ВСЕ ПОДХОДЯЩИЕ ПО СМЫСЛУ СЛУЧАИ НЕОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ ПРОДУБЛИРОВАТЬСЯ ИСМЧ И НС




Нулевой артикль употребляется перед обращениями: What are you doing, children?

Артикль не употребляется перед существительными, когда они употребляются с притяжательными местоимениями: Where is my car?

Артикль не употребляется перед существительными, когда они употребляются с указательными местоимениями this, that, these и those – определенный артикль является редуцированной формой этих местоимений и, соответственно, они взаимозаменяемы: I like this book. = I like the book. Do you like that car? – Do you like the car? Does she like these cups? – Does she like the cups?

Артикль не употребляется перед существительными имеющим определение, выраженное другим существительным в притяжательном падеже[19]: Where is Tom’s mother? – Где мать Тома? Определения, выраженные другим существительным в атрибутивной конструкции или в родительном падеже (предлоги of, in, from), на выбор артикля никак не влияют: Where is the mother of Tom? – Где мать Тома? Where is motor oil? – Где моторное масло (любое)? Where is the motor oil? – Где моторное масло (то, что я здесь оставил вчера)? I would like a motor oil. – Я бы хотел купить моторное масло (одну упаковку). Это правило никак не распространяется на случаи-исключения: a hard day’s night.

Десятый случай употребления:

Названия преступлений: be charged with murder (arson) – быть обвиненным в умышленном убийстве (поджоге);

 

Со следующими выражениями артикль не употребляется: to play football (cards, chess) – играть в футбол (карты, шахматы); from morning till night – с утра до ночи; from dusk till dawn – от заката до рассвета; at home – дома; on work = at work = in office – на работе (в т.ч. с определением); on duty – на дежурстве (в т.ч. с определением); at school – в школе; on foot – пешком; by land – наземным транспортом; by sea – морским транспортом; by air – воздушным транспортом; by tram (train, bus, car) – на трамвае (поезде, автобусе, машине); on board – на борту; on deck – на палубе; by hand – вручную; on diet – на диете; do business – заниматься делами; on business – по деловым вопросам; in pen (pencil) – ручкой (карандашом); by heart – наизусть; by chance – случайно; by means of – средствами чего-либо, in time = on time – вовремя; be for sale – быть выставленным на продажу; be on sale – продаваться со скидкой, on credit – в кредит; in debt – в долг; in mind – в уме; in fact – на самом деле; in trouble – в беде; by cheque – чеком; by cash – наличными; by credit card (debit card) – кредитной карточкой (дебетовой карточкой); on phone = by phone – по телефону, on fax = by fax – по факсу, on e-mail = by e-mail – по электронной почте; lose control of – потерять контроль над чем-либо; make progress in something – добиваться успеха в чем-либо; last Sunday – в прошлое воскресенье; on Sunday – каждое воскресенье (но: the next Sunday, the coming Sunday); last time (но: for the last time) – в последний раз; in front of something – перед чем-либо (в пространстве); take into consideration – принимать во внимание; go on strike – начать забастовку; be on strike – бастовать; set fire – поджечь; catch fire – загореться; out of doors – на улице; out of range – вне зоны действия; they are husband and wife (mother and daughter, father and son, employer and employee) – они муж и жена (мать и дочь, отец и сын, хозяин и сотрудник); in plaster – в гипсе, stay in bed – соблюдать постельный режим; go to bed – лечь спать; do business with somebody – работать совместно с кем-либо, вести дела с кем-либо; take part in something – принимать участие в чем-либо; live next door – жить по соседству; tell lies – лгать; take pictures = take photographs – фотографировать, делать фотографии; in good (bad) mood – в хорошем (плохом) настроении; in good (bad) temper – в спокойном (взвинченном) состоянии; in succession – подряд; have breakfast (lunch, five o’clock, dinner, supper) – завтракать (обедать, полдничать, ужинать); have fish (chips, beer) – есть рыбу, чипсы, пить пиво; make loss (losses) – нести убытки; make profit – получать доходы; on business – по делам; tomorrow night – завтрашний вечер (ночь); last night – прошлым вечером (ночью); take care – заботиться; allege illness – ссылаться на болезнь; put in danger – подвергать опасности; gain weight – набирать вес; lose weight – худеть; in trouble – в беде; in surprise – в состоянии удивления, удивленно; in astonishment – в состоянии сильного удивления, пораженно; day after day – день за днем, all day(s) long – весь день (все дни); darkness (но the dark) – темнота.

Неисчисляемые существительные, главным образом названия веществ, употребляются с неопределенным местоимением some, показывающим, что имеется в виду только часть, некоторое количество этого вещества: Please give me some water. She drank some milk. В вопросительных предложениях вместо some употребляется any, в отрицательных употребляются неопределенное местоимение any в сочетании с отрицательной частицей not или no: Have you taken any butter? – Вы взяли масло? I have not taken any butter. – Я не брал масла. Finally now that we've asked you several questions, do you want to put any to us? – Теперь, когда мы задали вам некоторые вопросы, не хотите ли задать какие-либо вопросы нам? Is there any water in the jug? – В графине есть (хотя бы сколько-нибудь) воды? There is no water in the jug. = There is no water in the jug. – В графине нет воды.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-30 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: