Исходными условиями формирования проблематики исследования стали, с одной стороны, культурфилософские основания, заключающиеся в изменении типа рациональности, появлении новой социальности, ориентированной на коммуникативный и информациональный принцип, и изменении отношения к труду. С другой стороны, методологические основания – сеть и коммуникация как методы описания и построения теории о культурных, творческих и креативных индустриях. Для формирования полной картины позволяющей обосновать проблематику исследования необходимо рассмотреть третью рамку – терминологическую.
49 Назарчук А.В. Сетевое общество и его философское осмысление//Вопросы философии. 2008. No 7 - С. 69 34
Терминами «культурные индустрии», «творческие индустрии», «креативные индустрии» обозначена обширная область креативного, культурного и символического производства. Типы деятельности, которые в них объединены очень сильно разнятся. И, в этом смысле, стоит задача понять: «Какие именно типы деятельности адекватно относить к культурным?», «Какие к творческим?», «Какие к креативным индустриям?», и «Какие критерии задавать?». Эмпирическая база исследования строится на материале российского и европейского опыта.
Терминологическое разнообразие спровоцировано рядом причин. Во- первых, «креативные индустрии» это русский аналог английского варианта «Creative Industries». Налицо трудности перевода. С английского «Creative Industries» переводится как «Творческие индустрии», но анализ списочного состава показывает, что не все сферы деятельности, включенные в «Creative Industries» можно назвать творческими. В самом термине заложен конфликт «творчество-versus-индустрия». Более того, существует понятие «Cultural Industries» в переводе с английского «Культурные индустрии». Если в английском языке используется два понятия «Creative Industries» и «Cultural Industries», то в русском языке мы встречаем три понятия «Креативные индустрии», «Творческие индустрии» и «Культурные индустрии». При этом творческие индустрии и креативные индустрии концептуально отличаются, так как в русском языке «творчество» и «креативность» это разные понятия. Во-вторых, раскрытие терминов происходит посредством списочного состава сфер деятельности, который варьируется у разных авторов и в документах разных стран. Далее рассмотрим ряд понятий, которые помогут внести ясность в содержательную специфику культурных, творческих и креативных индустрий, а именно: «культура», «творчество», «креативность» и «индустрия».
|
В контексте диссертационного исследования «культура», с одной стороны, это «способ жизни»50 (К. Уислер), с другой стороны, это сфера деятельности. Культура является бесконечным ресурсом и полем деятельности для культурных, творческих и креативных индустрий. С этой точки зрения утверждение Зиммеля о том, что «культура – это путь от замкнутого единства через развитое многообразие к развитому единству»51 можно трактовать как указание на сетевую организацию, поскольку сеть это своего рода «развитое единство».
Культурным и творческим индустриям близки определения культуры через энергию (Л. Уайт, Т. Карвер) и определение культуры как процесса (Р. Карнейро). В частности, определение Т. Карвера «культура - это выход избыточной человеческой энергии в постоянной реализации высших способностей человека»52. У Л. Уайта53 энергия является критерием развития и анализа культур. Культурные и творческие индустрии производят продукт, который, по сути, является элементом культуры, созданным посредством человеческого творческого труда. Процесс создания творческого продукта или продукта креативных индустрий мыслится как «взаимодействие элементов системы, протекающее во времени по мере того, как одно состояние системы сменяется другим»54 (Р. Карнейро). Характер взаимодействия зависит от природы процесса. В нашем случае это процесс создания творческого продукта (творчество) или творческий процесс создания продукта (креативность). Р. Карнейро выделяет такие понятия как «элементы», «система», «состояние системы» и «природные законы». По сути, его подход описания культурного процесса коррелирует с видением креативных индустрий как сетевых структур, т.е. подтверждается, что
|
50 Антология исследований культуры: сборник / Сост. Левит С.Я. – СПб.: Университетская книга, 1997. – 728 с.
51 Зиммель Г. Философия культуры / Г. Зиммель //Избранное. Т.1. – М.: Юрист, 1996. – 671 с. 52 Carver T. Culture from an evangelican perspective//Transformation (2000). Vol.17. No3. 2000. pp.82-85 53 White L.A. The concept of culture // American Antropologist. Wash., 1959. Vol.61. P. 227-251. 54 Carneiro R. The Cultural Process//Essays in the Science of Culture. N.Y., 1960.P. 145-161 // Цит. по Антология
исследований культуры / сост. Левит С. Я. – СПб.: Университетская книга, 1997. – 421 с.
сетевой подход имеет место в сфере культуры, в частности в реализации культурного процесса, например, в реализации процесса создания творческого продукта.
|
Культурный процесс Р.Карнейро – это «взаимодействие, в рамках системы, элементов, принадлежащих к классу культурных явлений»55. Культурный процесс Л. Уайта – «поток взаимодействующих культурных элементов – инструментов, верований, обычаев и т.д. В этом процессе взаимодействия каждый элемент воздействует на другие, а те, в свою очередь, действуют на него. Это процесс состязательный: инструменты, обычаи и верования могут устареть и быть устранены из потока. Время от времени вводятся новые элементы. Постоянно образуются новые комбинации и синтезы – открытия и изобретения – культурных элементов...»56 Р. Карнейро и Л. Уайт рассматривают культурный процесс в широком смысле, на протяжении всей истории человечества. Видимо, то, как повлияют креативные индустрии на культурный процесс, можно будет увидеть только лишь по истечении десятков лет, но работы постиндустриалистов и футурологов уже сегодня живописно рисуют красивые и ужасные прогнозы будущего, где креативные индустрии играют не последнюю роль. Креативные индустрии становятся частью культурного процесса. Той частью, которая наиболее приспособлена к быстрым технологическим и экономическим изменениям. «Технологические и экономические аспекты культуры меняются легче и быстрее, чем ее социальные и религиозные аспекты. Это неизбежно вызывает несоответствие между ними, которое, достигнув определенной величины, приводит в результате к внезапным приспособительным переменам в социальных и религиозных институтах»57.
55 Carneiro R. The Cultural Process//Essays in the Science of Culture. N.Y., 1960.P. 145-161. 56 White L.A. The concept of culture // American Antropologist. Wash., 1959. Vol.61. P. 227-251 // Цит. по
Антология исследований культуры / сост. Левит С. Я. – СПб.: Университетская книга, 1997. – 423 с. 57 White L.A. The concept of culture // American Antropologist. Wash., 1959. Vol.61. P. 227-251 // Цит. по
Антология исследований культуры / сост. Левит С. Я. – СПб.: Университетская книга, 1997. – С. 430 37
«Уплощается» общение (Ж. Бодрийяр) и под воздействием развития технологий появляется новый тип личности - «одномерный человек» (Г. Маркузе), «актор» (А. Кутырев, Б. Латур). Культура претерпевает существенные изменения.
Исследователи выделяют следующие черты культуры: двойственность,
дегуманизация, коммерциализация трансформация технологиями, технократическое мышление, клиповое сознание. В рамках данного подхода выявляются негативные стороны влияния современных средств коммуникации и развития новых технологий на сферу культуры, но не разрабатываются альтернативные пути развития культуры либо пути устранения части негативных факторов, имеющих влияние на современную культуру.
Безусловно, важен ценностный уровень культуры, поскольку культура – это «совокупность всего, что создано или смодифицировано сознательной или бессознательной деятельностью двух или более индивидов, взаимодействующих друг с другом или воздействующих на поведение друг друга»58 (П. А. Сорокин). Поскольку ценности являются фундаментом всякой культуры, справедливо предположить, что ценности, их формирование и изменение, заложены в культурном процессе. Ценностная специфика культуры раскрыта в работах Г. Риккерта, М. Вебера, Н. А. Бердяева, П. А. Сорокина и других философов ХХ века. Ценности становятся рамкой, задающей культурным индустриям очертания и границы. П. А. Сорокин дает аксиологическое определение культуры – «система ценностей, с помощью которых общество интегрируется, поддерживает функционирование и
58 Сорокин П.А. Социальная и культурная динамика: Исследование изменений в больших системах искусства, истины, этики, права и общественных отношений. – СПб.: Изд-во Рус. Христиан. гуманитар. Ин-та, 2000. – 1054 с.
формирование потребительской культуры, культуры, стандартизация, технологизация, человека, опосредование коммуникации новыми
взаимосвязь своих институтов»59. В качестве основы «социокультуры» П. А. Сорокин называет систему ценностей. Л. Уайт указывает на творческую способность человека наделять предметы ценностью. Л. Харрисон60 разделяет систему ценностей на реальную – смешанную и чистую – идеальную, отмечает изменяющийся характер реальных систем ценностей и большую степень влияния той или иной системы ценностей на экономическое развитие стран.
Ценностный аспект очень важен и в процессе формирования культурных, креативных, творческих индустрий, поскольку он является базовым отличием, позволяющим эти типы индустрий разделять. Так культурные индустрии призваны нести в массы культурные ценности как некие нормы, традиции, нравственные и эстетические идеалы. Творческие индустрии транслируют главную ценность – это создание первого в своем роде образца, который далее будет тиражирован. Креативные индустрии стремятся к масштабированию, коммерческому успеху и повышению потребительского спроса.
Культурные, творческие и креативные индустрии – это тот пласт культуры, в котором в процессе человеческой творческой деятельности создается продукт. Этот продукт может быть как результатом мыслительной деятельности, так и результатом материально-воплощенной/ручной деятельности, то, что называем Handmade, DIY (Do It Yourself).
Как было отмечено раньше, в основе понятий «культурные индустрии», «творческие индустрии» и «креативные индустрии» лежит креативность и творчество. Происходит, с одной стороны, удвоение понятия, потому что мы знаем, что «creative» переводится с английского языка как «творческий», а поскольку словосочетание «Creative Industries» пришло к нам из
59 Сорокин П.А. Социокультурная динамика и эволюционизм // Американская социологическая мысль: сборник. М.: Международный университет Бизнеса и Управления, 1996. С. 372-392
60 Харрисон Л. Евреи, конфуцианцы и протестанты: культурный капитал и конец мультикультурализма / Л. Харрисон; пер. с англ. Ю. Кузнецова. М.: Мысль, 2014. 286 с.
Великобритании, то логично было бы воспользоваться переводом. Но, с другой стороны, в русском языке в философии и культурологии фиксируется различие этих двух понятий «креативность» и «творчество». Кроме того, в обществе потребления меняются ценности и само понятие творчества, которое массовизируется и становится «индустрией».
Творчество представляет собой процесс создания чего-то нового и уникального. Творческие и креативные индустрии в основной массе ориентируются на культурное, художественное, музыкальное, литературное, исполнительское творчество.
Различение творчества и креативности получает свое осмысление с философской точки зрения, в то же время психологический исследовательский фокус не озадачивается проблемой различения креативности и творчества, а изучает врожденные способности и психосоматические признаки творческой = креативной личности.
С одной стороны, каждый человек по природе творческий (В. В. Розанов) и любой тип деятельности может быть творческим. С другой стороны, творчество, лежащее в основе творческих индустрий, преимущественно принадлежит сфере культуры. Поскольку самая очевидная линия: творчество – искусство – культура.
Творчество и креативность имеют базовые различия, поскольку творчество – это процесс, результатом которого выступает нечто новое, а креативность – это качество личности. Креативность – способность к быстрому порождению оригинальных идей и решений, способность работать в разных контекстах, замечать новое и необычное. Е. П. Торренс61 сформулировал критерии креативности: беглость (способность продуцировать большое количество идей), гибкость (способность применять разнообразные стратегии при решении проблем), оригинальность (способность продуцировать необычные, нестандартные идеи),
61 Torrance E.P. Guiding Creative Talent / E.P. Torrance. – N. Y.: Prentice-Hall, 1962. 278pp.
разработанность (способность детально разрабатывать возникшие идеи), способность не следовать стереотипам, понимание сути проблемы.
Н. М. Азарова рассматривает творчество и креативность с точки зрения языкознания. «Если творчество мандаторно, то креативность теряет идею диктата, становится чем-то дополнительным, желательным. Творчество понимается онтологически, креативность – социально-психологическая категория»62. Творчество и креативность имеют базовые отличия. Помимо того, что творчество – это процесс, а креативность – качество, творчество – это тип деятельности, креативность – способ деятельности. Творчество онтологично, креативность технологична. Творчество = радость, а креативность = гедонизм. Творчество тотально, креативность адресна. Творчество некоммуникативно – монолог, креативность коммуникативна – диалог. Творчество процесс сакральный, креативность десакрализована. В философии творчество мыслится как нечто тотальное, как переход из небытия в бытие, как стремление к бессмертию (Платон)63. Т. И. Касавин определяет творчество как «преодоление культурной замкнутости»64. Творчество не имеет заранее сформулированной цели, креативность обусловлена целью и задачей. Творчество – процесс создания нового, креативность не требует новизны. Творчество, с философской точки зрения, - это трансцендирование, т.е. выход за пределы себя, времени и т.д. Креативность – это решение определенных задач. Таким образом, творчество и креативность в русском языке представляют два разных понятия. В этой связи, в работе используются оба понятия не как взаимозаменяющие, а как отражающие два различных принципа действия.
62 Азарова Н.М. Креативность как слово и как концепт / Н.М. Азарова // Критика и семиотика (No2). М.: Институт языкознания РАН. 2014. – С. 21
63 Платон, Сочинения в четырех томах / Платон / Под общ.ред. А.Ф.Лосева и В.Ф.Асмуса; Пер. с древнегреч. - СПб.: Изд-во СПбГУ. 2007. 731 с.
64 Касавин И.Т. Социальная эпистемология. Фундаментальные и прикладные проблемы / И.Т. Касавин. – М.: Альфа-М, 2013. – 557 с.
Продолжая анализ понятий, перейдем к понятию «индустрия». Как возможны креативные, творческие и культурные индустрии? Может ли быть совмещено творчество и индустрия? Творчество – это деятельность не механическая. Индустрия предполагает массовое производство и поэтому зачастую механизировано. Очевидная несовместимость «творчество-versus- индустрии» или «культура-versus-индустрии».
Индустрия от латинского industria переводится как деятельность. Индустрия – это сфера деятельности. Традиционно индустрия отождествлялась с промышленностью, но сегодня мы знаем индустрию туризма, индустрию красоты, киноиндустрию.
Термин Э.Тоффлера «Индуст-реальность»65 включает в себя три основные идеи. Первая: природа желает подвергаться эксплуатации. Вторая: человек противостоит природе и господствует над ней. Третья: прогресс создает условия для лучшей жизни человечества. Индустриальная парадигма создает «индустриальный менталитет» по Э. Тоффлеру. Еще М. Хоркхаймер представлял критику «инструментального разума».
Ориентация на практицизм и инструментальное решение любой задачи спровоцировали кризис индустриальной парадигмы. По сути, индустриальная парадигма разрушает себя посредством тех основополагающих идей, которые были заложены в ее основание, поскольку она не учитывает внешнюю среду, а именно использует природу безответственно. Ю. Хабермас рассматривает понятия практики и разума, продуктивной деятельности и рациональности, которые являются основой индустриальности. Он выделяет три проблемы, которые создает парадигма производства: 1) ограничение понятия «практика», 2) слишком натуралистический смысл понятия «практика», отсутствие понимания, каким образом происходит обмен между обществом и природой, 3) эмпирическое значение понятие «практика», которое может устареть из-за трансформации
65 Тоффлер Э. Третья волна / Э. Тоффлер. – М.: АСТ, 2004. – 781с.
и переосмысления труда как такового. При этом он указывает на смену парадигм «от продуктивной деятельности к коммуникативному действию»66. Это есть суть того, что мы называем переходом от индустриального к постиндустриальному миру. По Ю. Хабермасу «теория коммуникативного действия восстанавливает внутреннее отношение между практикой и рациональностью»67. Индустрия мыслится как производство. Она неотделима от понятий «труд» и «практика». Человеческая способность «объективации» дает возможность «находить своих», т.е. продукт человеческой деятельности, в котором заложена объективированная человеческая мысль, находит своего потребителя, так как потребитель этого продукта – это тот человек, который считывает заложенную объективированную мысль, она ему понятна «в качестве элемента их общего мира», т.е. общего мира производителя и потребителя. Ю. Хабермас говорит об экспрессионистской модели производства и образования, которая, по сути, представляет собой отход от механического труда и познания мира, и апеллирует к чувственному, к осознанному созданию продукта и потреблению знаний. Индустрия в постиндустриальном мире изменяет свою принципиальную основу. От безответственного использования природы происходит переход к использованию знания и информации в качестве основного ресурса производства.
Таким образом, философско-методологическое обоснование диссертационного исследования обусловлено следующими рамками. Во- первых, культурфилософские основания. Выделены такие условия формирования проблематики исследования как изменение типа рациональности, появление новой социальности, ориентированной на коммуникативный и информациональный принцип, и изменение отношения к труду. Во-вторых, методологические основания. В качестве методов
66 Хабермас Ю. Философский дискурс о модерне. М.: Издательство «Весь Мир», 2003. 416 с. 67 Там же, С. 82
описания и построения теории о культурных, творческих и креативных индустриях предложены сеть и коммуникация. В-третьих, терминологическое разнообразие, которое заключается в том, что перенос европейской концепции «Cultural and Creative Industries» трансформировался в русском языке и спровоцировал появление третьего термина «творческие индустрии». При этом использование трех терминов обосновано тем, что они имеют различные значения, но сложность заключается в том, что используются они по отношению к одному общему полю культурной, творческой и символической сферы деятельности и результатам этой деятельности. В этой связи, отмечено, с одной стороны, противоречие в концептах «культурные индустрии», «творческие индустрии» и «креативные индустрии». С другой стороны, неопределенность границ между этими концептами.