Поиграйте кто-нибудь со мной 2 глава




– И вы считаете, что именно мы подходим для этого лучше других? – англичанин скептически поджал губы.

– Полагаю, господин Курамото уже высказал свое мнение на сей счет. А господин Вершигоров?

– Всегда готов! – пламенным пионерским салютом ответил представителю Галактического аукциона Вершигоров.

– Тем не менее если вы, сэр Тревес, не желаете принимать участие…

– Ну, почему же! Я всего лишь высказал разумное, как мне казалось, сомнение. Но, поскольку остальные полагают, что эта задача нам по силам, я тоже не собираюсь отсиживаться в углу. В конце концов, такая возможность выпадает раз в тысячу лет.

– В две тысячи! – как Черчилль, показал англичанину два пальца Вершигоров.

– Ну, вот и замечательно, – довольно улыбнулся У-Фар. – Хочу сказать, что как представители выставленной на торги планеты вы будете иметь преимущество перед остальными участниками – при прочих равных условиях будет принят именно ваш план.

– Постойте, постойте, – снова постучал по краю стола сэр Тревес. – Допустим, мы разработаем замечательный проект спасения Земли и победим на аукционе. Но мы же не сможем реализовать его собственными силами.

– В случае вашей победы, сэр Тревес, Галактический аукцион обязан будет оказать вам всестороннюю помощь и поддержку. – У-Фар подошел к стене, сдвинул в сторону плоский экран и достал из открывшейся ниши два идентификационных планшета. Такие же, как и тот, что прихватил с собой из зала, где проходили торги, Вершигоров. – Здесь вы найдете всю необходимую информацию. А также правила оформления проекта и проведения аукциона, – он передал планшеты англичанину и японцу. – Торги состоятся через десять дней. Поскольку ситуация на Земле критическая, Галактический аукцион определил максимальный срок реализации проекта «Земля 3.0» в семьдесят пять лет. За это время вам предстоит решить все глобальные проблемы, резко повысить уровень культуры и привести свою планету к миру и процветанию.

– А если мы умрем прежде, чем достигнем мира и процветания? – спросил Вершигоров.

– Об этом можете не беспокоиться, господин Вершигоров. Галактический аукцион позаботится о том, чтобы проект не остался без кураторов. Кстати, вопрос о личном бессмертии вы также можете включить в свой проект. С ним я вам лично помогу. Еще вопросы?

Вершигоров понял, что нельзя упускать такой случай. И раз уж У-Фар сам предложил…

– Лунные базы инопланетян существуют?

– Зачем вам это? – удивился У-Фар.

– Для общего развития.

– Нет.

– А что насчет инцидента в Розвелле?

– В Нью-Мехико разбился обыкновенный метеорологический зонд.

– Официальные власти то же самое говорят.

– Ну а почему они должны говорить что-то другое?

– Ладно, а лох-несское чудовище существует?

– Полагаю, что да. Только к этому мы тоже не имеем никакого отношения. – У-Фар поднял руки с открытыми ладонями, давая понять, что берет тайм-аут. – Полагаю, господа, прежде чем продолжать разговор, вам следует внимательно ознакомиться с содержимым ваших планшетов. С их помощью вы также можете задавать мне любые вопросы. И, господин Вершигоров, надеюсь, когда мы снова встретимся с вами через десять дней, вы будете более осмотрительны, чем сегодня, когда чуть было не приобрели астероид.

 

– Я чуть было не купил астероид, – сообщил Вершигоров жене, вылезая из кровати. – Слышь, Свет?

– Что? – выглянула с кухни жена.

– Я, говорю, астероид чуть было не купил.

– Где?

– На Галактическом аукционе.

– А зачем?

– Не знаю, – Вершигоров озадаченно почесал затылок. – Просто вот захотелось вдруг!

– Дурак ты, Толька, – сообщила жена как открытие и снова скрылась на кухне.

– Да? – Вершигоров посмотрел на себя в зеркало. Повернул голову направо. Налево. – А У-Фар говорит, что я пользуюсь уважением в кругу тех, кто меня знает.

– Чего? – снова выглянула из кухни Светка.

– У-Фар, говорю, считает меня уважаемым человеком.

– Дурак он, видно, этот твой У-Фар.

– Ну, я бы так не сказал, – Вершигоров снова почесал затылок. – Хотя, конечно, тип он странный.

– Завтракать собираешься?

– А что у нас сегодня на завтрак?

– Что приготовила. Не нравится – сам готовь.

– Ладно, пойду умоюсь.

Вершигоров сунул ноги в тапки, те самые, что так смущали его на аукционе, пошаркал в ванную, открыл кран с горячей водой и снова придирчиво посмотрел на себя в зеркало.

– Ничуть не хуже президента. – Вершигоров ободряюще похлопал себя по щекам. – Только не брит.

И принялся намыливать щеки.

– Толь! – заглянула в ванную Светка. – Тебя к телефону.

– Скажи, чтобы перезвонили. Я бреюсь.

– Иди, сам скажи. Это из Японии!

– Откуда? – недоверчиво прищурился Вершигоров.

– Оттуда! – хлопнула дверью Светка.

Вершигоров быстро смыл мыльную пену и вышел в коридор.

– Слушаю! Да, Вершигоров, – прижав трубку плечом, Анатолий махнул рукой выглядывающей с кухни жене – нечего, мол, подслушивать. – А! Курамото-сан! Доброе утречко… У вас вечер уже?.. Не ожидал, признаюсь, не ожидал… Нет, не ожидал, что мы будем понимать друг друга так же просто, как и на аукционе. Думал, здесь нам переводчик потребуется… Ах, вы русский учили! С чего это?.. Дед настоял… Когда из плена вернулся… А у кого он был в плену?.. У нас? Ну извините… Да, конечно, уже просмотрел все материалы и начал обдумывать… Предлагаете встретиться у вас? И билеты уже заказаны?.. Да, я не против. А как сэр Тревес? С ним вы уже договорились?.. А можно, я с собой жену возьму?.. Нет, она в этом ничего не понимает. По большому счету она вообще ничего не понимает. Но нужна для поддержания духа. И в плане общей морали… Ясно. Значит, договорились… Нет, идей пока никаких нет, зато есть кураж. Хотя… Какой они там максимальный срок под «Землю 3.0» отводят? Семьдесят пять лет, кажется?.. Предлагаю сразу резко сбить цену! Как?.. Мы назовем нашу программу «Девяносто девять дней». Нет, сто не пойдет – круглые цифры всегда внушают сомнение… Не знаю, почему. А вот девяносто девять – как раз то, что надо… Нет, не лет, а дней… Ну, как это не справимся! Справимся непременно, если мешать не будут!.. Все. Остальное на месте обсудим. До встречи.

Вершигоров положил трубку на рычаг, наклонил голову и задумчиво постучал пальцами по дверному косяку.

– Ну, что теперь? – выглянула из кухни недовольная жена.

– Собирайся, Светка, – обреченно вздохнул Вершигоров. – В Японию летим.

– Зачем это?

– Мир спасать.

– Дурак ты, Толька! – махнула зажатой в кулаке вилкой Светка.

– Ну, как хочешь, – не стал настаивать Вершигоров. – Только имей в виду, там у них гейши на каждом углу. И, возможно, мне будет не просто совладать с искушением. А потом, когда я стану знаменитым и бессмертным…

– Размечтался! Какая сейчас погода в Японии?

– Ладно, – снисходительно улыбнулся Вершигоров. – Только смотри, чтобы не мешать. Мы делом заниматься будем.

Снова зазвонил телефон.

– Вершигоров! Слушаю!.. А, сэр Тревес! Гутен морген! Вы тоже русский знаете?.. А, это у вас переводчик электронный. То-то, я слышу, в нос говорит… Да, конечно, лечу. Уже вещи собирать начал… И-мейл от Курамото получили? И что?.. Да, девяносто девять дней, что вас смущает? Не управимся? Еще как управимся, если только никто мешать не будет!.. А это уж пусть У-Фар думает, как сделать, чтобы не мешали. Он обещал помочь.

Лучший стрелок

Шестой порт – ввод данных завершен.

Третий порт – система образов сформирована.

Одиннадцатый порт – ввод данных завершен.

Четырнадцатый порт – оптимизация системы завершена.

Третий порт – выход на пользователя.

Поехали!

Мортимер Морз, картежник, выпивоха и задира, но при этом еще один из трех лучших стрелков на всем Западном побережье – Морти до сих пор не стал Номером Один лишь потому, что двое других претендентов старательно избегали встречи с ним, – проснулся в ужасном расположении духа. Во-первых, он почувствовал, что замерз. В конце лета ночи все еще теплые, но под утро становится зябко. К тому же, как выяснилось, спал он без одеяла. На голых досках. Во-вторых, страшно болела голова. А во рту было сухо, как в сожженном зноем сердце пустыни Невада. Выпил он накануне не так много, но, видно, домашний самогон, которым потчевали его богобоязненные мормоны, оказался не лучшего качества. В-третьих, жутко воняло. Причем вонь была непривычная. Морти не был неженкой. Как-то раз, пережидая внезапно налетевшую песчаную бурю, он два дня к ряду пролежал под боком у дохлой лошади со вздувшимся, как от водянки, животом. Ел, пил и справлял нужду, не сходя с места. И – ничего. Но сейчас воняло чем-то настолько омерзительным, что хотелось прижать к лицу мокрый платок и бежать, бежать отсюда прочь, без оглядки. Потому что так отвратно смердеть могло лишь в одном месте – в геенне огненной, где сам Сатана тыкает грешников вилкой в бок, проверяя, хорошо ли они прожарились.

Мортимер Морз не верил ни в рай, ни в ад, но скользкая, необъяснимая жуть пробралась к нему в грудь и холодным кольцом обвилась вокруг сердца. Никогда прежде Морти не испытывал ничего подобного. Даже когда Джерри О’Салливан, которого все называли просто Безумный Джерри, держал его на мушке винчестера и глумливо улыбался набитым гнилыми зубами ртом, а у Морти имелся только «кольт» со сбитым прицелом и расколотой рукояткой, да и тот засунут сзади за пояс.

Морти с ужасом открыл глаза. Высоко над ним лениво тянулись невесть куда облака, похожие на клочья старых газет, которыми протирали стекла. Небо было грязно-серого цвета. Будто прокопченный полог старой палатки. Морти никогда прежде не видел такого.

Руки сами собой легли на пояс. Морти даже не потребовалось давать им мысленный приказ – они сами знали, что делать. И вот тут-то Мортимеру Морзу стало по-настоящему страшно. Обе кобуры были пусты.

Морз рывком поднялся и сел.

Оказывается, он спал не на дощатом полу, а на садовой скамейке с узкой, в одну доску, спинкой. Скамейка стояла на краю дорожки, вымощенной странным материалом. Он был похож на плотно утрамбованный песок. Только цвет имел непривычно серый. Морти вытянул ногу и постучал по дорожке каблуком – такое ощущение, будто камень трогаешь. Дорожка бежала меж чахлых кустиков и рахитичных деревьев с обломанными ветками. По краям ее стояли такие же скамейки, как и та, на которой спал Морти, и небольшие жестяные короба. Выкрашенные в грязно-розовый цвет, они смахивали на разломанные почтовые ящики. Временами дорожка ветвилась. Те ее рукава, что убегали влево, вели к очень высокой желтой стене. По всей видимости, это была стена хорошо укрепленного форта. Вот только чего ради в этой стене прорезано огромное количество больших, застекленных окон и понавешаны балкончики, заваленные всевозможным хламом? Ведущие в другую сторону дорожки скрывались в зарослях невысокого кустарника, из-за которых то и дело доносились резкие, рыкающие звуки. Настолько необычные, что сразу становилось ясно, ни одна живая тварь неспособна издавать такие. Даже смертельно раненная. Вот если только оказавшись в аду…

Морз потряс головой, отгоняя дурацкие мысли. Определенно, это был не ад… А некое место… Которое…

Морти призадумался, пытаясь подобрать определение месту, в котором он непонятно как оказался.

Которое…

Стрелок мучительно закатил глаза.

Которое…

Чертовы мормоны!

Морз вскочил на ноги, хлопнул ладонями по пустым кобурам и, едва не застонав от злости, крутанулся на каблуках.

Мормоны! Кто же еще? Их рук дело!

Недаром их старейшина весь вечер старательно подставлял Морзу оплетенную гибкими прутьями бутыль с вонючим мормонским самогоном!

Морз хрипло кашлянул и сплюнул на чахлую траву.

Мормоны…

Морзу и прежде доводилось иметь дело с этой братией. Не поймешь, святоши или грешники… Самому-то Морзу, понятно, дела до этого никакого. Пусть хоть по десять жен заводят. Подумаешь. У Морза их было… И не сосчитать. Вот только к чему держать их всех под одной крышей?..

Морти Морз наклонил голову и озадаченно поскреб ногтями заросшую густой щетиной скулу.

Кто-то шибко умный сказал как-то, мол, одному человеку ни за что не понять до конца другого, даже если они говорят на одном языке. А Морти Морз и не собирался понимать мормонов. Просто, когда он увидел на горизонте их поселок – палатки и остовы недостроенных домов, – Морти захотелось вдруг самого что ни на есть обычного человеческого общения. Чтобы посидеть у костра в компании. Поесть домашней еды. Выпить самую малость. Да улечься спать не под открытым небом, а пусть хотя бы под старым, дырявым тентом. Он ведь даже собирался заплатить за еду. Утром, перед отъездом.

Однако ж мормоны оказались прожженными сволочами! Напоили чужака, обобрали до нитки, отвезли подальше от своего лагеря и бросили.

Ну, да ничего… Ничего! Поганцы, видно, не поняли, с кем связались! Морзу бы только оружие достать да лошадь раздобыть. И тогда он в одиночку сотрет с лица земли весь недостроенный поселок этих религиозных ублюдков. Они, что же, думали, Морти Морз не сумеет отыскать путь назад?..

Тут ход мыслей Морза изменил направление.

Насколько ему было известно, от поселка мормонов – будь они трижды прокляты! – до ближайшего населенного пункта, городка под названием Дистоун, не меньше пяти дней пути. Однако место, где проснулся Морти, явно было обжитым. И хорошо обжитым. Зябко передернув плечами, Морти глянул по сторонам. На этот раз – более внимательно. Невдалеке виднелись причудливые, очень высокие строения. Выше, чем водонапорная башня в Чикаго. Морти как-то раз видел ее собственными глазами, и с тех пор только с ней сравнивал все высокие здания. А возле стены форта жались друг к другу множество больших разноцветных коробок, поставленных зачем-то на колеса. Морз решил бы, пожалуй, что это повозки, если бы не чудна́я форма коробок. Да и кому нужна повозка, забраться в которую удастся, лишь согнувшись в три погибели.

Морз почесал затылок. Он, как ни силился, не мог найти верное определение тому странному месту, в котором невесть как оказался.

В голову лезли странные мысли. Сэм-Беспальчик, помнится, рассказывал, что где-то в Мексике растет кактус, сок которого, ежели его с виски смешать, сносит голову, что твой ураган. И про грибы он говорил, которые индейские шаманы едят, чтобы перенестись в потусторонний мир. Так, может быть, мормоны ему этой гадости в самогон подсыпали? И нет на самом деле никакого города? А стоит он, Мортимер Морз, посреди прерии и глупо пялится по сторонам?..

Морз готов был уже принять и даже смириться с таким объяснением. Но тут неподалеку хлопнула дверь в стене, которую Морти принял за укрепление форта. На улицу вышел мужчина. Худой, коротко подстриженный, с длинными ногами. Весь какой-то нескладный. Из одежды на нем только бледно-голубые – надо же! – лосины и что-то вроде укороченной куртки из очень тонкой, непрочной, а потому и совершенно непрактичной материи. У мужчины не было ни пояса с пистолетами, ни винчестера в руке. И, что совсем уж не лезло ни в какие ворота, – на голове у него не было шляпы. В общем, видение сие здорово смахивало на продолжение бреда.

Десятый порт, сегмент двенадцать.

Плавное снижение уровня критического восприятия происходящего. Постепенное повышение уровня достоверности до отметки «ноль-восемь».

 

Морти Морз превосходно это понимал, но тем не менее не собирался упускать даже такой, прямо скажем, весьма призрачный шанс попытаться разузнать, где ж это он оказался. Подхватив упавшую на землю шляпу, Морз ударил ею по коленкам – и штаны почистил, и шляпу отряхнул, – натянул на голову, поправил на шее платок и быстрым шагом направился к тщедушному мужичонке.

Тот тем временем остановился возле одной из коробок на колесах и принялся ковыряться в ней ключами.

Неужто это сейф такой, удивился Морз. Надо же, сейф на колесах. Угнать такой проще простого… Нет, кто же станет оставлять сейфы на улице. Даже для города призрачных безумцев это было чересчур.

Подойдя сзади, Морти негромко окликнул человека:

– Уважаемый…

Местный испуганно вздрогнул и глянул на Морти через плечо.

Увиденное, похоже, привело его в замешательство. Мужчина озадаченно прикусил тонкие губы, повернулся к Морти лицом и плотно прижался спиной к светло-серой коробке.

Морз отметил, что незнакомец выбрит так гладко, будто только что вышел из парикмахерской. И пахло от него не то духами, не то ароматической присыпкой… В общем, чем-то совершенно непотребным, ежели речь идет о настоящем мужчине. Тем не менее Морти вежливо коснулся пальцами широких полей шляпы и улыбнулся, как можно более дружелюбнее, во всю свою небритую физиономию.

– Добрый день, сэр. Я тут заплутал малость… Не подскажите, что это за городок такой?

Сказав это, Морти сделал жест рукой, свидетельствующий о том, что городок ему в целом нравится, да и обитателей его он находит вполне почтенными людьми.

Однако слова и жесты Морза произвели на мужчину совсем не то впечатление, на которое рассчитывал стрелок. Тощий вдруг почувствовал себя очень уверенно, выпрямился во весь свой невеликий рост и криво усмехнулся. Морти показалось, что во взгляде незнакомца сквозит презрение. Понятное дело, ему это не понравилось. Крайне не понравилось…

 

Сегмент двадцать два – снизить эмоциональную нагрузку.

Сегмент восемнадцать – вывести показатели невозмутимости и самообладания на отметки «ноль-шесть» и «ноль-семь» соответственно.

Порт три – снизить вдвое поток агрессивных эмоций.

 

…Но Морз даже виду не подал. Во-первых, в городке этом чудно́м он был чужаком. Во-вторых, он понятия не имел, что за человек стоит перед ним. В-третьих, у него не было оружия.

– Давно пьешь? – язвительно осклабился местный житель.

Зубы у него были белые и ровные. Как деревянная челюсть, что носит судья Джонс из Туппалы. И говорил мужчина не по-английски. Но, как ни странно, при общении с ним у Морза не возникло ни малейшего затруднения.

– Прошу прощения, – проявив максимум самообладания, Морти вновь коснулся пальцами шляпы. – Я только поинтересовался, что это за городок?

– Городок? – совсем уж нахально усмехнулся местный. – Москва это! Понял? – Двумя сложенными вместе пальцами он постучал себе по виску. – Москва!

– Москва? – Морз озадаченно сдвинул брови. Название казалось ему смутно знакомым. – Это где ж такой? В Калифорнии?

– В Калифорнии! – по-свинячьи хрюкнул мужичок в голубых лосинах. – Ну, ты дал! – Лицо у него неожиданно сделалось серьезным, а взгляд – злым. – Слушай, вали отсюда. На опохмел я тебе все равно не дам.

Он повернулся к Морзу спиной, ковырнул ключом серый ящик и, к вящему удивлению стрелка, распахнул дверцу. Внутри короба изумленный Морти увидел мягкие, обитые кожей сиденья, зеркальце, стоящее почти вертикально колесо и еще множество разных мелких штучек, название которых было ему неизвестно, а о назначении их стрелок не смел даже гадать.

Лишь сие невиданное зрелище спасло мужика в лосинах от немедленной расправы. Конфликты с местным населением пока не входили в планы Морза – для начала стоило обзавестись оружием, – но хамов и невеж следовало учить. Примерно так, как в свое время отец Морти, Джейкоб Морз, учил сына хорошим манерам.

– Уважаемый, – Морти легонько, кончиками пальцев, тронул местного за плечо.

– Ну, чего еще! – взбеленился тот.

– Я всего лишь спросил, как называется этот город.

Морти медленно подтянул к плечу сжатую в кулак руку и сделал паузу. Он хотел, чтобы невежественный олух в полной мере осознал свою ошибку.

Мужчина в лосинах стремительно, точно в испуге, подался назад и одновременно, защищаясь, выставил перед собой руку.

Морти только усмехнулся. В отсутствии револьверов кулаки стрелка служили им неплохой заменой. Удар правого был способен проломить дюймовую доску.

Но в тот момент, когда Морти Морз готов был выбросить вперед сжатую в кулак руку, в лицо ему ударила струя едкой, вонючей жидкости. Почувствовав, что задыхается, Морти запрокинул голову и широко разинул рот. Слезы брызнули из глаз стрелка, будто у мальчишки, неумело раздувающего костер, а потому слепнущего от едкого дыма. Морти принялся тереть глаза руками, но от этого жжение и боль становились лишь сильнее. Почти ничего не видя, Морз стиснул зубы и зарычал, злобно, но одновременно обреченно, как бык, получивший кувалдой промеж рогов.

– Что? Съел? Подонок!

Мужик в лосинах сделал Морти совершенно неприличный знак рукой, запрыгнул в свой короб и захлопнул дверцу.

Морз кинулся было за ним. Но серая коробка внезапно взревела, обдала стрелка смрадной вонью, сорвалась с места и унеслась прочь.

Тяжело вздохнув, Морти Морз присел на каменный бордюр. Удивление и злость в равной мере владели его смятенной душой. Подтянув рукав рубашки, Морти вытер сначала катящиеся из глаз слезы, затем текущие из носа сопли.

 

Порт три – снизить поток агрессивных эмоций еще на треть.

Активировать сегмент девятнадцать – аналитические способности на отметку «ноль-восемь».

Сегмент тридцать три – уровень рацио на первую отметку.

 

Но, несмотря на все случившееся, бодрости духа Морз не утратил. Он потерпел поражение. Но лишь потому, что недооценил противника. В следующий раз надо будет это учесть. Местный оказался не таким уж рохлей, как можно было подумать, глядя на него со стороны. Опыт, как говаривал папаша Морз, дорогого стоит, а потому платить за него приходится синяками и шишками.

Вспомнив папашу, Мортимер скорбно покачал головой. Если бы папаша Морз сам следовал тем дельным советам, что давал сыну, то, наверное, не подставил бы надутый пивом живот под пулю поселкового пьяницы Сигла, стащившего револьвер из-под барной стойки и решившего изобразить лихого ковбоя. Что ж? Покойся с миром, папаша Морз.

Из общения с местным хамом Морз все же вынес кое-что полезное. Так он теперь знал, что за вонь разбудила его спозаранку. Это смердели короба на колесах, на которых разъезжали местные жители. И вонью этой было пропитано все вокруг. Даже трава. Даже листва на деревьях. Даже тот странный серый материал, которым были устланы дороги. Местные, наверное, даже не замечали этот смрад. А вот у Морти от него голова раскалывалась. А поначалу-то он подумал, что это с перепоя.

Еще ему стало известно название города.

Москва.

Определенно, Морти никогда прежде не бывал в Москве. Не пил в ее салунах и не стрелял в местных претендентов на звание Лучшего Стрелка. Да, прежде чем замахиваться на местного, надо было спросить у него, сколько миль от этой самой Москвы до Провиденса.

 

Порт семь – дополнительный поток информации.

 

Снова хлопнула дверь в стене.

Морз настороженно вскинул голову.

Глаза все еще слезились, а в носу жгло так, будто туда забрался скорпион, но, прищурившись, Морти все же смог рассмотреть еще одного местного жителя. Этот выглядел старше и солиднее предыдущего. Да и одет был не в пример приличнее первого. Серый строгий костюм, пускай и непривычного покроя, смотрелся совсем неплохо. Поскольку мужчина в сером костюме также не позаботился, выходя на улицу, надеть на голову шляпу, Морти сделал вывод, что у местных не принято носить головные уборы. Странно, конечно, но в каждом приходе, как известно, свои черти водятся.

Проходя мимо стрелка, местный покосился в его сторону.

Морз привстал и вежливо коснулся пальцами полей шляпы.

Местный кивнул в ответ.

Жест сей – при желании! – вполне можно было истолковать, как повод для начала беседы.

– Уважаемый! – Морти сделал шаг в сторону мужчины в сером пиджаке. – Меня зовут Мортимер Морз… Часом, не слыхали?

Мужчина улыбнулся, вполне благодушно, и отрицательно качнул головой.

– Я впервые в вашем городке. – Морз приосанился и засунул большие пальцы за пояс. – Москва? Так ведь он называется?

По-прежнему улыбаясь, местный кивнул.

– Хороший вы форт отстроили. – Морз кивнул на стену, из которой вышел мужчина.

Тот посмотрел в ту же сторону, что и стрелок.

– Это не форт. Жилой дом.

– Дом? – недоверчиво прищурился Морти.

– Ну, да, – кивнул местный. – Стандартный многоквартирный дом. Вы, должно быть, издалека?

– Да уж, путь проделал не близкий, – не стал спорить Морз. – Направлялся в Провиденс, но, видно, малость заплутал.

– В Провиденс? – озадаченно сдвинул брови местный и переложил из одной руки в другую коричневый плоский чемоданчик. – Вы меня разыгрываете?

– Отнюдь! – в знак своей искренности Морз прижал растопыренную пятерню к груди. – Сам не пойму, что со мной приключилось!

– Насколько мне известно, Провиденс довольно далеко отсюда.

– Миль сорок пять?

– Больше.

– Сто?

Морз недоверчиво прищурился. Не могли мормоны за одну ночь увезти его так далеко. Если только… Проклятие! Если они опоили его грибным настоем, так он ведь мог находиться в отключке несколько дней!.. С другой стороны, чего ради мормонам тащить его куда-то к черту на рога, в богом забытую Москву?..

Задумавшись, Морз не сразу понял, что ответил на его последний вопрос местный. А когда понял, лицо его недоумевающе вытянулось, а нижняя челюсть слегка отвисла.

– Что?

– Я говорю, Провиденс на другой континенте, – повторил местный. И для убедительности, видно, махнул рукой за дом, из которого вышел.

– То есть вы хотите сказать, что мы сейчас находимся в Старом Свете? – решил на всякий случай уточнить Морз.

– Ну, можно и так сказать, – улыбнувшись, кивнул местный. – Вы сами-то откуда?

– Оттуда, – подбородком указал все туда же, за дом, окончательно выбитый из седла Морти Морз.

– Вы извините, – местный демонстративно посмотрел на часы, которые на блестящем браслетике висели у него на запястье. – Но я уже опаздываю. Работа, понимаете…

– Да, я понимаю, – поглощенный невеселыми мыслями, растерянно кивнул Морз.

– Всего доброго, – рукой махнул на прощание местный.

Между тем людей на улице становилось все больше. Пока Морти и местный разговаривали, мимо них прошло не меньше дюжины мужчин, одетых самым причудливым образом. Каждый из них одним только видом своим мог бы повергнуть в полнейшую растерянность и близкое к ступору недоумение самого отчаянного стрелка из Айовы. А женщины, попавшиеся на глаза Морзу, выглядели так, будто только что вылезли из кроватей. Одежды на них было меньше, чем листьев на кактусе. Но Морзу было не до того. Он чувствовал себя, будто его подстрелили. По-подлому. В спину. В тот момент, когда он меньше всего этого ожидал.

 

Сегмент двадцать пять – увеличить степень мотивации прямых действий.

Целенаправленность – «ноль-сорок пять».

 

– Одну минуту! – с отчаянием утопающего, цепляющегося за спасательный круг, Морти схватил местного за локоть. – Всего одну минуту!

– Да? – обернулся местный.

– Где у вас тут оружейная лавка?

– Понятия не имею, – пожал плечами местный.

– А салун?

– Прямо через парк, – рукой указал направление местный. – На другой стороне дороги неплохое кафе… Ну, что-то вроде салуна.

Плевать, пусть будет не салун, а только что-то вроде. Главное, чтобы выпивка в нем водилась.

– Прошу извинить меня за резкость. – Морти вновь вспомнил об уроках вежливости папаши Морза. – Но я сейчас в таком странном положении…

Не зная, как верно объяснить то, что он чувствовал, Морти развел руки в стороны и пошевелил растопыренными пальцами.

– Я понимаю, – улыбнулся местный.

– Серьезно? – не поверил Морти.

– Конечно, – заверил его местный. – Так бывает. Просыпаешься утром, идешь в туалет, затем – чистить зубы, включаешь чайник на кухне… И вдруг ловишь себя на мысли, что понятия не имеешь, кто ты такой и как тут оказался. Мой врач говорит, что это от стресса и хронического недосыпа.

– Может быть. – В растерянности Морз ухватился пальцами за мочку уха.

– Ну, всего доброго, – собрался-таки распрощаться словоохотливый местный.

– Последний вопрос! Как называется эта повозка?

– Повозка? – местный посмотрел, куда указывал Морти. – Это машина… Автомобиль.

– Автомобиль, – задумчиво повторил Морти.

И кивнул вроде как с пониманием.

Местный побежал дальше по своим неотложным делам. А Морти Морз направился через парк туда, где находился салун. Или что-то вроде того.

 

Шестой порт – ввод новых данных.

Третий порт – система образов сформирована.

Четырнадцатый порт – начало оптимизации.

Третий порт – выход на пользователя.

Салун – это место, где может найти пристанище усталый путник. Пусть ненадолго – на час-другой. Но здесь он почувствует себя почти как дома. А после нескольких стаканчиков доброго виски даже небритые рожи толпящихся у барной стойки ковбоев станут казаться милыми сердцу лицами домашних. Которых у тебя, возможно, никогда и не было. И тогда мысли потекут легко и плавно, огибая камни проблем и лишь гладя легонько отмели случившихся незадач. Салун – именно салун был нужен сейчас Мортимеру Морзу. Чтобы прийти в себя и привести мысли в порядок. А вот тогда уже можно будет попытаться разобраться с тем, что творится вокруг. К тому же в салуне ему наверняка подскажут, где находится ближайшая оружейная лавка.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: