То ж нехай собі як знають,




Божеволіють, конають, -

Били й будем бить.

Эти строки из Вашего стихотворения, как видите, перефразированы и немножко отредактированы по-солдатски… И я не скрою, что, увидя эту надпись на стене, подумал: «Мой Тычина пришёл в рейхстаг как совесть и суд всех честных людей планеты!» Ваше поэтическое слово, как грозное оружие, косило врага».

В статье И.Д. Блюдо «Не можна … менi Башкирiю забудь» (П. Тычина), опубликованной в сборнике «Украина – Башкортостан: годы испытаний и сотрудничества» Научным центром украинистики В. Бабенко (Уфа,1993) автор пишет: «… Больше всего поражает собственная библиотека поэта и академика, в которой насчитывается более 20 тысяч экземпляров. Среди них более 2 тысяч книг с автографами. Они говорят о дружбе со многими писателями и учёными, работниками культуры, о любви и уважении к поэту. На одной из книг, подаренных отцом жене поэта во время его встречи с ней в Киеве, есть запись моего племянника: «Мой отец – башкир, мать – украинка. Я часто бываю на Украине у своей бабушки. Бабушка научила меня читать украинские книги. На вечере в дни празднования братства народов я прочитал поэму Павла Григорьевича Тычины «Сиротка». Все мне аплодировали, и я был очень рад.

Да здравствует дружба народов!»Ученик 5 «д» класса уфимской средней школы Роберт Тавлыкаев. 21 декабря 1972 г. Уфа»

 

Вячеслав Карпушенко

 

 

Января - День российской печати

За нефтяные кадры №2-4(1298-1300), 20 января 2010

Основоположник

В январе 2010 года исполнилось 95 лет со дня рождения Ивана Павловича Карпушенко (1915-1987), журналиста, организатора и первого редактора газеты «За нефтяные кадры». Вот что рассказал о своём отце Вячеслав Иванович Карпушенко, педагог, отличник образования РБ, побывавший у нас в редакции:

Отец родился на Житомирщине (Украина). Он начинал сельским корреспондентом районной газеты. Благодаря своему трудолюбию и упорству вырос до литературного сотрудника Житомирской газеты. Иван Павлович ушёл на войну в 1941 году. За мужество, проявленное в боях с фашистскими захватчиками, он был награждён орденом «Красная звезда» и медалями. В Уфу он переехал в 1966 году по семейным обстоятельствам. С тех пор судьба нашей семьи тесно связана с Башкирией.

В июле 1966 года по решению Башкирского обкома КПСС он был назначен редактором газеты Уфимского нефтяного института «За нефтяные кадры», а 1 сентября вышел первый номер газеты, который сразу привлёк внимание не только преподавателей и студентов института, но и всей общественности города. На первой полосе были помещены выступление ректора В.Л. Березина, посвящённое началу учебного года, и информация о работе студенческих строительных отрядов, на второй - воспоминания об эвакуации Московского нефтяного института в Уфу, заметки о учебно-воспитательной и спортивно-массовой работе.

Работая редактором, Иван Павлович вёл литературный дневник. Он объездил многие республики Советского Союза, встречался с известными литераторами. Его мечтой было создать музей дружбы народов. Многие его очерки были посвящены творческим связям Башкортостана и Украины. Он писал об украинском поэте Павле Тычине, о башкирском поэте Сайфи Кудаше, брал интервью у украинского писателя Петра Панча, оставил записки, посвящённые истории Уфимского нефтяного института. Со времени выхода первого номера газеты «За нефтяные кадры» прошло более сорока лет, выпущено около 1300 номеров газеты. Я с интересом читаю эту газету, и меня радует, что на её страницах много внимания уделяется интересным фактам из истории Уфимского нефтяного и ветеранов вуза.

 

Люди и судьбы

«Истоки» 27.06.2012

 

Дружбой едины

Вячеслав КАРПУШЕНКО

 

 

В 1941 г. в Башкирию был эвакуирован Союз писателей Украины. В Уфе плодотворно трудились видные украинские поэты и прозаики. Местные органы власти, деятели культуры стремились создать необходимые условия для их успешной работы. «За годы Отечественной войны Уфа стала для нас родным городом», – писал позже Павло Тычина, для которого время, проведенное на башкирской земле, было очень плодотворным. Он руководил Институтом языка и литературы. Во время пребывания в Уфе Павло Григорьевич написал известную поэму «Похороны друга», стихотворения, очерки, статьи. В 1943 году под влиянием героического рейда Башкирской кавдивизии под командованием генерала Шаймуратова Тычина создал поэму «Гроза», в которой подвиг славных сынов Башкортостана перекликался с героическими делами башкирских конников – участников Отечественной войны 1812 года. Он обогатил украинскую литературу переводами стихов башкирских поэтов. Его же стихи, в свою очередь, на башкирский язык переводили Б. Бикбай, С. Кудаш, Г. Салям. Проживал академик П. Тычина в небольшой комнате на улице Зенцова, 16 (дом не сохранился), на улице Пушкина, 79 и Ленина, 2, о чем свидетельствуют теперь мемориальные доски.

Украинский поэт Максим Рыльский работал в Уфе в Академии УССР. Уже 13 июля 1941 г. «Красная Башкирия» публикует его стихотворение «В грозные дни», выражающее твердую веру в грядущую победу. Рыльский обратился к башкирскому народу со стихотворением «Песня братства», которое было опубликовано в переводе Г. Амири. Поэт часто бывал на творческих вечерах, выступал на радио. Десятки стихотворений и переводов, научные статьи, доклады, поэмы – таков итог пребывания Максима Рыльского в Уфе. Жил он вместе с семьей в здании гостиницы «Башкирия».

Плодотворно трудился в столице Башкирии поэт Владимир Сосюра. Он перевел на украинский язык некоторые произведения Рашита Нигмати, в том числе поэму «Украина». Ему же принадлежат переводы поэмы Сайфи Кудаша «Дума об Украине» и произведений других поэтов. В годы войны на страницах «Красной Башкирии» были опубликованы его стихотворения «Иван Франко», «Рельсы». Стихи В. Сосюры систематически публиковались в центральных и фронтовых газетах, среди них – не только написанные в Уфе, но и неразрывно связанные с Уфой, Башкирией: «Иду», «Под небом Башкирии», «Так будет», «Зима»...

Одно из лучших своих произведений – роман «Оружие с нами» – создал в Уфе писатель, директор Укриздата Натан Рыбак. Автор рисует яркие картины самоотверженного труда людей различных национальностей на эвакуированных заводах. Результатом изучения жизни и труда рабочих, колхозников, интеллигенции республики стала книга его очерков «Солнце Башкирии».

В драме «Чаша» Ивана Кочерги, занимающей видное место в украинской драматургии, действие всецело проходит в Уфе. В острых эпизодах показано, как трудящиеся в Башкирии встречали представителей интеллигенции, как эти взбудораженные войной люди привыкали к жизни на новом месте, думали о внесении своего вклада в общее дело – разгром врага. Интересны сцены, происходящие на железнодорожном вокзале Уфы (во втором действии), в гостинице «Уфа» (в третьем). В столице Башкирии Иван Кочерга редактировал газету «Литература и искусство».

В Уфе выходил также журнал «Украинская литература». Его редактором был писатель Юрий Яновский. Десятки книг издал в Уфе Союз писателей Украины, среди них – тома из серии «Фронт и тыл». В период войны было организовано семь экспедиций в украинские села Стерлитамакского, Давлекановского и других районов БАССР для изучения устного творчества украинцев, в разное время переселившихся сюда.

Много прочувственных строк об Украине написали башкирские литераторы. Схватки с фашистами на территории Украины нашли отражение в романах «Южное солнце» И. Абдулина, повести «Перелетные птицы» А. Хакимова. Дружба украинского и башкирского народов в далеком тылу, сплочение их в одну семью показано в повести «Радость нашего дома» М. Карима.

Украинский композитор Козицкий на слова стихотворения «Башкирская походная» С. Кудаша написал песню, которую пели бойцы Башкирской кавдивизии.

Плодотворно трудились в столице Башкирии также художники и скульпторы Украины. И. Шульга написал картины «Советская кавалерия преследует фашистов», «Наши пришли», Л. Лучник – «Башкирская конная дивизия в боях за Родину» и (вместе с М.Попенко) «Герои Сталинграда». В годы войны в Уфе жил выдающийся украинский художник А. Шовкуненко. Наряду с портретами академиков А. Богомольца, А. Палладина, Б. Чернышева, М. Калиновича, писателей И. Ле, Л. Первомайского талантливый мастер кисти запечатлел известных людей Башкирии – поэта С. Кудаша, балерину Т. Худайбердину, белорецкого сталевара В. Рябова и других.

В сложнейших условиях в Уфу были эвакуированы и бережно сохранены экспонаты краеведческих и художественных музеев Киева, Харькова, Полтавы, Чернигова. В Башкирии были созданы условия для хранения холстов и гравюр известных украинских художников, различных предметов народного творчества, а также старинных рукописей. Для потомков были сохранены такие шедевры, как Пересопницкое Еванглие (выдающийся памятник украинской письменности XVI века).

Проходят годы, меняются поколения, уходят из жизни непосредственные участники событий военных лет, и вот уже разъединение народов и культур становится реальностью сегодняшнего дня. Однако вышеприведенные факты говорят о том, как тесно переплелись судьбы народов, отделенных друг от друга тысячекилометровым пространством, но объединенных общими гуманистическими ценностями.

 

ОЛЕСЬ ГОНЧАР И БАШКИРИЯ

Истоки №40 (340), 1 октября, 2008 год

 

Весной 1943 года началось освобождение Украины, а 23 августа - освобождение Харькова от фашистских захватчиков.

В числе воевавших были и деятели украинской культуры. Многие погибли. Старшее поколение приютило у себя Башкирия. В Уфе стал работать Союз писателей Украины, было основано украинское издательство, где печатались произведения украинских писателей-фронтовиков Михаила Стельмаха. Олеся Гончара и других. Олесь Гончар опубликовал свою первую повесть еще в 1941 году.

Родом он из Полтавщины, родился в апреле 1918 года. На фронт ушел в составе студенческого добровольного отряда. Был дважды ранен, награжден орденами и медалями. Так что фронтовую жизнь он знал не понаслышке.

В литературном дневнике "Братство” журналиста Ивана Карпушенко, находящемся в фондах Национального музея Республики Башкортостан, Олесь Гончар пишет (автограф): «С фронтовых лет имею чувство братства к башкирам, мужественным и благородным людям, которые плечом к плечу с сынами всех народов нашей Советской Отчизны освобождали родную землю от фашистской нечисти.

Вечная слава им, живым и мертвым. Привет Башкирии сегодняшней, мирной, трудовой. Счастья вам, друзья!»

А в трилогии "Знаменоносцы" (1946-1948 гг.) Олесь Гончар тпишет с

особой теплотой:

"Старшина минометной роты Вася Багиров был из тех людей, для которых война давно уже стала привычным делом. Башкир по национальности, энергичный, настойчивый, решительный (...) он раскрыл все свои таланты на Днепровском плацдарме (...). Интерес роты, честь роты стали его личными интересами. Волевой, предприимчивый, разбитной, он мог пойти на что угодно ради своего подразделения”.

Отечественной войне Олесь Гончар посвятил роман «Человек и оружие", а гражданской войне — "Перекоп", "Таврия".

Романы "Тронка" (1963) и "Собор" (1968) отмечены особой философичностью: "Ради чего живем на земле?" ("Тронка”), "Берегите духовность, Соборы душ" ("Собор"). Над этими вопросами размышляют герои романов и за эти вопросы, за эти размышления Олесь Гончар имел много нареканий от критиков, что явилось причиной его ухода с поста председателя Союза писателей Украины.

Этими произведениями Олесь Гончар приближал перестройку на Украине и ее независимость. Дух казацкой вольности, национального суверенитета сквозил в его публицистике. Свое право на поэтический реализм, органично свойственный украинской литературной традиции, на лирико-романтический, лиро-эпический стиль Олесь Гончар постоянно доказывал не только в художественных произведениях, но и в публицистических выступлениях ("О тех, кто дорог” (1978), "Чем живемо” (1991): Он много писал о жгучих проблемах украинской культуры (защита языка, историко-культурных ценностей, экологии, морали общества и отдельного человека).

Олеся Гончара любят на Украине, да и не только на Украине. Почти все его произведения переведены на русский язык. Роман "Собор" в 1987 году напечатан в издании "Роман-газета" тиражом 2,5-млн. экземпляров. А "Роман-газета" распространяется в 96 странах мира.

Владимир ОМАРОВСКИЙ

член Рады РНКЦУБ "Кобзарь”

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-09-06 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: