Бо Цзиньянь снова взялся за карту:
- Он двигался вот сюда… В какое-то определённое место.
«С чего ты взял, что он не шёл куда глаза глядят?»
- Хотя он всё ещё не в здравом уме, - добавила профессор, - но в нём работают инстинкты и подсознание. Он сел на автобус - не на абы какой, а на конкретный маршрут. Он не рассматривал указатели, шёл к остановке кратчайшей дорогой - этот путь ему привычен. Теперь он едет в какое-то определённое место, и им движет желание отомстить, освободиться и победить.
- Но как мы узнаем, куда он направляется?
В этот момент её телефон снова зазвонил - и новости наконец-то оказались хорошие.
- Мы выяснили, кто это. Его зовут Чжан Чэн, ему 28. Живёт в деревне Хонъюнь - в которой произошло первое убийство, - отчитавшись, полицейский продиктовал точный адрес.
Профессор немедленно завёл машину.
- Дом - это место, где прячутся самые сокровенные тайны, - произнёс он. - Это касается всех. Не имеет значения, обычный ты человек или психопат.
ГЛАВА 53
Небо расчистилось, став тёмно-синим. Деревушка, затянутая туманом, казалась особенно тихой.
Бо Цзиньянь и Цзянь Яо стояли у маленького дома, окружённого деревьями. Похоже, именно здесь, в этом глухом, удалённом от людей месте, и жил их подозреваемый Чжан Чэн.
Поскольку профессор гнал машину на огромной скорости, сюда он приехал первым. Сирены полицейских машин слышались в отдалении - теперь не так уж далеко.
- Будем ждать их? - спросила Цзянь Яо.
- Нет, - ответил Бо Цзиньянь, надевая резиновые перчатки. В глазах его появилось знакомое выражение радости. - Если в дом ввалится целая толпа, они там всё затопчут.
Другого ответа Цзянь Яо и не ожидала. Этот человек всегда был умён и прямолинеен, но когда дело касалось расследования убийств, он совершенно не скрывал душевного подъёма.
|
Вот как можно быть настолько крутым и настолько ребёнком одновременно?
- О’кей, тогда пойдём, - улыбнулась девушка. Естественно, она собиралась идти с ним.
По счастью, деревянная жёлтая дверь была не заперта и открылась от лёгкого нажатия. И сразу же в нос ударила непередаваемая вонь - такая, что Цзянь Яо едва не вырвало снова.
Профессор только зажал ноздри пальцем, но шага не замедлил. Чуть поколебавшись, помощница последовала его примеру и поспешила за ним.
Внутри было темно - все окна были зашторены, и света снаружи не проникало. Дом был очень маленьким, с единственной кроватью и одним столом. Тут и там грудой валялись какие-то вещи - сложно было рассмотреть, что это такое.
Шагая по дому психопата, Цзянь Яо чувствовала, что с каждым шагом наступает на что-то… хотелось надеяться, что это не части тела. Бессознательно она вытянула руку и ухватилась за пиджак профессора.
Быть к нему поближе.
Профессор, который был в этот момент занят осмотром комнаты, внезапно остановился и обернулся.
Цзянь Яо сжала в ладони уголок пиджака, не желая отпускать.
- О… - показалось, что он восхищённо вздохнул под покровом темноты.
- Что такое? - спросила Цзянь Яо.
В неясном свете от дверного проёма он, казалось, пытался рассмотреть её руку.
- Это так мило, - произнёс его глубокий голос.
Цзянь Яо покраснела.
Что за человек…
Хоть девушка и не могла разглядеть его лица, ей представилось, как он рассматривает её своим внимательным взглядом.
Внезапно зажёгся свет, и жёлтая лампочка над головой сразу показала посетителям весь дом.
|
Цзянь Яо вздрогнула. Хоть профессор и смотрел на неё, рука его лежала на выключателе, который он только что нашёл.
Бо Цзиньянь повернулся и продолжил изучать комнату.
Цзянь Яо промолчала.
Вот уж действительно, умеет человек сочетать и любовь, и работу.
Тем временем комната оказалась заваленной мусором.
Бледно-голубое постельное бельё было всё в пятнах, ватное одеяло комком валялось сверху. На столе громоздилась грязная посуда с остатками еды, повсюду валялись пластиковые контейнеры, мешки для мусора, какая-то одежда, обувь. Между всем этим сновали мухи. Кроме того, в воздухе сильно пахло мочой.
- Совершенно никакого стиля у психа, - пробормотал Бо Цзиньянь и принялся исследовать мусор.
Цзянь Яо как женщина тут же взяла на себя менее грязную работу - она стала открывать ящики стола, рассматривая их содержимое.
Первое открытие не заставило себя ждать.
В одном из ящиков стола она обнаружила стопку жёлтых конвертов. Бо Цзиньянь, которому она передала находку, осмотрел их: на каждом было надписано от руки: «Январь 2013, февраль 2013…» - и так до «июня 2013». Почерк был уверенный, ровный, одинаковый на всех конвертах.
Профессор осмотрел тщательнее - в одном из конвертов нашлась красная купюра в сто юаней.
- На расходы, - заметил Бо Цзиньянь. - Кто-то за ним присматривает.
Цзянь Яо кивнула.
Среди умозаключений, которые озвучивал профессор, было утверждение, что вследствие психического состояния Чжан Чэн не мог подолгу удержаться на одной работе, но ведь на что-то он жил - видимо, ему помогали родственники. Деньги в пронумерованных конвертах были тому подтверждением.
|
Ещё через какое-то время Цзянь Яо нашла обрывки бумаги. На них можно было разобрать слова: «Пора обедать», «Как стемнеет, прими душ и иди спать».
Почерк был очень похож на тот, что на конвертах. Цзянь Яо практически не сомневалась, что писала одна и та же рука.
В это время Бо Цзиньянь закончил изучать мусор и выпрямился. В руках он держал ещё несколько очень грязных клочков бумаги. Как и на тех, которые держала Цзянь Яо, там были короткие фразы, написанные тем же почерком: «Не уезжай из деревни», «Пользуйся туалетом, не надо на пол», - и тому подобное. Кое-где на бумажках сохранился клей - видимо, они были прикреплены на стену.
- Мужчина, образованный, материальное положение - среднее, возраст ближе к тридцати, - прокомментировал профессор, глядя на находку.
***
Вскоре эти поиски вдвоём закончились - снаружи раздались звуки подъехавших машин, и дом наводнили полицейские. Увидев профессора и помощницу, кто-то спросил:
- Профессор Бо, вы нашли что-нибудь?
Цзянь Яо тоже посмотрела на Бо Цзиньяня. Тот подал ей знак показать конверты и клочки бумаги:
- Кто-то заботился о нём, причём с большим вниманием. Однако какое-то время этот человек не появлялся, иначе здесь не царил бы такой беспорядок. - Он сделал крохотную паузу и продолжил: - Его бросили.
Все затихли.
Так вот в чём была причина сорвавшейся психики?
Полиция разбрелась по дому в поисках новых улик. Цзянь Яо стояла рядом с профессором. Она спросила:
- Как же мы выясним, кто это?
Интуиция подсказывала ей, что Чжан Чэн, который тут жил, каким-то образом связан человеком. Возможно, что даже…
Однако ничто в доме не указывало на личность незнакомца.
Бо Цзиньянь лишь коротко посмотрел на неё, и его губы тронула лёгкая горделивая усмешка:
- Есть способ, разумеется.
Его низкий, уверенный голос взволновал Цзянь Яо.
У него всегда есть способ.
Неужели гению удалось раскрыть правду, просто осмотрев весь этот бардак?
Девушка посмотрела на него выжидательно, с нескрываемым восхищением. Он улыбнулся, однако красноречивого потока аргументов не последовало. Профессор лишь подошёл к столу и сбросил с него мусор, и оттуда выглянул старомодный телефон красного цвета.
- Как я уже говорил, в расследовании я предпочитаю кратчайший путь, - заявил профессор и включил динамик. Послышался гудок. Затем Бо Цзиньянь нажал на «повтор».
Цзянь Яо замерла.
И правда, этот способ был значительно быстрее многих других.
Получается, он и правда умел находить кратчайшие пути?
Полицейские собрались вокруг, затаив дыхание. Однако вместо ответа зазвучал механический голос:
- На вашем счёте недостаточно средств…
Это был старый аппарат, на нём не высвечивался номер абонента, поэтому нельзя было узнать по нему, что за номер набирался последним. Один из полицейских предложил:
- Я позвоню на станцию, затребую информацию по этой линии.
Все согласились с этим.
- Это слишком долго, - сказал Бо Цзиньянь.
Все вокруг замерли, а он поднял трубку, нашёл наклейку с номером и передал аппарат Цзянь Яо.
Та перевела сто юаней через свой мобильный на указанный номер, а сама поймала себя на мысли: вот уж не думала, что однажды придётся пополнять счёт психопату.
Но если уж Бо Цзиньянь расследует дело, то поистине все дороги ведут в Рим.
Наконец, им удалось дозвониться. Трубку снял мужчина, голос у него был тихий, как будто усталый:
- Чэн, я ведь говорил тебе не звонить мне! Они спят.
Секунду подумав, профессор заговорил:
- Здравствуйте. Вы - брат Чжан Чэна?
- Да, - после паузы ответил тот. - А вы? Почему вы звоните с его телефона? - в голосе появилось волнение: - Что-то случилось с Чэном?
- Долгая история, - в тоне Бо Цзиньяня не было никаких эмоций. - Закройте все двери и окна. Не выходите из дома. Ваш младший брат собирается вас убить.
- Что?! - в шоке переспросил мужчина.
Полицейские вокруг тоже оцепенели.
Бо Цзиньянь повернулся к одному из них:
- Выясните его адрес и немедленно пришлите мне, - затем он посмотрел на Цзянь Яо: - Идём.
Девушка быстро последовала за ним. На выходе она обернулась: один из полицейских объяснял ситуацию брату Чжан Чэна, остальные были наготове ехать в новое место.
Очень скоро Чжан Чэн должен был попасться в расставленные на него сети.
Возможно, именно его брат, его семья и есть конечная точка путешествия.
***
Ранним утром пригородные дороги ещё не были переполнены машинами, а солнце уже показалось из-за облаков.
На обратном пути Цзянь Яо заснула, а когда открыла глаза, они уже подъезжали к городу.
Бо Цзиньянь вёл машину, по-прежнему сосредоточенный, но теперь его длинные пальцы барабанили по рулю, а лицо словно посветлело в лучах восходящего солнца. Судя по всему, настроение у него улучшилось - стало быть, очень скоро все детали картины встанут на свои места.
- Кто-нибудь звонил? - спросила Цзянь Яо, несмотря на то, что была уверена, что не слышала ни одного звонка.
- Нет, - безразлично ответил профессор.
Это немного успокоило Цзянь Яо - ведь это означало, что Чжан Чэн пока что больше никого не убил.
- Он наверняка уже прибыл по тому адресу, - добавил Бо Цзиньянь. - У него было достаточно времени, чтобы три раза обежать весь город.
Цзянь Яо представила, как сумасшедший рыщет возле дома своего брата, и настроение у неё сразу упало. Ведь полиция пока не поймала его - в городе такое море людей!
- Нашлись его медицинские записи, - сказала она. - Если брат так заботился о нём, то почему не поместил в клинику?
Вскоре после того, как они покинули дом, полиция откопала среди мусора медицинскую карту Чжан Чэна. Последний визит состоялся в начале этого года.
- Не знаю, - ответил Бо Цзиньянь. - Однако, согласно статистике, примерно половина людей с серьёзными психическими заболеваниями не получают в этом городе вообще никакого лечения.
- Почему? - в шоке спросила Цзянь Яо.
- Мест на всех не хватает, - насмешливо ответил профессор.
Девушка уже привыкла, что он частенько говорит с сарказмом, но на этот раз ей было совсем не смешно.
***
Вскоре они столкнулись с новой проблемой, чрезвычайно взбесившей профессора - машина застряла в пробке.
Они ехали уже два часа и почти добрались до места назначения. Где-то перед ними даже маячила полицейская машина. Время от времени мимо проходили пешие патрули. Кто мог знать, что утренний город превратится вдруг в ловушку?
А пробка оставалась пробкой. За последние десять минут они продвинулись максимум на пару километров.
Цзянь Яо повесила трубку и сообщила Бо Цзиньяню:
- Они говорят, скоро пришлют инспекторов дорожного движения, чтобы расчистить дорогу для полицейских машин.
- Прекрасно, - бесцетно заметил профессор. - Значит, все остальные застрянут тут на века.
Помощница знала, что ирония вошла у него в привычку, и не стала придавать значения его словам. Поскольку поток двигался крайне медленно, она стала рассматривать улицу в окно - и вдруг застыла от удивления.
Метрах в пятидесяти перед ними, прямо посреди толпы, у зелёной клумбы, опустив голову сидел болезненно худой парень, одетый в чёрное, с всклокоченными волосами. Прохожие обходили его стороной. На грязных кроссовках виднелись тёмные отметины, а на руках - бурые пятна.
Откуда он взялся? Минуту назад его там не было!
Сердце у Цзянь Яо заколотилось:
- Цзиньянь, смотри… вон тот человек…
- Я видел, - отозвался холодный голос.
Профессор тут же выкрутил руль, пытаясь вырваться с полосы к обочине.
- Хороший мальчик, - шепнул Бо Цзиньянь, не отрывая взгляда от парня.
От этого шёпота Цзянь Яо ещё больше напряглась.
В этот же момент человек, в котором они заподозрили Чжан Чэна, направился в ближайший переулок.
Никак нельзя было его упустить! Девушка вынула телефон, чтобы позвонить полицейским.
- Не выходи из машины.
Цзянь Яо обернулась на голос и увидела, что Бо Цзиньянь открыл дверь, вышел из машины и очень скоро растворился в толпе.
В тот же миг сердце у неё заныло.
Они условились, что во время расследования будут вместе круглые сутки, а теперь профессор, оставив её в машине в относительной безопасности, безоружным направился за преступником, у которого был нож и который убивал не моргнув глазом.
Поспешно набрав номер, она вдруг нашла глазами Бо Цзиньяня - он направился в тот же переулок, где только что исчез силуэт подозреваемого.
ГЛАВА 54
На длинной, залитой солнцем улице было шумно от нескончаемой вереницы машин и шумного потока пешеходов.
Некоторое время Цзянь Яо смотрела в тот переулок, затем толкнула дверцу, выбралась из машины и побежала.
Конечно, это было опасно, но девушка собиралась вести себя осторожно. В конце концов, даже если книжный червь Бо Цзиньянь сам лично погнался за преступником, она уж точно не могла остаться в стороне.
Лавируя среди толпы, она вдруг подумала…
Профессор постоянно, со всем высокомерием, заявлял, что занимается лишь умственной деятельностью, оставляя полиции всю беготню и физическую работу. Но между тем всякий раз, сталкиваясь лицом к лицу с подозреваемым или видя, что кому-то грозит опасность, он решительно и бесстрашно выступал вперёд. Он вырубил маньяка из дела «машины-убийцы», лично арестовал Хо Сяолу, чтобы спасти того похищенного ею парня. Вот и теперь он повёл себя так же.
Высокомерный, но непоколебимый.
«Цзиньянь, лишь бы с тобой ничего не случилось».
Она уже добежала до поворота, когда прямо перед ней появилось несколько полицейских. Один, тот, что был повыше, преградил ей дорогу:
- Оставайтесь здесь, - а сам он вместе ещё с тремя поспешил по узкому переулку.
Цзянь Яо не находила себе места от волнения. За её спиной постепенно собралась толпа зевак. Полицейские заграждали ей обзор, непонятно было, что происходит. Затем раздался звук - как будто тело упало на землю.
- Не двигаться! Не двигаться! Брось нож! - раздался резкий голос одного из офицеров.
Цзянь Яо на секунду удалось разглядеть лицо Бо Цзиньяня, но тут подоспело подкрепление и уже полностью перегородило всю дорогу.
- Мы его взяли! - раздался чей-то крик, а следом за ним: - Лежать! Не вздумай что-нибудь выкинуть!
- Вызовите «скорую», есть раненые, - сообщил кто-то.
Девушка ринулась вперёд, пытаясь протиснуться сквозь толпу:
- Извините!.. Разрешите!.. Я ассистент профессора Бо!
- Профессор тоже ранен! - воскликнул кто-то.
Услышав такие скверные новости, Цзянь Яо заработала локтями ещё сильнее, и люди наконец-то расступились. Она увидела, как навстречу ей идут четверо или пятеро полицейских и держат яростно отбивающегося худого парня с хищным оскалом.
Она тут же посторонилась, чтобы дать им пройти. Вот этот парень с покрасневшими глазами и есть Чжан Чэн?
В конце переулка столпилось много народу. Цзянь Яо посмотрела туда и обнаружила лежащего на земле полицейского. Тот был ранен в живот и, очень бледный, лежал в луже крови, но глаза у него были открыты. Рядом с ним стоял Бо Цзиньянь с ледяным выражением лица; на щеке и костюме виднелись кровавые пятна. Рядом с ним находилось ещё несколько полицейских.
Цзянь Яо увидела, что по тыльной стороне руки профессора стекает кровь, и сердце у неё защемило.
- Как ты? - тревожно спросила девушка. Она хотела взять его за руку, но побоялась потревожить рану и окинула его взглядом: костюм был алой полосой рассечён от правого плеча до самой груди. Она ещё раз бросила взгляд на лежащего полицейского - у того ранение выглядело гораздо серьёзнее.
- Со мной ничего страшного, царапина, - ответил Бо Цзиньянь.
Когда профессор вошёл в переулок, с противоположной стороны шёл один полицейский, и Чжан Чэн показался ему подозрительным. Вдвоём они попытались задержать его, но полицейский получил тяжёлое ранение в живот, а Бо Цзиньянь - в плечо. К счастью, очень скоро прибыло подкрепление.
Вскоре прибыли медики - первым они унесли раненого офицера. Кто-то спросил Бо Цзиньяня, нужны ли ему носилки, тот лишь пренебрежительно взглянул:
- Разумеется, нет.
Хоть Цзянь Яо не видела своими глазами, что произошло, но могла представить. Глядя на его рану, она спросила мягко:
- Больно?
Бо Цзиньянь посмотрел в её бледное лицо и направился к главной улице:
- Терпимо. А ты почему не идёшь?
Девушка направилась за ним, с подозрением глядя на кровоточащую руку. Хоть он и может идти, но рана, видимо, глубокая.
Что за человек…
Она легонько коснулась его руки и шепнула:
- Ты потрясающий.
- Само собой, - ответил профессор, покосившись на неё одним глазом.
Цзянь Яо, не удержавшись от смешка, спросила его на ухо:
- И всё-таки… больно?
На сей раз Бо Цзиньянь ничего не ответил.
Они дошли до машины скорой помощи, возле которой стояли два медика. Профессор последовал за ними внутрь, но на полпути обернулся и обратился к Цзянь Яо:
- Тебе лучше со мной не ехать.
- Почему? - удивилась та.
- Ты ещё спрашиваешь? - ровным голосом ответил мужчина. - Мы только что поймали нашего первого в этой стране дезорганизованного серийного убийцу. И он жив! Это уникальный экземпляр, мне нужно, чтобы ты продолжила работу над его психологическим профилем.
***
Цзянь Яо стояла у дороги, глядя, как уезжает «скорая», когда рядом с ней остановилась полицейская машина:
- Залезайте.
Девушка кивнула. Сев в машину, она секунду поразмыслила и набрала номер Фу Цзыюя:
- Цзыюй, Цзиньяня только что ранили. Да, сейчас везут в больницу. Хорошо, я закончу с делами и позже к вам приеду.
Итак, там будет Фу Цзыюй, можно больше не волноваться.
В то же самое время в «скорой» Бо Цзиньянь лежал на носилках с закрытыми глазами.
«Она плакала, когда увидела мои шрамы. И как я мог взять её с собой в больницу? Чтобы она утопила меня в слезах?»
Пока он предавался приятным мыслям о своей девушке, медики уже аккуратно стянули его пиджак.
- А рана-то не пустяковая, - испуганно сказал врач. - Почему вы отказались от носилок?
Профессор лишь равнодушно смерил его взглядом и ничего не сказал.
- С этого момента - только лежать! Двигаться нельзя ни в коем случае! - скомандовал врач и осторожно снял с пациента рубашку. Кровь успела местами присохнуть, и когда ткань стали отдирать, Бо Цзиньянь невольно поморщился.
«Знаешь, Цзянь Яо, на самом деле это очень больно».
***
Чжан Чэн сидел в наручниках в ярко освещённой допросной. Лицо у него выглядело безжизненным, словно подёрнутым мрачной пеленой.
Рядом с ним находилось двое полицейских, а Цзянь Яо вместе с несколькими психиатрами находилась в соседней комнате за тёмным односторонним стеклом и слушала.
- Почему вы убивали людей? - спросил полицейский.
- Как это - почему? - с недоумением спросил Чжан Чэн. - Хотел отомстить.
Допрашивающие посмотрели на него:
- Отомстить за что?
- За брата, - тихо сказал Чжан Чэн. - Его убили.
- Кто его убил?
- Агенты. Американские агенты, они притворялись китайцами. Они пытались передать в Штаты секретный шифр. Я их раскрыл.
Полицейские переглянулись. Потом один спросил:
- Почему вы… били женщин по интимным местам?
Чжан Чэн замер, глядя на них и ничего не говоря.
Его лицо стало наливаться кровью, потом он завыл и вдруг начал яростно вырываться! Полицейские на пару секунд застыли, потом попытались его утихомирить, но он, казалось, был готов умереть, лишь бы избавиться от наручников.
***
Когда Цзянь Яо вышла из допросной, в комнате напротив она увидела мужчину, возраста примерно под сорок, который сидел с опущенной головой, вцепившись руками в волосы. Рядом с ним находилась некрасивая женщина лет тридцати, которая не переставала брюзжать:
- Вот он в конечном счёте и вляпался! Людей убил! А я всегда говорила, что от твоего брата одни несчастья! А тебе это было пофиг! Тебе всё пофиг! Нет бы государство о нём заботилось, но тебе же на всех начхать, ты хотел всё сам!
Мужчина, наконец, поднял голову и рявкнул:
- Заткнись! Если бы я из-за тебя не бросил его на несколько месяцев, ему не стало бы хуже!
- Так ещё и я виновата? - женщина влепила ему пощёчину.
***
Цзянь Яо стало не по себе.
Их история оказалась довольно простой.
Самая обычная семья, в которой родился психически нездоровый ребёнок, постепенно совсем разорилась. Однако поначалу им как-то удавалось прожить - и отец, и мать, и старший брат заботились о Чжан Чэне.
Когда родители умерли, бремя заботы легло на плечи старшего брата. Все сбережения, всё внимание тридцатилетнего мужчины были посвящены младшему брату. У него даже не было девушки.
Когда он наконец-то женился, жена поставила условие - она не желает жить под одной крышей с сумасшедшим. Брат, который и так всю жизнь трудился на благо младшего, согласился немного пожить для себя.
Но как же быть с младшим? Частные лечебницы дороги, в государственные трудно попасть. Кроме того, старший брат в глубине души опасался, что младший будет страдать в лечебнице. Жена тоже возражала против отправки младшего в больницу, но по другой причине: она боялась, что там начнутся бесконечные денежные поборы. Да что же это за наказание на всю жизнь!
Так они тянули, не принимая никакого решения. В первые месяцы после свадьбы старший брат втайне от жены часто навещал Чжан Чэна, но затем жена забеременела, ей стало требоваться больше внимания, поэтому он не заходил к младшему месяца два. Его жена была только рада и даже надеялась, что сумасшедший однажды выйдет на улицу и потеряется - и они никогда о нём больше не услышат.
Так Чжан Чэн остался один в маленьком домике, долго ждал своего брата - а тот всё не возвращался. В тот год его болезнь резко ухудшилась - мир, состоявший из одного человека, рухнул.
«Брат умер, - решил он. - Я должен за него отомстить».
***
Был уже седьмой час вечера, когда Цзянь Яо покинула полицию.
Заходящее солнце роскошно подсвечивало шумный центр города - небоскрёбы казались золотистыми и блестящими. Девушка, однако, не чувствовала ничего, кроме усталости - возможно, из-за бессонной ночи и изматывающих размышлений о деле.
Когда она дошла до подъезда и увидела свет в гостиной, на сердце у неё потеплело.
Несколько раньше ей позвонил Фу Цзыюй:
- Врачи велели ему отлёживаться в больнице неделю, но разве он кого слушает? Настоял, что хочет идти домой.
Девушка уже достала ключи от входной двери, когда ей в голову пришла ещё одна мысль. Она достала телефон и позвонила начальнику группы:
- Капитан, на месте преступления или в доме у Чжан Чэна не находили ничего необычного?
- Не волнуйтесь, - ответил тот. - Никаких кровавых букв, шифров и посланий по-английски… Ничего такого.
Повесив трубку, Цзянь Яо наконец-то смогла расслабиться.
Прошло уже два дела, а «он» так и не появился. Наверное, действительно мёртв.
Вот и хорошо.
Она толкнула дверь и вошла в гостиную - везде горел свет, но никого не было. Однако из спальни доносились голоса.
Разувшись, она пошла в спальню профессора, и двое мужчин одновременно посмотрели на неё.
Бо Цзиньянь, одетый в чёрную пижаму, лежал на кровати выше обычного - под спиной у него находилось несколько подушек. Лицо у него выглядело очень бледным, а глубокий взгляд чёрных глаз был устремлён к ней.
Фу Цзыюй, стоявший сбоку от кровати, тут же расплылся в улыбке:
- Как на работе, всё успешно?
- Всё хорошо, - Цзянь Яо улыбнулась в ответ, обошла кровать и, глядя на Бо Цзиньяня, спросила у врача: - Как он?
- Сущая ерунда, - ответил тот. - Двадцать с лишним швов наложили.
Цзянь Яо нахмурилась; профессор нахмурился вслед за ней.
- Спасибо тебе, трепло. Шёл бы ты уже, - бесцветно произнёс Бо Цзиньянь. - Дверь закрой сам, нас не беспокой. Спасибо.
Цзянь Яо зыркнула на него и повернула к Фу Цзыюю:
- Не слушай его. Останься, поужинай с нами.
Тот, совершенно не расстроенный таким предательством лучшего друга, напротив, лишь слегка улыбнулся:
- Уж лучше пойду. Кому хочется быть третьим лишним? У меня нет ни малейшего желания созерцать ваши поцелуи. Однако… - он посмотрел на Бо Цзиньяня. - Состояние твоей раны ухудшилось, потому что ты разгуливал после ранения. Прошу тебя, хоть теперь послушайся врача и отдохни. Цзянь Яо, присмотри за ним, чтобы больше не делал глупостей.
Профессор смерил его холодным взглядом, а Цзянь Яо тут же ответила:
- Разумеется.
Когда довольный Фу Цзыюй ушёл, девушка спросила у Бо Цзиньяня:
- Что тебе прописали?
- Есть меньше рыбы, - сказал профессор после секундной паузы. - Что же ещё.
Она расхохоталась:
- Нелегко тебе будет.
Ей доводилось слышать противоположные мнения насчёт рыбы: одни говорили, что рыба содержит много питательных веществ и необходима при ранениях, другие утверждали, что есть её ни в коем случае нельзя. Кажется, Фу Цзыюй нарочно принял вторую сторону, чтобы подшутить над Бо Цзиньянем.
Профессор, похоже, больше не желал говорить на эту тему. Он посмотрел на девушку:
- Сядь со мной рядом.
Та покачала головой:
- Нет, сначала приму душ.
Как можно было сесть на кровать в той же одежде, в какой она копалась в мусоре в доме Чжан Чэна?
- Ну хоть поцелуй сперва, - попросил Бо Цзиньянь.
- Потом, - ответила Цзянь Яо. - Лежи и не двигайся.
Он проводил взглядом уходящую в ванную девушку… и вновь нахмурился.
Двигаться нельзя, целоваться когда вздумается нельзя! Ещё и слушаться предписаний врача?
Постельный режим на неделю и никаких физических нагрузок… Чёрт!
ГЛАВА 55
Ночь была прохладной.
После душа Цзянь Яо почувствовала, что работа сутки напролёт утомила её. Она подошла к двери в спальню Бо Цзиньяня и сказала:
- Я собираюсь спать. Позови, если понадобится помощь. Спокойной ночи.
Профессор лежал на кровати и смотрел какой-то «Человек и закон» на плоском экране настенного телевизора. Повернувшись к девушке, Бо Цзиньянь спросил:
- А где ты сегодня спишь?
Цзянь Яо на долю секунды замерла, тут же вспыхнула, немедленно взяла себя в руки и ответила:
- В своей комнате, разумеется.
Теперь на мгновение застыл Бо Цзиньянь. Потом он взял пульт от телевизора, нажал «стоп» и внимательно посмотрел на девушку:
- Если память меня не подводит, то к началу нынешнего расследования я целовал и ласкал твоё обнажённое тело… трижды. А в ключевых местах - больше, дай подумать… - он слегка поднял брови, - восемь раз.
Цзянь Яо тут же покраснела:
- Стоп! Зачем ты это всё говоришь?
Что за человек… Он что, считал?
Бо Цзиньянь слабо улыбнулся:
- Основываясь на испытываемом мною чувстве любви, а также на естественном влечении мужчины к женщине, как я его понимаю, нужно признать, что мы уже вступили в чрезвычайно тесный физический контакт… то есть телесную связь. Поэтому для тебя совершенно нормально спать вместе со мной.
Цзянь Яо не нашлась, что ответить.
Не было на свете ничего столь же неловкого, как слушать, как Бо Цзиньянь рассуждает о сексе и влечении - потому что он был прямолинеен, откровенен и абсолютно не принимал в расчёт, как это воспримет собеседник.
Удивительная самоуверенность…
- Я могу повернуться во сне, - сказала Цзянь Яо, - и задеть твою рану. Сейчас самое главное - твоё выздоровление, так что будем спать отдельно.
Повисла пауза. Они смотрели друг другу в глаза.
- Чепуха какая, - возразил Бо Цзиньянь. - В прошлый раз, когда я тебя обнимал, ты вообще не шевелилась.
Лицо Цзянь Яо заалело пуще прежнего:
- Сейчас особая ситуация. Даже если риск - один шанс на миллион, всё равно обсуждать тут нечего.
Бо Цзиньянь смотрел на неё молча, не говоря ни слова.
- …если других просьб нет, - сказала девушка, - то я пойду. Спокойной ночи!
Она сделала пару шагов по коридору, когда из спальни донеслось:
- Ты даже на ночь меня не поцелуешь? - тон был надменный, но вместе с тем недовольный.
Цзянь Яо заулыбалась и вернулась обратно.
В мягком свете ночника, на чёрных простынях и в чёрной пижаме, профессор выглядел больше обычного бледным, а глаза на лице выделялись особенно ярко.