманах — «Следует поклоняться той форме Господа, которая наиболее дорога нам». Также в предыдущей главе говорилось: ставаих стутва намед дхарим — «Прославив Господа Хари в молитвах, нужно поклониться Ему». Отсюда можно заключить, что человек, который хочет поклоняться Господу вышеуказанным способом, должен обладать знанием о трансцендентных качествах и деяниях Верховной Личности Бога. Вот почему царь Ними, желая определить, какой именно форме Господа ему следует поклоняться, просит Йогендр рассказать о разных воплощениях Верховного Господа. Царь Ними, несомненно, был верным слугой Господа, вайшнавом, стремящимся к вершинам трансцендентного любовного служения Верховной Личности Бога.

 

Следует заметить, что слово абхимата-мурти, переводимое как «самый дорогой сердцу облик», не означает, что мы теперь имеем право придумать какую-нибудь форму Господа. Адваитам ачйутам анадим ананта-рупам. Каждая форма Верховного Господа вечна, анадим. Следовательно, не может быть и речи о том, чтобы придумать форму Господа, ибо такие выдумки стали бы ади, источником вымышленных форм. Абхимата-мурти указывает на то, что из множества вечных форм Господа следует выбрать ту, которая сильнее других вызывает в нас любовь к Верховной Личности Бога. Эту любовь невозможно имитировать; она пробуждается естественным образом, когда человек следует указаниям истинного духовного учителя и смиренно слушает эти повествования из «Шримад-Бхагаватам».

 

Стих 2

 

श्रीद्रुमिल उवाच

यो वा अनन्तस्य गुनाननन्तान्

अनुक्रमिष्यन्स तु बालबुद्धिः ।

रजांसि भूमेर्गणयेत्कथञ्चित्

कालेन नैवाखिलशक्तिधाम्नः ॥२॥

 

шри-друмила увача

йо ва анантасйа гунан анантан

анукрамишйан са ту бала-буддхих

раджамси бхумер ганайет катханчит

калена наивакхила-шакти-дхамнах

 

шри-друмилах увача — Шри Друмила сказал; йах — кто; ваи — на самом деле; анантасйа — беспредельного Господа; гунан — трансцендентные качества; анантан — которым нет числа; анукрамишйан — подсчитывая; сах — у него; ту — безусловно; бала-буддхих — разум наивного ребенка; раджамси — пылинки; бхумех — на земле; ганайет — может сосчитать; катханчит — каким-то чудом; калена — со временем; на эва — однако не; акхила-шакти-дхамнах — (качества) источника всех энергий.

 

Шри Друмила сказал: Любой, кто пытается перечислить или описать безграничные качества и игры Верховного Господа, обладает разумом глупого ребенка. Даже если бы великий гений, приложив все усилия смог бы сосчитать все пылинки на поверхности Земли, ему бы не удалось перечесть качества Личности Бога, являющегося источником всех энергий.

 

КОММЕНТАРИЙ: Царь Ними попросил Йогендр рассказать обо всех качествах и лилах Господа, и здесь Шри Друмила отвечает царю, что лишь последние глупцы будут пытаться полностью описать безграничные игры и качества Личности Бога. Однако следует заметить, что такие наивные люди несравненно выше невежественных ученых-материалистов, которые пытаются объяснить законы мироздания, даже не упоминая при этом Бога. Иначе говоря, хотя Бога невозможно описать полностью, глупые ученые-материалисты, не имея даже общих представлений о Личности Бога, порываются дать объяснение всем явлениям природы. Таким атеистам невдомек, насколько они недальновидны и насколько их разум слаб, несмотря на все их эффектные достижения, которые, надо заметить, в итоге приводят лишь к всеобщим страданиям и разорению. Говорится, что даже Самому Господу Анантадеве с Его сотнями тысяч уст не под силу до конца прославить Верховную Личность Бога. В этом стихе приведен замечательный пример. Ни один человек не может сосчитать даже количество всех песчинок на планете, поэтому глупо пытаться понять Верховного Господа своим крошечным мозгом. Нужно смиренно впитывать в себя знание, которое Сам Господь поведал в «Бхагавад-гите»; это возвышает человека и постепенно подводит его к «Шримад-Бхагаватам». По словам Шри Чайтаньи Махапрабху, попробовав каплю морской воды, можно понять, каков на вкус весь океан. И точно так же, смиренно слушая повествования о Боге, можно составить представление о Его свойствах, хотя никто и никогда не сможет постичь Всевышнего во всей Его полноте.

 

Стих 3

 

भूतैर्यदा पञ्चभिरात्मसृष्टैः

पुरं विराजं विरचय्य तस्मिन् ।

स्वांशेन विष्टः पुरुषाभिधानम्

अवाप नारायण आदिदेवः ॥३॥

 

бхутаир йада панчабхир атма-сриштаих

пурам вираджам вирачаййа тасмин

свамшена виштах пурушабхидханам

авапа нарайана ади-девах

 

бхутаих — из материальных элементов; йада — когда; панчабхих — пяти (земли, воды, огня, воздуха и эфира); атма-сриштаих — Им же и созданных; пурам — тело; вираджам — вселенной в ее тонкой форме; вирачаййа — построив; тасмин — внутри этого; сва-амшена — проявившись как Своя полная экспансия; виштах — войдя; пуруша-абхидханам — именем Пуруша; авапа — стал называться; нарайанах — Господь Нараяна; ади-девах — изначальная Личность Бога.

 

Когда изначальный Господь, Нарайана создал Свое вселенское тело из пяти элементов, исходящих из Него самого, и вошел в это вселенское тело посредством Своей полной экспансии, Он стал известен, как Пуруша.

 

КОММЕНТАРИЙ: Слова бхутаих панчабхих, употребленные в этом стихе, обозначают пять материальных элементов — землю, воду, огонь, воздух и эфир, — которые служат первичным строительным материалом для сотворения материального мира. Когда обусловленное живое существо входит в эти пять элементов, появляется сознание, а вместе с ним — ум и разум. К несчастью, сознанием, которое находится во власти гун материальной природы, правит аханкара, ложное эго, под влиянием которого живое существо полагает, будто наслаждается материальными элементами. Известно, что Верховный Господь, Пурушоттама, наслаждается Своим чистым трансцендентным бытием в духовном небе, однако материальные элементы, если задействовать их в жертвоприношениях, ягьях, также могут доставлять Ему удовольствие. Материальный мир называется Деви-дхама, или обитель Майядеви, иллюзорной энергии Господа. В «Брахма-самхите» объясняется, что майя, низшая энергия Господа, ничуть не привлекает Его, но, когда живые существа начинают использовать материальную энергию в служении Ему, Господь привлекается их преданностью и жертвенностью и так, косвенно, наслаждается материальным миром.

 

Не следует считать, что игры Господа Нараяны в образе Сверхдуши и Творца вселенной находятся на более низком духовном уровне по сравнению с вечными играми Нараяны в духовном мире. Если бы, творя материальный мир, Господь Нараяна хоть сколько-нибудь утрачивал Свое трансцендентное блаженство и знание, Его следовало бы считать обусловленной душой, на которую воздействует иллюзорная энергия. Но, поскольку майя ни при каких обстоятельствах не может воздействовать на Господа Нараяну, Его деяния в образе Сверхдуши находятся на том же трансцендентном уровне, что и Его деяния в духовном мире. Любые деяния Верховной Личности Бога представляют собой часть Его безграничных духовных развлечений.

 

Стих 4

 

यत्काय एष भुवनत्रयसन्निवेशो

यस्येन्द्रियैस्तनुभृतामुभयेन्द्रियाणि ।

ज्ञानं स्वतः श्वसनतो बलमोज ईहा

सत्त्वादिभिः स्थितिलयोद्भव आदिकर्ता ॥४॥

 

йат-кайа эша бхувана-трайа-саннивешо

йасйендрийаис тану-бхритам убхайендрийани

джнанам сватах швасанато балам оджа иха

саттвадибхих стхити-лайодбхава ади-карта

 

йат-кайе — внутри тела; эшах — этого; бхувана-трайа — три планетные системы, составляющие вселенную; саннивешах — замысловатым образом; йасйа — кого; индрийаих — чувствами; тану-бхритам — воплощенных живых существ; убхайа-индрийани — чувства обоих видов (познающие и рабочие); джнанам — знание; сватах — непосредственно от Него; швасанатах — из Его дыхания; балам — телесная сила; оджах — сила чувств; иха — деятельность; саттва-адибхих — гунами природы: благостью, страстью и невежеством; стхити — в поддержании; лайа — разрушении; удбхаве — и сотворении; ади-карта — первый деятель.

 

В Его теле упорядоченно расположены три уровня планетарных систем этой вселенной. Его трансцендентные чувства являются источником познающих и действующих чувств всех воплощенных существ. Его сознание создаёт обусловленное знание и Его могущественное дыхание производит телесную силу, силу чувств и обусловленную деятельность воплощенных душ. Он является изначальным движителем и посредством материальных качеств благости, страсти и невежества Он создает, поддерживает и разрушает вселенную.

 

КОММЕНТАРИЙ: Когда обусловленная душа устает от непосильного труда или сталкивается с болезнями, смертью или опасностями, она теряет способность здраво мыслить и действовать. Из этого можно заключить, что без милости Верховной Личности Бога мы не в состоянии ни трудиться, ни познавать мир. По милости Личности Бога обусловленная душа получает материальное тело, которое представляет собой искаженное отражение безграничного духовного тела Господа. Так живое существо втягивается в полную невежества материалистичную деятельность во имя общества, дружбы и любви. Но весь этот спектакль заканчивается, когда вдруг, откуда ни возьмись, к нам приходит смерть. Подобно этому, наше материальное знание может в любой момент превратиться в ничто, ибо материальная природа постоянно изменяется. Верховная Личность Бога — главная движущая сила, благодаря которой вселенная зарождается, существует и разрушается. И долг живого существа — постараться понять, кто такой Бог, снабдивший его всем необходимым для пребывания в иллюзии. Верховный Господь хочет, чтобы обусловленная душа предалась Ему и вновь обрела рядом с Ним вечную жизнь, полную блаженства и знания. Обусловленная душа должна рассуждать так: «Если Господь предоставил мне такие возможности, чтобы я погрузилась в невежество, то Он, безусловно, сделает все возможное, чтобы я выбралась отсюда, при условии, что я буду смиренно следовать Его указаниям, отбросив свое глупое философствование».

 

В этом стихе речь идет о Гарбходакашайи Вишну, втором из пуруша-аватар Господа. Именно Гарбходакашайи Вишну, которого прославляют молитвы «Пуруша-сукта», распространяет Себя в образе Сверхдуши, входя в сердце каждого живого существа. Благодаря повторению святых имен Бога — Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе — даже в наш порочный век можно найти Верховного Господа в своем сердце. Господь, так же как и мы, — личность, но Он — безграничная личность. Тем не менее, между крошечным живым существом и безграничным Господом могут быть близкие отношения, исполненные любви. Если мы интересуемся этими личностными отношениями, то нам следует идти по пути бхакти-йоги, единственному пути, на котором человек может до конца понять свое изначальное положение вечного слуги Верховного Господа.

 

Стих 5

 

आदावभूच्छतधृती रजसास्य सर्गे

विष्णुः स्थितौ क्रतुपतिर्द्विजधर्मसेतुः ।

रुद्रोऽप्ययाय तमसा पुरुषः स आद्य

इत्युद्भवस्थितिलयाः सततं प्रजासु ॥५॥

 

адав абхуч чхата-дхрити раджасасйа сарге

вишнух стхитау крату-патир двиджа-дхарма-сетух

рудро ’пйайайа тамаса пурушах са адйа

итй удбхава-стхити-лайах сататам праджасу

 

адау — в начале; абхут — Он становится; шата-дхритих — Господом Брахмой; раджаса — посредством материальной гуны страсти; асйа — этой вселенной; сарге — в сотворении; вишнух — Господом Вишну; стхитау — в поддержании; крату-патих — Господь жертвоприношений; двиджа — дваждырожденных (брахманов); дхарма — религиозного долга; сетух — защитник; рудрах — Господом Шивой; апйайайа — чтобы разрушить; тамаса — посредством гуны невежества; пурушах — Верховная Личность; сах — Он; адйах — изначальный; ити — таким образом; удбхава-стхити-лайах — творение, поддержание и разрушение; сататам — всегда; праджасу — среди сотворенных существ.

 

Сначала, посредством материальной гуны страсти, изначальная Личность Бога проявил форму Брахмы для того, чтобы создать эту вселенную. Господь проявил Свою форму, как Вишну, Господина жертвоприношений, защитника дваждырожденных брахманов и их религиозных обязанностей, чтобы поддерживать эту вселенную. И, когда вселенная должна подвергнуться уничтожению, тот же самый Верховный Господь задействует материальную гуну невежества и проявляет форму Рудры. Поэтому созданные живые существа всегда подчинены силам творения, поддержания и разрушения.

 

КОММЕНТАРИЙ: В предыдущем стихе Верховный Господь был назван ади-карта, изначальной личностью, которая осуществляет творение, поддержание и разрушение материального мира. По мнению Шридхары Свами, ади-карта, или «первичный деятель», предполагает наличие помощников в делах творения, поддержания и разрушения. В противном случае, употреблять слово ади, «первичный», было бы бессмысленно. В продолжение этой мысли данный стих объясняет, что Абсолютная Истина распространяет Себя в гуна-аватары, воплощения, которые создают, поддерживают и разрушают вселенную при помощи гун страсти, благости и невежества.

 

В этом стихе Йогендра Друмила рассказывает, что творение осуществляется материальной гуной страсти, а разрушение — материальной гуной невежества, однако он не говорит, что Вишну поддерживает вселенную материальной гуной благости. И это не случайно. Бытие Вишну есть вишуддха-саттва, безграничная трансцендентная благость. Господь Шива и Господь Брахма, исполняя обязанности повелителей соответствующих гун природы, до некоторой степени подвергаются воздействию этих гун, но Господь Вишну, вишуддха-саттва, не оскверняется даже материальной гуной благости. Как сказано в Ведах, на тасйа карйам каранам ча видйате: у Господа нет обязанностей. Вишну абсолютно трансцендентен, тогда как Господь Шива и Господь Брахма — Его слуги.

 

По словам Шрилы Дживы Госвами, Вишну, названный в этом стихе повелителем жертвоприношений, крату-патих, воплощался в одной из прошлых юг как Суягья, сын Праджапати Ручи. Брахма и Шива преданно служат Верховному Господу, но Вишну — это Сам Верховный Господь, поэтому, заботясь о брахманах и защищая религиозные принципы (двиджа-дхарма-сетух), Он не исполняет некий долг, а проводит Свою лилу. Следовательно, по мнению Шрилы Дживы Госвами, Вишну — не только гуна-аватара, но еще и лила-аватара. В «Махабхарате», в разделе Шанти-парва, описывается, как из цветка лотоса, выросшего из Вишну, рождается Господь Брахма и как впоследствии из глаз разгневанного Брахмы появляется на свет Господь Шива. Но Вишну — это Бог, вошедший в материальную вселенную силой Своей собственной внутренней энергии, как о том сказано в «Шримад-Бхагаватам» (3.8.15):

 

тал лока-падмам са у эва вишнух

правивишат сарва-гунавабхасам

 

Как утверждает «Брахма-самхита», Господь Вишну, Верховная Личность Бога, — высший правитель, чья личностная форма вечна, исполнена знания и блаженства; Он не имеет начала, но Сам дает начало всему; Его зовут Говинда, и Он — изначальная причина всех причин. И когда говорят, что предвечный Господь проявляет Себя в образах Брахмы и Шивы, следует понимать, что главным правителям этого мира, Брахме и Шиве, Всевышний дает Свою энергию и способность понимать Его волю. Но ни Брахма, ни Шива не являются Верховным Господом.

 

Стих 6

 

धर्मस्य दक्षदुहितर्यजनिष्ट मूर्त्यां

नारायणो नर ऋषिप्रवरः प्रशान्तः ।

नैष्कर्म्यलक्षणमुवाच चचार कर्म

योऽद्यापि चास्त ऋषिवर्यनिषेविताङ्घ्रिः ॥६॥

 

дхармасйа дакша-духитарй аджаништа муртйам

нарайано нара риши-праварах прашантах

наишкармйа-лакшанам увача чачара карма

йо ’дйапи часта риши-варйа-нишевитангхрих

 

дхармасйа — (женой) Дхармы; дакша-духитари — дочерью Дакши; аджаништа — был рожден; муртйам — по имени Мурти; нарайанах нарах — Нара-Нараяна; риши-праварах — лучший из мудрецов; прашантах — полностью умиротворенный; наишкармйа-лакшанам — прекративший любую материальную деятельность; увача — Он говорил; чачара — и выполнял; карма — обязанности; йах — который; адйа апи — и в наши дни; ча — также; асте — живет; риши-варйа — у самых возвышенных мудрецов; нишевита — объект служения; ангхрих — Его стопы.

 

Нара-Нарайана Риши, который совершенно умиротворен и является лучшим из мудрецов, воплотился в образе сына Дхармы и его жены Мурти, дочери Дакши. Нара-Нарайана Риши учил преданному служению Господу, сводящему на нет материальную деятельность, и Сам в совершенстве практиковал это знание. Он живет и по сей день и Его лотосным стопам служат величайшие из святых личностей.

 

КОММЕНТАРИЙ: Известно, что Нара-Нараяна Риши поведал духовное знание великим святым, таким как Нарада Муни. Взяв за основу его учение, Нарада смог описать наишкармйам, преданное служение Господу, которое, как говорится в «Шримад Бхагаватам» (1.3.8), искореняет материальную деятельность: тантрам сатватам ачашта наишкармйам карманам йатах. Атма-сварупой живого существа, или его вечной формой, является преданное служение Личности Бога. Но, покрытые материальным взглядом на жизнь, мы не можем увидеть свою вечную форму, подобно тому как под покровом сна мы перестаем видеть мир таким, каким он предстает перед нами наяву. Остановить материальную деятельность, то есть достичь состояния наишкармйам, можно лишь силой преданного служения Господу, о чем говорит Нарада Муни: наишкармйим апй ачйута-бхава-варджитам на шобхате джанам алам ниранджанам (Бхаг., 1.5.12). Комментируя этот стих, Шрила Прабхупада объясняет процесс превращения обычной кармы в найшкармью, транцендентную деятельность: «Кармическая деятельность, которой заняты почти все люди, мучительна и в начале, и в конце. Она может принести хорошие плоды, только если подчинить ее преданному служению Господу. В «Бхагавад-гите» тоже утверждается, что результаты кармической деятельности нужно использовать в служении Господу, в противном случае она ведет к материальному рабству. Истинным наслаждающимся плодами кармической деятельности является Верховный Господь, поэтому, когда живые существа занимаются ею ради услаждения своих чувств, она становится для них источником больших неприятностей». Согласно «Матсья-пуране» (3.10), Дхарма, отец Нара-Нараяны Риши, появился на свет из правой стороны груди Брахмы. Позже он женился на тринадцати дочерях Праджапати Дакши. Господь родился из лона одной из них — Муртидеви.

 

Стих 7

 

इन्द्रो विशङ्क्य मम धाम जिघृक्षतीति

कामं न्ययुङ्क्त सगणं स बदर्युपाख्यम् ।

गत्वाप्सरोगणवसन्तसुमन्दवातैः

स्त्रीप्रेक्षणेषुभिरविध्यदतन्महिज्ञः ॥७॥

 

индро вишанкйа мама дхама джигхрикшатити

камам нйайункта са-ганам са бадарй-упакхйам

гатвапсаро-гана-васанта-суманда-ватаих

стри-прекшанешубхир авидхйад атан-махи-джнах

 

индрах — Индра; вишанкйа — опасаясь; мама — мое; дхама — царство; джигхрикшати — Он хочет захватить; ити — размышляя таким образом; камам — бога любви; нйайункта — попросил; са-ганам — вместе с его спутниками; сах — он (бог любви); бадари-упакхйам — в ашрам под названием Бадарика; гатва — отправившись; апсарах-гана — с небесными куртизанками; васанта — весенний сезон; су-манда-ватаих — и ласковые ветерки; стри-прекшана — (состоящими из) женских взглядов; ишубхих — своими стрелами; авидхйат — хотел пронзить; атат-махи-джнах — не зная о Его величии.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: