Глава 9. Роман об Александре




 

Романы, как известно, пишутся по-разному. Кто-то кропает на коленке, кто-то строчит, вальяжно развалившись в вольтеровском кресле за письменным столом эпохи Людовика XIV, а кто-то медленно и печально фиксирует-рефлексирует, лежа на полу. Одни пользуются только шариковой ручкой, дру­гие - карандашным огрызком, а третьи вообще не понимают, зачем марать бумагу, если есть компьютер (он же писучая машинка). Есть индивиды, всю жизнь ваяющие один-единственный текст слов, а есть графоманы, для ко­торых пятисотстраничый опус за месяц - норма бытия. Кто-то сочиняет на одном языке, кто-то на двух. Водятся в мире и плагиаторы, выдающие чужие бездарные творения за свои, выстраданные и гениальные.

А еще скользит тихим привидением по закромам художественного вы­мысла странный зверь по прозвищу Бродячий Сюжет. Как он возник, ког­да, при каких обстоятельствах - неведомо. Но благодаря ему десятки, сотни сплетателей словес удружили читающему миру своими нетленками. Сюжет-странник живет при этом собственной жизнью, расширяясь, съеживаясь, углубляясь или упрощаясь до примитива. Его воплощения известны мно­гим, но оригинальную субстанцию не видел никто, даже те, кто убежден, что привидения реальны...

Одним из таких вечных жидов изящной словесности стал Роман об Александре, перетекающий из века в век и из версии в версию. Средневе­ковые переписчики полагали, что автором изначального произведения, по­вествующего о жизни великого македонянина, был историк Калисфен, но подкрепить это мнение ничем существенным не могли. Современные иссле­дователи числят отцом Романа анонимного александрийского грека, жив­шего около 300 года до н. э., или Клитарха, труды которого до нас не дошли. Но и это ближе к гаданию на кофейной гуще, чем к истине, ибо метрики у Александрии нет, да и живых свидетелей появления сюжета о великом государе не осталось. Посему оставим вопрос об авторстве и о том, как и в каких творческих муках был рожден Роман об Александре, открытым. Да и неважно, было сие начертано на пергаменте или бумаге, стилом или пером, придумано в одном доме за одну ночь или собиралось по крупицам в разных местах и в конце концов превратилось в единое целое. Возможно, автором был ленивый бездарь, глупость которого была затушевана поколениями та­лантливых переписчиков, а может - и гений беллетристики, остроту слога которого притупила многовековая редакторская правка. Роман об Алексан­дре - корабль-призрак без порта приписки, появляющийся и исчезающий по воле сочиняющих о нем.

А уж господ сочинителей за многовековую историю набралось немало. Это, не считая разнокалиберных переводчиков, переписчиков и помесей первых со вторыми. Но при всей громогласно заявляемой многовековой тра­диции Романа об Александре наблюдается в его развития одна странность хронологического характера, объяснить которую никто даже не пытается.

Итак, согласно мнению большинства исследователей, роман о македон­ском царе Александре Великом возник в районе 300 года до н. э. Однако те же ученые люди утверждают, что «древнейшая греческая редакция, которая обозначается литерой а2 и является в конечном счете источником всех по­следующих версий, дошла до нас в единственной рукописи XI в.» (Н.М. Бот­винник, «Роман об Александре. Рукописная традиция и история изучения»).

Опуская все буквоедческие подробности, замечаем, что между минус 300 годом и XI веком нашей эры - дистанция нехилого размера. А документ XI века при всем при том еще и единственный в своем роде, то есть существует как бы вне контекста эпохи. И хрен бы с ним, с контекстом, ведь исключения тоже бывают, но дело в том, что и все другие «редакции Романа» и их «твор­ческие переосмысления» обнаруживают ту же удивительную закономер­ность. При заявленной древности той или иной редакции ее жизнь замирает где-то в районе античности и возобновляется ближе к Возрождению.

Вот, например, первый из известных переводов Романа об Александре, латинский. Выполнен неким Юлием Валерием. Говорят, что в IV веке. По­верить в это невозможно, потому как самый ранний из сохранившихся текстов «линии Юлия Валерия» датируется IX столетием (тоже, кстати, уни­кальный в своем роде экземпляр, ибо все остальные «переводы» уплывают в XI и более поздние века). Откуда возникли IV век и Юлий Валерий, вопрос, как всегда, почти риторический, ибо о Юлии Валерии неизвестно вообще ничего, а на некоторых версиях «линии Юлия Валерия» стоит имя Эзопа. При этом никаких отдельных произведений других авторов, основанных на переводе Юлия Валерия, до XII века не существует, а вот с XII века - как про­рвало: и на франко-прованском языке, и на старофранцузском, и на средне­верхненемецком, и на латыни, и на средненидерландском, и на прочих европейских языках. Варианты Романа плодились как грибы после дождя. И вот эта традиция, уже не прерываясь, доживает до конца Возрождения, без выходов на перекур на 500 лет.

Еще одна ветвь Романа об Александре идет от псевдо-Калисфена. Дав по­бег в античности, она благополучно загнулась на 1000 лет, чтобы вынырнуть из небытия у арабов в IX-XI веках, а потом расцвести буйным цветом в Ев­ропе XIII века. Каким макаром удалось сохранить псевдо-Калисфена нетро­нутым в течение миллениума, а потом еще и определить, что европейские варианты XIII века восходят к арабам, у которых они напрямую от полуанонимного древнего грека, сказать трудно. Но факт налицо: практически 1000 лет текст где-то как-то плавал, никем не видимый. С XIII же века ника­ких провалов не наблюдается; до конца XV века Роман, восходящий к псевдо-Калисфену, изрядно подстегивает любителей творчески переосмыслить бродячий сюжет, не ссылаясь при этом на первоисточник. Оно и понятно: никаким авторским правом в европейских читальнях еще не пахнет.

Справедливости ради надо вспомнить еще об одной версии псевдо-Калисфена, которая живет своей жизнью и именуется исследователями редак­цией б*. Она варится где-то в собственном соку 800 лет и предъявляется миру Львом Неаполитанским в X столетии, чтобы дать жизнь разнородным рукописям XII, XIII и прочих последующих веков. Видимо, отличия первой версии псевдо-Калисфена от второй настолько значительны, что исследова­тели даже не пытаются сблизить их. Но законная 1000 лет все так же отделя­ет начало от продолжения.

Идем дальше. Еще одним автором античности, небеспристрастным к Александру Великому, был римлянин Курций Руф (I век н. э.). Его Res Gestae Alexandri Magni была, по мнению историков, чудовищно популярна в Сред­невековье. Единственное, что омрачает торжество исследователей творче­ства Курция Руфа, это отсутствие рукописей сего мэтра, датируемых до X века нашей эры. В свете нашего маленького экскурса в прошлое Романа о Саше Македонском можно только всплеснуть руками и воскликнуть: «Какое не­вероятное совпадение!» И этот писатель исчез на 1000 лет, чтобы вернуться за вполне заслуженной литературной славой! А уж после X-XI веков Курций Руф вдохновил и Готье де Шатильона (XII в.), и Рудольфа Эмского (сер. XIII столетия), и Гонсало де Беркео (сер. XIII в.), и многих, многих других ав­торов.

Теперь давайте снова вернемся в древний мир. И поговорим о Марке Юниане Юстине, написавшем «Эпитому» в I веке н. э. Сочинение сие имеет самое непосредственное отношение к Александриям и как под копирку по­вторяет судьбу всех «братских» произведений на указанную тему. О Юсти­не читающая Европа узнала, по большей части, от итальянских гуманистов (три четверти всех рукописей Юстина родом из Италии XV столетия), а са­мыми ранними произведениями, испытавшими влияние Юстина, считают­ся Le Roman de Toute Томаса из Кента (конец XII века) и Chevalerie Tresor des Histoires Бодуина д’Авена (конец XIII века). Таким образом, между антич­ным оригиналом и эпигонами Средневековья вкрались 11-12 веков. Где хра­нились все это время труды Марка Юниана и почему никем не поминались, загадка.

Вот мы и добрались до Плутарха. Из античного II века. Его «Сравнитель­ные жизнеописания» внесли немалый вклад в создание образа Александра Великого. И что же? Оказывается, и этот автор был забыт. А первый перевод «Жизнеописаний» состоялся в XIV веке. Соответственно все факты о жизни македонского владыки Александра, упомянутые Плутархом, были повторе­ны различными европейскими авторами лишь в произведениях XIV-XVI веков.

Говорят, был еще некий сирийский текст IX века. Но он потерян. Кем, когда, при каких обстоятельствах - не уточняют. Но точно знают, что «был потерян». Видимо, стояли со свечкой. Еще говорят, что этот сирийский текст послужил основой эфиопской версии Романа об Александре (XIV- XVI века). Как получилось, что «потерянный» текст прожил еще 500-700 лет и добрался целым и невредимым до Африки, можно не спрашивать. Ответ известен заранее.

Также предполагают, что существовала грузинская версия XI столетия, славянская XII и армянская ну очень древняя (степень ветхости определя­ется, видимо, в строгой зависимости от количества выпитого армянского коньяка: чем больше, тем античней).

Поэтому у исследователей Романа об Александре безусловно есть еще шанс преодолеть 1000-летнюю пропасть и связать с помощью бутылки Ахтамара и официального заявления Армянского Радио античность со Сред­невековьем. Предлагается следующий вариант: Калисфен передал данные псевдо-Калисфену, еще не подозревая, что он «псевдо-». Псевдо-Калисфен черкнул Плутарху, тот дошел до Арарата и, хлебнув Ноя, забыл у местных пастухов рукопись. Те ждали пару-тройку веков (долгожители...) и про­дали, в конце концов, ненужную пергамину местному монастырю. Там Ро­ман отлежался еще пару-тройку столетий и двинул в Сирию. Где его снова потеряли, но с помощью свечки, которую зажгли специалисты XXI века, нашли и передали на хранение арабам. А те имели неосторожность доверить список евреям. Ну, дальше была Испания, Италия, гуманисты и пр. Да вы все и так знаете.

Вообще же... кто сказал, что Роман потеряли на 1000 лет? И никакой Александр не рыцарь без страха и упрека. Его ж, того - в Помпеях видели! На коне! А Помпеи - это старинаааа! Такая античность, что писателям ро­манов и не снилось...

 

Глава 9. Космография

 

Космографических сочинений античности до нас дошло совсем немного. То ли все угорело в александрийской вивлиофике, то ли не было в помеси геогра­фии с этнологией надобности, а для военных набегов древним хватало инфор­мации типа: идем до большой реки три дня, потом еще два, а потом - либо мы их, либо они нас. Впрочем, не будем гадать о причинах, не позволяющих нам насладиться трактатами о подробностях античного мироустройства. Просто примем как данность, что работ таких осталось раз-два и обчелся.

Однако тем ценнее информация, содержащаяся в уникальных рукопи­сях, доковылявших до нашего времени (пусть и со значительными лакунами и разночтениями). И относиться к ней следовало бы бережно, внимательно. А еще желательно - беспристрастно. То есть заведомо не считая ветхих ав­торов необразованными идиотами, если их воззрения отличались от ныне установленных представлений о древнем мире.

Короче говоря, внимательное и вдумчивое изучение космографий при­носит немалую пользу любому интересующемуся историей.

Посему предлагаю, не откладывая дела в долгий ящик, обратиться к тек­стам ветхих географов и сопутствующей им в научном мире информации.

Итак, первым делом прильнем к труду ученого человека по имени Юлий Гонорий. Его «Космография» дошла до нас «в рукописях VI-XII вв. в трех ре­дакциях, различно озаглавленных и несколько различающихся по строению и полноте материала» (см.: Подосинов A.B. Восточная Европа в римской карто­графической традиции: Тексты, перевод, комментарий. М., 2002). А жил сей за­мечательный космограф, как подозревают специалисты, веке эдак в IV от P. X. (См.: Modéran Y. Les Maures et FAfrique Romaine (IVe-VIIe siècle). Ecole Française de Rome, 2003). Или в V, хотя, возможно, и в VI. Никаких явных улик, позво­ляющих локализовать Гонория во времени и пространстве, не существует, но наши ученые имеют основания намекать, что сей описатель земель мог быть уроженцем Кесарии (то ли испанской, то ли палестинской) и обитал либо в Риме, либо в Испании, либо в Африке. К сожалению, ничего более определенного армянское радио древнеримский паспортный стол не сообщает.

Имя Юлия Гонория, как уведомляет неутомимый Савранский исследова­тель сего географического опуса немец А. Ризе, сохранилось лишь в первой редакции (VI век). Почему она первая, а не вторая (тот же VI век и позже), очевидно, мог бы объяснить сам Ризе, но полагаю, что автор, издавший свое исследование в 1878 году, вряд ли сможет ответить сегодня чем-либо, кроме гробового молчания. Впрочем, первое-второе - не суть важно. Главное, что во «второй редакции» имя Юлия Гонория отчего-то утрачено. Зато приобретено сообщение об измерении мира при Цезаре и Августе, и труд обзывается «Кос­мографией Юлия Цезаря». А еще во «второй редакции» обнаруживаются «библейские реминисценции», позволяющие предположить, что редактор (или автор?) был христианином (см. указанную выше книгу Подосинова). Стоит также отметить, что «третья редакция» засветилась лишь в XII веке.

Так вот, Юлий Гонорий, который мог быть Цезарем, а мог им и не быть, писавший где-то между IV и VI веками и редактировавшийся аж до XII сто­летия, живший то ли в Европе, то ли в Азии, то ли в Африке и впервые из­данный в Лейдене в 1685 году, донес до нас чрезвычайно полезные сведения о древнем мире.

Вот, например, что сообщается о городах Ближнего Востока и его окрест­ностей:

 

Oppida oceani orientalis quae sunt: Seres oppidum / Theriodes oppidum / Sigotani oppidum / Palibothra oppidum / Alexandropolis oppidum / Sallenites oppidum / Colice oppidum / Patale oppidum / Patalete oppidum / Corprates oppidum / Ortaciae oppidum / Euergetae oppidum / Pasargadae oppidum / Ariduli oppidum / Tarchi oppidum / Scythae Thuni oppidum / Dahae oppidum / Salfamies oppidum / Babylonia oppidum / Chaldaei oppidum / Eudaemon oppidum / Nabataei oppidum / Sabaei oppidum / Macae oppidum / Persepolis oppidum / Andis oppidum / Augae oppidum / Susiani oppidum / Persis oppidum / Elymaei oppidum Paropanodae oppidum / Adiabena oppidum / Carrha oppidum / Alexandria oppidum / Nisibi oppidum / Arbaei oppidum / Commagene oppidum / Dolicha oppidum / Palmyra [oppidum] / Damascos oppidum / Iordanes oppidum / Heliupolis oppidum / Apamia oppidum / Antiochia oppidum / Daphne oppidum / Laudicia oppidum / Byblos oppidum / Berytos oppidum / Sidona oppidum / Tyros oppidum / Ptolomais oppidum / Caesarea oppidum / Ascalona oppidum / Gaza oppidum / Ostracine oppidum / Scythopolis oppidum / Philadelphia oppidum / Cyrupolis oppidum / Arabia [oppidum].   Города восточного океана суть сле­дующие: город Серы / город Териодес / город Сиготаны / город Палиботра / город Александрополис / город Саллениты / город Колика / город Патала / город Паталета / город Копраты / город Ортации / город Эвергеты / город Пасаргады / город Аридулы / город Тархи / го­род Скифы Туны / город Даги / го­род Салфамии / город Вавилония / город Халдеи / город Эвдемон / го­род Набатеи / город Сабеи / город Маки / город Персеполис / город Андис / город Авги / город Сусианы / город Персис / город Элимеи / го­род Паропаноды / город Адиабена / город Карра / город Александрия /город Нисибы / город Арбеи / город Коммагена / город Долиха / [город] Пальмира / город Дамаск / город Иордан / городГелиуполис / город Апамия / город Антиохия / город Дафна / город Лаудиция / город Библ / город Берит / город Сидона / город Тир / город Птоломанда / го­род Цезарея / город Аскалона / го­род Газа / город Острацина / город Скифополис / город Филадельфия / город Кируполис / [город] Арабия1 1 Племена и народы Восточного океана (из книги: Подосинов A.B. Восточная Европа в римской картографической традиции

 

Ничего любопытного не замечаете? Нет, ну, когда «Казань брал, Новго­род брал, Шпака... не брал» - все логично и понятно. Кому он, Шпак, с точки зрения мировой рррреволюции, нужен? А вот когда Дамаск есть, Филадель­фия есть, Вавилония присутствует, Аскалона отсвечивает, даже какой-то «город Даги» имеет место быть, а ИЕРУСАЛИМА нет, тут поневоле заду­маешься. И ведь не скажешь, что мог забыть или случайно пропустить. Тем более, как нас уверяют исследователи редакций сего документа, автор был христианином или подвергся соответствующей правке. Ладно, не знает рим­ский географ Вифлеема или Назарета с Капернаумом. Это можно понять. В конце-то концов, и сегодня еще люди спорят, где это и имелось ли вообще. Но Иерусалим?! Огромный город, чуть ли не самый большой на Востоке, как нас уверяют некоторые знатоки вопроса (см., например, сочинения Ио­сифа Флавия, в которых 40 тысяч народу - направо, 100 тысяч - налево, еще несколько тысяч скормили диким животным и т.п.). Да и воевали, как нас уверяют историки, за Иерусалим во все века. То его корчевали под ноль, то отстраивали, но жизнь там не прекращалась никогда. Так как же космограф IV-VI веков, ласково подправленный в XII заботливыми христианскими (а какими же еще?) руками, проморгал главный город Ближнего Востока?

Ну, хорошо, предположим нашло на Юлия нашего Гонория затмение. Со всеми бывает. Возможно, перечисляя племена и народы Восточного океана, космограф расставит все по местам?

Quae gentes sint in provinciis   Племена, живущие в провинциях
oceani orientalis:   восточного океана, суть следующие:
Scythae Anthropophagi   скифы антропофаги
Scathae Thuni   скифы туны
Sigotani   сиготаны
Derbiccae   дербики
Pasicae   пасики
Pärosmi   паросмы
Anartacae   анартаки
Geloni   гелоны
Chorasmii   хорасмии
Massagetae   массагеты
Bactriani   бактианы
Paropanisidae   паропаничиды
Traumeda   трауседа
Hypergenes   гипергены
Pambothi   памботы
Arachosia   арахосия
Arachoti   арахоты
Ariani   арианы
Oraccae   оракки
Anydros   анидрос
Arabii   арабии
Sittacene   ситтакена
Armuzia   армузия
Ichthyophagi   ихтиофаги
Parthi   парфы
Idumaei   идумеи
Hieromices   гиеромикес
Chatti. Chauci   хатты. хавки
Cherusci   Хе-руски
Usipii   усипии1

 

Не тут-то было! Парфы есть, массагеты отмечены, арабии имеются, даже идумеи с, не побоюсь этого слова, херусками присутствуют. А где же иудеи, граждане?

В списках не значатся. Увы и ах.

И если удивлению вашему нет конца, спешу задать законный вопрос: а чего вы, собственно, хотели? В той же Википедии (будь она нецитируема вовсе!) в статье про Иерусалим есть данные по населению с 1471 года. Конечно, неизвестно, из какого пальца высосана эта «статистика», но даже по ней видно, что в конце XV века вечера на хуторе близ Диканьки - Эль-Кудиски были практически томными. 76 семей в «городе» образца 1488 года - это фантастика. Зато какой повод в очередной раз поговорить о тотальном уничтожении всех и вся на исконной земле Израиля. Было-то нас о-го-го сколько, да всех ликвидировали, изверги.

Коль скоро речь зашла о ближневосточной тематике у Гонория, никак не могу обойти такую пикантную тему, как упоминание космографом еги­петских пирамид. Несметное количество авторов различных по качеству и направленности текстов слов отчего-то упорно считает, что Юлий Гонорий (наравне с Руфином) является автором теории, что пирамиды - это «те са­мые» житницы Иосифа.

Возможно, у меня гранаты не той системы - не та редакция Гонория, кото­рой пользовались авторы, заявляющие, что римский космограф пишет о пи­рамидах как житницах Иосифа. Но нигде в тексте, опубликованном на латы­ни и русском (цитированная выше книга A.B. Подосинова), я не нашел слов о библейском персонаже по имени Иосиф. Ровно так же не были мною об­наружены какие-либо упоминания о житницах. Сами пирамиды безусловно называются, причем не единожды. Но вот житницы Иосифа, отождествляе­мые с пирамидами Юлием Гонорием, - это, простите за вульгаризм, натяги­вание резинового изделия на глобус. Похоже, что кто-то когда-то запустил этот штамп, который кочует из текста в текст, не удосужившись проверить, что на самом деле написано в «Космографии». Однако повторюсь: возмож­но, в какой-то (не доступной мне) редакции эти слова и есть. Так что, ежели у кого имеется точная цитата Гонория с пирамидами и житницами в одном флаконе, будьте любезны, не откажите в ссылке...

Впрочем, что житницы? Иерусалима и иудеев все равно Гонорию не вернешь.

Как не подошьешь к его опусу новых сведений о Европе в целом и вели­ком Риме в частности.

Какие же старосветские города и веси знает пишущий на латыни антич­ный географ? Вот:

Quae oppida in provinciis suis habeat oceanus occidentalis. Calpis oppidum / Corduba oppidum / Vettones oppidum / Toletum oppidum / Bracara oppidum / Lucus Augusti oppidum / Asturica oppidum / Vaccaei oppidum / Celtiberia oppidum / Caesarea Augusta oppidum / Tarraco oppidum / Gesoriacum oppidum / Ambiani oppidum / Tungri oppidum / Agrippini oppidum / Treveri oppidum / Senones oppidum / Augustodunum oppidum / Lugdunum oppidum / Mogontiacum oppidum / Vienna oppidum / Arelate oppidum / Massilia oppidum / Taurini oppidum / Aquileia oppidum / Emona oppidum / Altinum oppidum / Patavis oppidum / Verona oppidum / Brixia oppidum / Mediolanum oppidum / Placentia oppidum / Mutina oppidum / Bononia oppidum / Ravenna oppidum / Faventia oppidum / Ariminum oppidum / Pisaurum oppidum / Iadera oppidum / Salona oppidum / Brecantium oppidum / Naissos oppidum / Viminacium oppidum / Sirmium oppidum / Mursa oppidum / Siscia oppidum / Aquincum oppidum / Brigetione oppidum / Carnunti oppidum / Savaria oppidum / Petavione   Города, которые имеет западный океан в своих провинциях: город Кальпис / город Кордуба / город Веттоны / город Толет / город Бракара / город Роща Августа / город Астурика / город Ваккеи / город Кельтиберия / город Цезарея Авгу­ста / город Тарракон / город Гезориак / город Амбианы / город Тунгры / город Агриппины / город Треверы / город Сеноны / город Аугустодун / город Лугдун / город Могонтиак / город Виенна / город Арелата / го­род Массилия / город Таврины / город Аквилея / город Эмона / го­род Альтин / город Натавис / город Верона / город Бриксия / город Медиолан / город Плаценция / город Мутина / город Бонония / город Равенна / город Фавенция / город Аримин / город Писавр / город Иадера / город Салона / город Бреканций / город Наисс / город Виминаций / город Певка / город Сингидун / город Сирмий / город Мурса / го­род Сисция / город Аквинк / город Бригецион / город Карнунт / город Савария / город Петавион1 1 Племена и народы Восточного океана (из книги: Подосинов A.B. Восточная Европа в римской картографической традиции

 

Знает он и Кордубу, и Массилию, и Бононию, и Верону, и Лугдун, и Ари­мин, и Треверы, и даже заштатный Вьен (это куда, по легенде, спровадили на пенсию Понтия Пилата). Только про вечный город РИМ ничего не пишет.

Как будто какая-нибудь Аквилея или Равенна важнее. Впрочем, может быть, на момент создания «Космографии» так оно и было.

 

Сфера по Юлию Гонорию

 

Правда, те, кто восстанавливал по мотивам Гонория карту древнего мира (так называемую сферу), не удержались и, вопреки тексту памятника, вклеи­ли Рим в Этрурию.

Потому что куда ж вести всем научным дорогам, если даже Рим... даже Рим!

Хотя...

Может быть, Равенна ничем не хуже? Кстати, этот населенный пункт Юлием Гонорием очень даже упомянут. А почему Равенна? Да хотя бы по­тому, что ей тоже есть чем похвастаться в космографическом плане.

Ведь имеется в наличии такой известный литературный памятник ранне­го Средневековья, как «Космография» Равеннского Анонима (Cosmographia Anonymi Ravennatis). Важнейший для историков документ, состоящий из 5 книг, описывает Европу после развала Римской империи. Большинство современных исследователей «Космографии» относят ее к VII—VIII векам н. э. (не ранее 660 года, но и не позже начала VIII века) и называют одним из самых любопытных и обстоятельных источников по истории «переходно­го» (от античности к темным векам) периода. Признаем и мы справедли­вость такого определения.

Труд Равенната действительно фантастически интересен. Особенно для ревнителей традиционной хронологии. Думается, они чувствовали бы себя много лучше, если бы этого опуса вообще не суще­ствовало. Однако он, к глубокому прискорбию консервативно настроенных историков, уцелел. И сегодня, включая этот текст в антологии и сборники, составители оных и комментаторы «Космографии» вынуждены либо целе­направленно не замечать некоторых ее особенностей, либо страдать приступами внезапной слепоты при чтении отдельных пассажей Анонима из Равенны. Исследователей можно понять: сочинение Равенната должно, судя по традиционным представлениям об истории, произрастать из VII—VIII ве­ков н. э., а оно оттуда выпирает.

И деятели с высшим историческим (филологическим) начинают лезть из кожи вон, чтобы подогнать действительное под желаемое. Имея руко­писи «Космографии» XIII-XV веков (более ранних попросту нет), господа оформители исторических сказок высасывают из пальца непрерывную ру­кописную традицию и счастливо дотягивают ее до нужного им рубежа VII-VIII веков. На каком основании они это делают, уму непостижимо. Автор блестящей идеи - некто Й. Шнетц. По его мнению, сначала был Автограф (изначальная рукопись VII—VIII веков), потом рукопись с минускульным письмом не ранее XI века, затем более поздний минускул, далее - еще одна рукопись после 1150 года, а вот из нее уже и слеплены варианты XIII-XV веков. Вся прелесть ситуации в том, что ни одного из описанных доку­ментов (кроме списков XIII-XV веков) не сохранилось, и вся конструкция построена на одном-единственном «я так считаю» упомянутого выше ис­следователя.

Подосинов, на которого я уже неоднократно ссылался, приводит Стемму рукописной традиции по Шнетцу (тому самому, который виртуозно изо­брел несуществующие рукописи).

 

Картина получается следующая:

Автограф (рубеж VII-VIII веков), не сохранился
V(а, Ь, с, g), минускульное письмо не ранее XI века, не сохранился
X (более поздний минускул), не сохранился
V(а, Ь, с), после 1150 года, не сохранился
рукопись В (XIII-XIV века), параллельно с ней рукопись V (тоже не со­хранилась), а от нее уже рукопись A (XIII-XIV века) (Vaticanus Urbinas 961) XIII- XIVвека, В (Parisinus bibl. nat. 4794) XIII-XV века и С (Basiliensis F.V. 6) XV века

 

Десятки исследователей пользуются этой умозрительной пирамидой и полагают, что так все и было на самом деле. Нет, конечно, блажен, кто веру­ет, тепло ему на свете, но только почему все должны соглашаться с образ­цовыми глупостями? Руководствуясь какой такой методикой, Й. Шнетц и на дуде игрец выводил один несуществующий вариант из другого несуществу­ющего варианта (и так 4 раза!)?

Итак, по факту: рукописей «Космографии» старше XIII-XV веков нет, хотя и эта датировка весьма условна. Ведь разброс XIII-XV оставляет про­стор для фантазии: это может быть 1201 год или 1499-й. А ведь между ними - дистанция некислого размера, не правда ли?

Теперь о тексте Равеннского Анонима. Сочинение сие просто кладезь ценнейшей информации для любого незашоренного исследователя. Только нужно не пытаться подгонять написанное под свои концепции и не трак­товать абсолютно ясно изложенные вещи на свой манер. Тогда, глядишь, и исторический дебет с историческим кредитом сольется в экстазе, а не бу­дут искать друг друга в трех соснах.

Вот, к примеру, ссылается Равеннат на св. Епифания Кипрского: «ut testatur sanctus Epiphanius Cypri archiepiscopus - как свидетельствует архие­пископ Кипра св. Епифаний». И правда, отчего бы Анониму не сослаться на Епифания, который жил в IV веке и писал о разделении земель между по­томками Ноя? Все логично: человек, живущий в VIII веке, пишет о человеке из IV века. Вот только откуда, пардон, Равеннат знает о том, что Епифаний был канонизирован? Ведь произошло сие знаменательное событие никак не ранее конца IX столетия (более подробно об этом можно прочитать в до­кладе митрополита Крутицкого и Коломенского Ювеналия «О канонизации святых в Русской Православной Церкви»[2]:

До какой степени осмотрительно поступала Церковь при возведении поместных иерархов в святые всей Церкви, видно из того, что даже Афа­насий Александрийский, Василий Великий, Григорий Богослов, Григорий Нисский, Иоанн Златоуст, Кирилл Александрийский, Епифаний Кипр­ский были признаны святыми всей Церкви не ранее, как во времена им­ператора Льва Мудрого (886-911).

Так что называть Епифания святым Равеннат ну никак не мог. Бац! Про­моргали господа комментаторы явный анахронизм, проморгали. Итак, уже не рубеж VII—VIII веков, а минимум IX-X столетие. А уж когда точно после IX-X веков, вопрос темный. Может, в X веке, а может, и в XV. Точно никто не знает.

Читаем Равенната дальше. «Quarta ut hora noctis Northomanorum est patria, que et Dania ab antiquis dicitur. - В четвертом часе ночи находится стра­на норманнов, которую древние также называют Данией». И снова Аноним впереди планеты всей. До первого упоминания о норманнах хоть в каких-нибудь летописях еще минимум 120-150 лет, а наш человек из Равенны уже твердо отождествляет их с данами, у которых в то время с государственны­ми образованиями тоже была большая напряженка, но какие-то «древние» для космографа люди уже твердо знали, что страну норманнов называли Данией. О как! А реально слово northmanni стало широко употребляться века с XII—XIII (по ТИ, разумеется). Еще один прокол исследователей творчества Равенната.

Дальше - больше. В книге IV, глава 3 Аноним дает перечень городов, находящихся у Понтийского моря. Одно из поселений имеет совершенно потрясающее название: Malorossa. Переводчики, не дрогнув, честно выво­дят: Малоросса. Но великодушие переводчиков встает как кость в горле у профессиональных лингвистов. Какие только этимологии не предлагают­ся к рассмотрению: и дакийские, и албанские, и киммерийско-боспорские! Действительно, а какие еще можно применить для города, соседствующего с Великой Скифией? Какие россы?! Какие малороссы?! Никаких россов в мох­натом веке Анонима быть не могло. А уж малороссов - и подавно! А передатировать текст Равенната - ни-ни! Не сметь свое суждение иметь! Кстати, в Скифии (по Анониму) была еще и река Bustricius, то есть Быстрица, одна­ко как могли ираноязычные скифы, которых к тому времени тоже уже не существовало (в рамках ТИ), назвать водную артерию славянским именем, комментаторы объяснять не спешат.

Но совершеннейшим перлом «Космографии» безусловно является следу­ющая фраза Анонима: «Quinta ut hora noctis Scirdifrinorum vel Rerefenorum est patria. - В пятом часе ночи находится страна скирдифринов, или же рере­фенов». С каким нескрываемым наслаждением, упиваясь своей эрудицией и смакуя каждую ссылку, разбирают комментаторы Равенната этот пассаж. Речь тут идет о финнах, коих в поздней латыни действительно называли Rerifenni и Scerdifenni. Оказывается, этот этноним был известен уже Таци­ту (I век) и Птолемею (II век), а также Прокопию Кесарийскому и Иордану (оба - VI век). Это ж надо было так скомпрометировать всю честную ком­панию! Тацит, значит, у них знал про скирдифенов! А знал Тацит, что это слово означает и на каком языке?! Скирдифены - это финны на лыжах на древненорвежском, которого ни в эпоху Тацита, ни во времена Иордана, ни даже в мрачные годы жизни Равеннского Анонима еще в помине не суще­ствовало! Да и о каких вообще финнах может идти речь, если даже в рамках ТИ единый финский этнос сложился из племен суми и еми с вкраплением карел только к XIV веку?! Но Тацит - это головаааа! И Иордан - головаааа! И Прокопий, конечно, тоже. Все знали, все предвидели. На тысячелетие впе­ред. И даже возникновение в будущем норвежского языка предусмотрели. И финских лыжников. Жаль только, у Тацита нигде про Матти Нюканена не сказано. А ведь мог бы и помянуть всуе, порадовать потомков...

А вот Равеннский Аноним порадовал. Столько всего интересного о своей эпохе поведал. И ведь жил он, судя по всему, аккурат веке в XIV-XV, судя по реальной датировке рукописей и финнам на лыжах. А уж как его коммента­торы порадовали - сил нет описать! Как добросовестно подобрали матери­ал по скирдифенам! И отправили тем самым античных Тацита и Птолемея, а также средневековых Прокопия, Иордана и Равенната туда, где им самое место - в XIV-XV веках.

Кстати, про XIV-XV века. Население мегаполиса под названием Иерусалим (aka Эль-Кудс) перевалило за 76 семей. Рим на Тибре уже существует и папствует. Китайцы изобретают паровоз, компьютер и лампочку накаливания.

Жизнь в Ойкумене налаживается.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-03-02 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: