Ius popŭli Romāni constat ex legĭbus, plebiscītis, senātus consultis, constitutionĭbus princĭpum, edictis eōrum, qui ius edicendi habent, responsis prudentium.
Lex est, quod popŭlus iubet atque constituit. Plebs autem
a popŭlo eo distat, quod popŭli appellatiōne universi cives significantur; plebis autem appellatiōne cetĕri cives sine patriciis significantur. Sed postea lex Hortensia lata est, quā plebiscīta universum popŭlum tenēbant; ităque eo modo legĭbus exaequāta sunt.
Senātus consultum est, quod senātus iubet atque constituit; idque legis vicem obtĭnet.
(Gaius)
Комментарии к тексту:
tenēbant — teneo, ēre — перевести прoшедшим незавершенным временем (imperfectum).
IV. Выучите термины.
1. Ius abutendi — право распоряжения.
2. In statu nascendi — в стадии зарождения.
3. Iudex est lex loquens — судья — это говорящий закон.
4. Optĭmus testis — confĭtens reus — лучший свидетель — признание обвиняемого.
5. Non progrĕdi est regrĕdi — не идти вперед, значит идти назад.
6. Nemo nascĭtur artĭfex — никто не рождается мастером.
7. Ius ex iniuria non orītur — право не возникает из правонарушения.
ТЕМА 20. Независимый аблятив
(Ablativus absolutus)
Crescente malitiā crescĕre debet et poena
C возрастанием злодеяния
должно возрастать и наказание
В латинском языке широко употребляется синтаксическая конструкция, которая представляет собой распространенное обстоятельство (времени, причины, образа действия, условия, уступки), т. е. практически заменяет собой обстоятельственные придаточные предложения.
Состоит эта конструкция из существительного или местоимения, стоящего в аблятиве, и согласованного с ним причастия. Такую конструкцию принято называть ablatīvus absolūtus (аблятив самостоятельный или независимый), поскольку она не зависит ни от каких других членов предложения.
В обороте ablatīvus absolūtus употребляются два вида причастий:
|
1. Причастие настоящего времени действительного залога (Participium praesentis actīvi) для обозначения действия, одновременного с действием сказуемого: cescente malitiā, crescĕre debet et poena — с возрастанием злодеяния должно возрастать и наказание.
2. Причастие прошедшего времени страдательного залога (Participium perfecti passīvi) для обозначения действия, предшествующего действию сказуемого: causā cognĭtā, praetor actiōnem dat aut denĕgat — ознакомившись с судебным делом, претор дает иск или отказывает.
Оборот ablatīvus absolūtus можно переводить на русский язык несколькими способами:
1. Придаточным предложением времени, причины, условия или уступительным:
Actōre non probante reus absolvĭtur:
1) пока не доказана истцом (вина), ответчик освобождается;
2) так как не доказана истцом (вина), ответчик освобождается;
3) ответчик освобождается, если (вина) не доказана истцом.
2. Существительным с предлогом:
Actōre non probante reus absolvĭtur — при недоказанности (вины) истцом, ответчик освобождается.
3. Деепричастным оборотом, если подразумевающееся в обороте действующее лицо совпадает с подлежащим предложения:
Causā cognĭtā praetor actiōnem dat aut denĕgat — ознакомившись с судебным делом, претор дает иск или отказывает.
NB! 1. Иногда в обороте ablatīvus absolūtus вместо причастий используются прилагательные со значением состояния:
salvus, a, um — целый, невредимый; vivus, a, um — живой; mortuus, a, um — мертвый; invītus, a, um — нежелающий, против воли; salvo iure — сохраняя право
(с сохранением права); vivo patre — когда отец был жив (при жизни отца); mortuo avo — когда дедушка умер (после смерти дедушки); invīto me — против моей воли.
|
2. Ablatīvus absolūtus может состоять из двух существительных:
Cicerōne consŭle — в консульство Цицерона; Caesăre duce — под командованием Цезаря.
Оборот ablatīvus absolūtus был очень распространен
в латинском языке, в том числе и в юридической литературе.
Задания для самоконтроля
I. Ответьте на вопросы.
1. Посмотрите таблицу окончаний пяти склонений
и выделите окончания аблятив в единственном и множественном числе.
2. Вспомните, как образуются причастия настоящего времени действительного залога и причастия прошедшего времени страдательного залога.
3. Что представляет собой синтаксический оборот ablatīvus absolūtus?
4. Какие части речи могут быть использованы в этом обороте?
5. Как переводится синтаксический оборот ablatīvus absolūtus на русский язык?
6. Какие прилагательные могут быть использованы
в синтаксическом обороте ablatīvus absolūtus?
II. Упражнения.
1. В данных предложениях образуйте ablatīvus absolūtus, поставив слова в скобках в нужную грамматическую форму:
а) (Mutātus) legis (ratio) mutātur et lex — если изменилось основание закона, изменяется и сам закон;
б) (Cessans) (ratio) legis cessat et ipsa lex — с исчезновением основания закона исчезает и сам закон.
2. Определите латинские основы слов в русском языке:
квадрига, абстиненция, реинтеграция, ретроспектива, прогресс, регресс, градус, адъютант, демилитаризация, репродукция, паритет, инвалид, актуальный, негоциант.
III. Переведите.
Сделайте грамматический разбор слов и переведите предложения на русский язык:
|
1. Lex, nemĭne contradicente, probāta est.
2. Imminentĭbus pericŭlis, nobis defendendum est.
3. Causā in iudicio victā, advocātus gaudet.
4. Omnĭbus rebus confectis, quiĕtem agĕre possŭmus.
5. Perfectā emptiōne pericŭlum est emptōris.
6. Duo ex tribus iudicĭbus, uno absente, iudicāre non possunt.
7. Donāri vidētur quod nullo iure cogente concedĭtur (Pap.).
8. Ignorātis termĭnis artis ignorātur et ars.
9. Deficiente uno sanguĭne non potest esse heres.
10. Id solum nostrum quod debĭtis deductis nostrum est.
11. Pretio accepto vendĭtor rem tradit.
12. Cicerōne consŭle Catilīnae coniuratio detecta est.
13. Bello finīto templum Jani Romāni claudēbant (закрывали).
14. Sublātā causā tollĭtur effectus.
Переведите текст: