Исполнил ли Чичиков завет отца?




(По поэме Н. В. Гоголя "Мертвые души")

Павел Иванович Чичиков был сыном бедных дворян. Сразу после рождения "жизнь взглянула на него... кисло-неприютно". Мальчик запомнил из своего детства только шарканье и кашель отца, корпение над прописями, щипки за ухо и вечный отцовский рефрен: "не лги, послушествуй старшим". Однако эти отцовские наставления Павлуша позабыл, а вот другое - "береги и копи копейку" - испол­нил в точности. "Все перешибешь на свете копейкой", -говорил Иван Чичиков, и слова эти глубоко запали в душу мальчика.

Путь Павла Ивановича Чичикова к успеху был долгим и необыкновенно трудным. Поэтому главный герой "Мерт­вых душ", несмотря ни на что, заслуживает уважения. Начав свою карьеру с должности мелкого чиновника, Чичиков сумел выделиться из массы неразвитых и ограниченных сослуживцев не вполне честным путем. Шагнув на следу­ющую ступеньку карьеры, Павел Иванович почувствовал, что стены, окружавшие его, подаются: дальше все пошло легче. Сделавшись таможенным чиновником, Чичиков до­стиг просто ошеломляющих успехов. Он сделал это уже прямо противозаконным путем, прибегнув к злоупотребле­нию служебным положением, взяточничеству и другим способам достижения заветной цели, - богатства и респек­табельности. Экономические преступления Чичикова стали предметом расследования, но Павел Иванович, применив всю свою изворотливость и гибкость, спасся от карающей длани правосудия. "Зацепил, проволок, сорвалось — не спраши­вай", — так думает Чичиков о своем временном поражении.


Здесь Павел Иванович выступает как человек большой силы воли: потеря денег и собственного реноме не сломала его, а лишь придала ему, если так можно выразиться, не­сколько иную форму. Чичиков узнает о возможности спе­кулировать мертвыми душами, и его деловая жилка вновь начинает играть. И вновь Чичиков поднимается на высокую ступень предпринимательского успеха, и вновь терпит пора­жение. Он вынужден бежать из города, чтобы, как писал Гоголь в сохранившихся отрывках из сожженного второго тома поэмы, стать "развалиной прежнего Чичикова".

Можно ли сказать, что Павел Иванович Чичиков испол­нил завет отца? И да, и нет. Чичиков всеми силами стремился "беречь и копить копейку", однако обстоятельства жизни раз за разом восставали против него. Гоголь не объясняет глу­бинных причин неуспеха Чичикова, ограничиваясь констата­цией фактов. По замыслу автора, такой герой как Чичиков нуждался в нравственном исправлении, и провалы в его де­ловой карьере, вероятно, были своеобразным предупреждени­ем судьбы.

Павел Чичиков исполнил отцовские наставления со всей ответственностью. Однако он действовал и от противного. На протяжений всей жизни Чичиковым владело желание уйти подальше от тяжелого наследия детства и юности в мир деловой жизни, комфорта, респектабельности. Роль отца нашего героя в этом случае представляется двойственной — он и учитель жизни, и некий жизненный жупел для Чичи­кова-сына.

В советском литературоведении было принято всячески поносить героев "Мертвых дут". Особенно доставалось, ка­жется, именно Чичикову. С нынешней точки зрения Павел Иванович едва ли не ангел. Да, он намеревался обокрасть опекунский совет, занимавшийся в том числе проблемами обездоленных граждан. Но стоит ли сомневаться в том, что мощная финансово-экономическая система императорской России возместила бы этот небольшой в масштабе государ­ства ущерб? Сироты в этом случае ни в коей мере не пострадали бы. Но все это только предположения.

Новаторство Гоголя, создавшего образ Павла Чичикова,


не в последнюю очередь состоит в том, что писателю удалось показать, как формируется не только личность, но и подсо­знание героя. Ведь и на самой вершине деловых успехов, и в пучине бедствий душа Чичикова жила тем же, что и в глубоком детстве, — шарканье и кашель отца, родительские наставления, вечная сырая осень за окнами старого поме­щичьего дома, бесконечная лента дороги, убегающая в не­обозримую даль, вечный сон, Россия.

Поместье и его владелец

(сочинение-миниатюра)

Люди давно подметили, что дом человека — не только его крепость, но и его зеркало. Любой дом несет на себе отпечаток личности его владельца. Н. В. Гоголь до предела довел эту черту в "Мертвых душах", и сходство стало почти гротескным, так что получились как бы двойные портреты героев поэмы.

Чичиков в своих разъездах и хлопотах посещает потенци­альных продавцов мертвых душ, и каждое дворянское поме­стье точно отражает характер хозяина.

Подъезжая к имению Собакевича, Чичиков обращает вни­мание на прочность, добротность, основательность мужицких изб. Все построено на века. Но вот о чем хозяин не заботится, так это о красоте и изяществе. В сражении с местным архитектором безнадежно проигрывает последний:. запланированные окна заколочены, без всякой симметрии прорублено крошечное окошко. Дом с уродливыми при­стройками, все подчинено удобству и практичности. Зато сложены строения из прочнейших бревен, даже колодец — из вековых деревьев, которые идут "только на корабли". И в доме каждая вещь на диво прочна и до ужаса уродлива. Все будто кричит: "и я Собакевич". Не только дом и обстановка, но и жена, и даже меню обеда под стать Соба­кевичу — прижимистому, хитрому, рачительному хозяину и кулаку.


СОЧИНЕНИЯ ПО ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

ДАНТЕ АЛИГЬЕРИ

"Любовь, что движет солнце и светила"

(По поэме Данте Алигьери "Божественная комедия")

Приблизительно в середине XII века в Европе постепенно набирает силу новое культурное движение - Возрождение, или Ренессанс. У первоистоков этого движения стоял Данте Алигьери. Некоторые историки литературы считают его од­новременно и представителем средневековья, и первым из титанов эпохи Возрождения.

У неподготовленного читателя может возникнуть вопрос: почему это величественное, но не развлекательное произведе­ние названо "комедией"? Ответ прост. Во времена Данте коме­дией называли не только смешное, но и вообще любое драма­тическое зрелище.

"Божественная комедия" является необычайно гармонич­ным творением. Поэтика его до сих пор с технической. точки зрения считается непревзойденной. "Божественная комедия" состоит из трех частей — "Ад", "Чистилище" и "Рай". Главным действующим лицом "комедии" являются сам Данте и его проводник Вергилий - древнеримский поэт, которого причисляют к одним из первых язычников, принявших христианскую идею. Мечтой великого ита­льянца было повести всех обездоленных к счастью. Сделать это Данте решил на собственном примере. Он проводит своих героев и читателя через все круги Ада, через Чисти­лище к Раю, Автор этим продемонстрировал путь для всего человечества к спасению души. Для понимания смысла "Божественной комедии" важно то, что Данте высвечивает в ней глубинный смысл бытия, его трехслойный состав: личную жизненную драму, мир природы, историю человече-


ства. Таким образом автор обращался не только к совре­менникам, но и к отдельным потомкам. Путешествие по запредельному миру начинается с Ада. Сначала Данте опи­сывает мрачный лес, который ассоциируется у него с тог­дашней Италией. Главной бедой своих современников Дан­те считал эгоизм, гордость, склонность к насилию, чрезмер­ную привязанность к земным утехам. Три зверя — пантера, лев и волчица, которые появляются перед ним, последова­тельно символизируют человеческие пороки.

Одной из вершин мировой литературы считается описание девяти кругов Ада. Над адскими воротами — мрачная над­пись:

"Ничто не вечно, я жена века. Оставь надежду, всяк сюда сходящий".

Эти строки напоминают о том, что человеческая жизнь, лишенная всех надежд, превращается в настоящий ад. Данте неоднократно подчеркивает, что чем глубже грех проникает в человеческую душу, тем страшнее наказание, ожидающее ее. Поэтому в первом круге Ада находятся некрещеные младенцы и добродетельные нехристиане, во втором — нарушители супружеской верности, в третьем — чревоугод­ники, в четвертом — скряги и растратчики, в пятом — гневливцы, в шестом — еретики, в седьмом — насильники, в восьмом - обманщики, сводники, соблазнители, льстецы, святотатцы, колдуны, взяточники, лицемеры, лукавые совет­ники, приспешники разврата, делатели фальшивых метал­лов, людей, денег и слов, в девятом — все предатели во главе с Иудой, Брутом и Кассием. Данте считает, что человек, который в своих поступках не руководствуется верой, на­деждой и любовью, бросает себя в ад еще при земной жизни. После Ада дорога Данте лежит через Чистилище. Там он поднимается на гору и находит то, что утратило человече­ство, то есть совесть и свободу воли.

Третья часть "Божественной комедии" открывает читате­лю новый мир, исполненный красоты и добра. На берегах Святосияющей реки пламенеют огненные цветы — души пра-


ведников. Выше находится престол Бога. Он словно охваты­вает всю Вселенную. Дальше душу ведет "любовь, что движет солнце и светила".

Данте приходит к пониманию того, что миром движет любовь. Именно она определяет гармонию мироздания.

Сам Данте считал "Божественную комедию" творением, освещенным высшим светом. Главной целью человечества, по мысли автора, является освобождение из цепей пороков, которое в конце концов приведет к полному слиянию человеческого и божественного начал в человеческой личности.

ФРАНЧЕСКО ПЕТРАРКА

Высокая тайна любви

(По лирике Ф. Петрарки)

Идут года, проходят столетия, но вечная тайна любви ос­тается непостижимой. Она всегда будет волновать и мучить людей, требуя глубокого ее осмысления.

Это чувство описывали поэты разных стран. Поэты буду­щего также не обойдут этой темы. Среди восторженных пев­цов любви выделяется великий итальянский поэт эпохи Ре­нессанса Франческо Петрарка. Ему принадлежит самая ис­кренняя поэтическая лирическая исповедь о любви, пронесен­ной через всю жизнь:

Благословен день, месяц, лето, час И миг, когда мой взор те очи встретил! Благословен тот край, и дол тот светел, Где пленником я стал прекрасных глаз!

Уже более шестисот лет поклонники сонетов Петрарки пытаются разгадать его высокую поэтичность чувств, кото­рые были обращены к земной женщине - Лауре. До сих пор


практически ничего не известно о настоящей Лауре, которая вдохновляла поэта на создание восхитительных стихов. Мож­но сказать, что Лаура почти легенда.

Юный Петрарка впервые увидел Лауру, которая была еще почти ребенком девяти лет, в церкви во время богослужения. Тогда он и влюбился. Поэт не описывает внешность Лауры, только иногда обращает внимание читателя на черные глаза, тонкий стан и светлые волосы. Но любил Петрарка безответ­но, вот откуда боль и грусть.

Поэзия Петрарки — своеобразный дневник переживаний и чувств. Его героиня сравнивается с цветком, жемчужиной, звездой и так далее. Тогдашняя поэзия была достаточно нор­мативной, лирика использовала более или менее ограничен­ный набор поэтических средств. Но сонеты Петрарки, обра­щенные к Лауре, отличаются богатейшими, выразительными средствами.

В своих сонетах Петрарка утверждает гуманистический идеал. Поэт мечтал встретить Лауру хотя бы в грезах или снах. Интересно, что Петрарка надеялся в образе любимой найти поддержку на пути спасения души и вечной жизни.

Я зрячбез глаз; без языкакричу. Зову конец - и вновь молю: "Пощади!" Кляну себя — и все же дни влачу. Мой плач — мой смех. Ни жизни мне не надо, Ни гибели. Я мук своих — хочу...

И вот за пыл сердечный мой награда!

До последнего мгновения Петрарка оставался верным па­мяти Лауры. Светлому образу любимой девушки посвящено около девяноста сонетов, которые вошли в "Книгу песен". Воспевая прекрасные чувства, великий итальянский поэт-гу­манист каждой строчкой утверждает, что настоящая любовь бывает только один раз в жизни.

Ъ Ъ Ъ


УИЛЬЯМ ШЕКСПИР



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-13 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: