Заключительный протокол.




ПЕРВАЯ ЧАСТЬ.

К тексту договора.

К статье 1.

Предметы домашнего обихода, бывшие уже в употреблении и составляющие часть движимого имущества граждан одной из договаривающихся сторон, которые намерены поселиться на территории противной стороны, не подлежат там никаким ввозным пошлинам.

Германские штатные консульства и должностные лица дипломатических и упомянутых консульских представительств, посылаемые Германским правительством в Россию, имеют право получать газеты и произведения науки, искусства и изящной литературы совершенно свободными от русской цензуры.

Предоставленные, согласно статье 2-ой договора между Германией и Россией от 8 декабря (26 ноября) 1874 года, должностным лицам консульств преимущества и льготы присваиваются также прикомандированным к германским консульствам в России специальным чиновникам, равно как и агентам русского финансового ведомства и их секретарям (или атташе) в Германии.

К статьям 1 и 12.

В вопросе о паспортах граждане обеих сторон ставятся в положение граждан наиболее благоприятствуемой нации.

Паспортная виза действительна в России в течение шести месяцев.

Это постановление распространяется также на паспортную визу германских коммивояжеров иудейского вероисповедания.

Сбор за выдачу заграничных паспортов проживающим в России немцам не должен превышать 50 копеек.

Россия и в будущем согласна, что срок действительности легитимационных свидетельств равен 28 дням, что они действительны в пределах пограничной полосы в 30 километров и дают владельцу, как это теперь имеет [24]место, право многократного перехода границы в любых пограничных переходах. Этот срок будет считаться обеими сторонами со дня первого использования свидетельства для перехода границы, причем эти свидетельства теряют силу, если не были использованы в первый раз самое позднее в 15-й день со дня их выдачи. Этот срок в 28 дней никоим образом не нарушается наступающим во время действительности свидетельства новым годом. Составленные на двух языках, немецком и русском, свидетельства должны выдаваться обеими сторонами только собственным гражданам и тем гражданам другой страны, которые живут в стране, где выдаются удостоверения.

День перехода через границу будет впредь отмечаться русскими и германскими властями на свидетельствах как по русскому, так и по германскому счислению времени.

Свидетельства будут впредь, как и в настоящее время, выдаваться как христианам, так и евреям.

Каждая из договаривающихся сторон будет допускать временный переход своих граждан на территорию противной стороны для сельскохозяйственных и промышленных работ и не будет им ставить никаких препятствий, в особенности путем паспортных затруднений. Представитель находящихся под надзором государства организаций, которые возникли на территории одной стороны для посредничества при вербовке таких рабочих и о которых правительство этой стороны сообщит правительству другой стороны, допускаются тем самым на территорию последней и могут беспрепятственно заниматься своей посреднической деятельностью.

Русские рабочие, приезжающие в Германию для сельскохозяйственных или связанных с ними работ, будут, как и до сих пор, снабжены бесплатно легитимационными документами, действительными с 1 февраля по 20 декабря нового стиля.

Также и эти бумаги должны быть составлены на русском и немецком языках.

 

К статье 3.

Поскольку граждане третьего государства на основании действующих договоров и соглашений освобождены в России от обязанностей по опеке, постольку германские граждане в России должны пользоваться той же льготой по отношению к опеке над малолетними не германского происхождения.

К статье 5.

Ветеринарные меры, принимаемые германским правительством по отношению к русскому привозу, не будут [25]устанавливаться более строгий, чем по отношению к другим государствам, находящимся с точки зрения эпизоотий и состояний ветеринарных учреждений в том же положении, как и Россия.

Это постановление не относится к соглашениям о ветеринарных мерах между Германией и Австро-Венгрией. Число живых свиней, могущих быть на основании действующих постановлений ввезенными в верхнюю Силезию, повышается до 2500 штук в неделю. Мясо, которое по германскому закону о надзоре за мясом от 3 июня 1900 года следует считать приготовленным, будет допускаться к ввозу в Германию согласно постановлениям упомянутого закона.

Уступки, содержащиеся в абзацах 3 и 4 настоящего постановления, могут быть временно приостановлены или отменены, если это является необходимым по чрезвычайным причинам ветеринарно-полицейского характера.

К статьям 5, 6, 7, 9 и 10.

Ввиду того, что в настоящее время в России некоторые товары при их ввозе через сухопутную границу подлежат более высоким пошлинам, чем при ввозе через Балтийское море, то стороны пришли к соглашению что со дня вступления в силу настоящего договора ввозные пошлины через сухопутную границу понижаются до ставок ввозных пошлин через Балтийское море и что не должны быть введены никакие дифференциальные пошлины, благоприятствующие ввозу через морскую границу.

Германское правительство со своей стороны обязуется ни на какой границе Германской империи не вводить иных или более льготных пошлин, чем на восточной границе.

 

К статье 6.

Германский Союзный Совет в течение всего времени действия настоящего договора не будет пользоваться своим правом отменять разрешения на сооружения смешанных транзитных складов для хлеба в Кенигсберге, Данциге, Алтоне, Мангейме и Людвигсгафене.

К статьям 6, 7 и 11.

Произведения почвы и промышленности третьего государства, которые провозятся через территорию одной из договаривающихся сторон, при их ввозе на территорию другой стороны не подлежат иным или более высоким пошлинам, чем если бы они прямо ввозились из места своего происхождения. [26]

К статьям 6—9.

Русское правительство согласно при платежах таможенных пошлин принимать германские золотые монеты, причем 1000 марок золотых приравниваются 462 рублям (1 руб. — 1/15 империала). В таком же отношении русские таможни будут принимать при платежах таможенных пошлин билеты германского имперского банка.

К статьям 6 и 7.

Договаривающиеся стороны сохраняют за собой право при ввозе товаров, подлежащих, в зависимости от страны их происхождения, разным таможенным постановлениям, требовать для доказательства их туземного происхождения или обработки предъявления свидетельств о происхождении. Обе стороны позаботятся о том, чтобы требуемые документы возможно меньше стесняли торговлю.

К статье 12.

Чтобы пользоваться в России предусмотренным в абзаце I статьи 12-ой правом, упомянутые там лица должны быть снабжены особыми промысловыми свидетельствами, сбор за которые в пользу государства не должен превышать 150 руб. за целый год и 75 руб. за вторую половину года. Если лица, снабженные только что упомянутыми промысловыми свидетельствами, хотят использовать предусмотренное в абзаце І-м статьи 12-ой право через находящихся у них на службе коммивояжеров, то эти последние должны быть снабжены кроме того и особым личным промысловым свидетельством, сбор за которое не должен превышать 50 рублей за целый год и 25 рублей за вторую половину года.

Промысловые свидетельства, предусмотренные в абзаце І-м настоящего постановления, могут быть выдаваемы на имя самих лиц, отправляющихся в Россию, и тогда выборка этими лицами помимо сего личных промысловых свидетельств не будет требоваться. В отношении выдачи промысловых свидетельств и размера взимаемого за них сбора не будет делаться разницы между лицами христианского и лицами иудейского вероисповедания.

Поскольку ввоз огнестрельного оружия из-за границы в Россию не воспрещен, путешествующие германские купцы могут провозить с собой образцы такого оружия, но при непременном условии подчинения всем общим и местным постановлениям, действующим или имеющим быть введенными впоследствии по отношению к огнестрельному оружию. [27]

К статье 14.

Договаривающиеся стороны оставляют за собой право заключить особое соглашение о судоходстве и сплавном промысле на внутренних водных путях, посредственно или непосредственно связывающих обе стороны.

До заключения этого соглашения германские суда, их экипаж и германские плотовщики в русских внутренних водах и русские суда, их экипаж и русские плотовщики в германских внутренних водах могут на равных правах с местными жителями заниматься буксирным и торговым судоходством, включая и перевозку пассажиров, а также и сплавным промыслом.

Германские суда, отправляющиеся в Россию по внутренним водным путям, соединяющим сухопутные границы обеих стран, чтобы потом вернуться в Германию, будут впускаться в Россию без уплаты или обеспечения ввозной таможенной пошлины.

Срок, в течение которого эти суда должны быть обратно выведены в Германию, определяется двухлетний, считая со дня их прибытия в Россию. Если судно будет продано в России или же останется в ее пределах более 2 лет, оно подлежит оплате соответственной ввозной пошлиной. Вышеупомянутый срок должен быть продлен, если судно задержалось по независящим от воли управляющего им лица обстоятельствам, как, напр., вследствие низкого уровня воды, аварии, требующей значительных исправлений, или других подобных причин. Ввозная пошлина не будет взиматься, если судно погибнет от пожара или кораблекрушения.

Удостоверения, содержащие обязательство обратного вывоза судов или уплаты ввозной пошлины, не подлежат никакому сбору.

На время пребывания судна в России корабельное мерительное свидетельство будет оставаться на хранении у русских таможенных властей.

К статье 20.

Договаривающиеся стороны окажут возможное содействие друг другу в вопросе о железнодорожных тарифах, в особенности путем установления фрахтовых тарифов прямого сообщения. Главным образом подобные фрахтовые тарифы прямого сообщения должны быть соответственно потребностям торговли введены для облегчения как вывоза из России, так и ввоза в нее по отношению к германским гаваням Данцигу (Нейфарвассеру), Кенигсбергу (Пиллау) и Мемелю.

Вместе с тем фрахтовые ставки для продуктов, [28]причисляемых русским железнодорожным тарифом к зерновым хлебам, так же, как и для льна, пеньки и леса, должны быть от русских станций отправления до вышеупомянутых гаваней исчисляемы и распределяемы между участвующими в перевозке германскими и русскими железными дорогами согласно тем постановлениям, которые теперь применяются или будут введены по отношению к русским железным дорогам, ведущим к гаваням Либаве и Риге. То же относится и к случаям обратного транспорта. Взимаемые кроме фрахтовых ставок надбавки (дополнительные сборы) должны быть исчисляемы таким же образом, и итог их распределяем согласно русским правилам между участвующими линиями дорог, причем стороны согласны в том, что взимается только один пограничный сбор, причитающийся в равных частях русским и германским дорогам, ведущим к границе.

Особые постановления для регулирования конкуренции между Кенигсбергом и Данцигом, действующие в настоящее время, остаются в силе.

Тарифные льготы, предоставляемые железными дорогами России или Германии для известных товаров в случае их ввоза через морские гавани, должны быть предоставлены по требованию заинтересованного правительства при перевозке соответствующих произведений другой страны по начинающимся у границы железным дорогам от пограничной станции до станции получения. В этом случае размер льгот, рассчитываемый на километр или на версту, будет при сношениях через сухопутную границу таким же, как и при сношениях через морскую гавань.

При ввозе через морскую гавань не делается никакой разницы между национальностями судов договаривающихся сторон в отношении дальнейшей перевозки ввезенных товаров по железным дорогам или внутренним водным путям, в особенности и в отношении тарифных ставок.

Русское правительство позаботится, чтобы железнодорожные фрахтовые тарифы, действовавшие до 1-го августа 1914 года для перевозки фосфоритов или других фосфатов, равно как и руд, из России в Германию, не были повышены в большем размере, чем это соответствует общему среднему повышению русских железнодорожных фрахтовых тарифов на расстояния, какие были положены в основу этих тарифов до 1 августа (19 июля) 1914 года. По желанию германского правительства эти тарифы будут применены к новым станциям отправления и получения. [29]

Договаривающиеся стороны согласны, что в области железнодорожного дела взаимные отношения при сношениях, какие существовали до войны между Россией и Германией, будут подлежать дальнейшему развитию и что по возможности будут устранены ухудшения по сравнению с прежним состоянием, которые могли бы быть вызваны разделением русской железнодорожной сети на отдельные самостоятельные железнодорожные сети. Обе стороны готовы для этой цели приступить к конвенции, обязательной для железных дорог Германии, России и выделяющихся из Русского государства государств или административных областей, которая в особенности регулировала бы в вышеупомянутом смысле постановления, содержащиеся в статье 20-й настоящего договора и в этом заключительном протоколе, и восстановила бы отношение, существовавшее до войны между железнодорожными тарифами в сообщениях с гаванями Балтийского и в сообщениях с гаванями Черного и Азовского морей.

 

 

ВТОРАЯ ЧАСТЬ.

 

 

К таможенным правилам.

§ 1.

Право пересылки товаров под таможенным контролем в другие таможенные учреждения распространяется обеими сторонами на все таможни первого класса, не имеющие железнодорожного сообщения со складочными таможнями. При этом однако соблюдается условие, что подобные отправления подчинены подлежащим законам и предписаниям.

§ 2.

Обе стороны согласны, что таможни обеих стран должны быть открыты все дни в году, за исключением воскресений и законно установленных праздников.

 

§ 3.

Расписание служебных часов должно быть вывешено в таможнях обеих стран.

Служебные часы для осмотра паспортов и легитимационных карточек будут установлены для каждого округа и каждого пограничного пункта особым соглашением между подлежащими властями обеих стран, с назначением одних и тех же часов с обеих сторон, причем должны быть приняты во внимание местные потребности, а в таможнях третьего класса, таможенных заставах и на переходных пунктах должен быть установлен перерыв служебного времени для обеда служащих.

§ 4.

Обложенные пошлиной товары, привозимые лицами, имеющими надлежащий документ для перехода границы, могут быть объявляемы словесно во всех таможнях обеих стран в пределах их компетенции, при условии, что товары эти не ввозятся для целей торговли и что сумма подлежащих взысканию таможенных пошлин не превышает: пятнадцати рублей для ввоза в Россию и тридцати пяти марок для ввоза в Германию. [31]

 

На основании этого постановления переходные пункты имеют право очищать пошлиной съестные припасы (за исключением водки и других крепких напитков), равно как и продукты, предназначенные исключительно для домашнего употребления.

§ 5.

Независимо от особых постановлений, касающихся речных судов, повозки всякого рода вместе с подлежащим снаряжением, служащие во время ввоза для перевозки лиц и товаров и ввозимые в Россию временно единственно по этой причине лицами, известными русским или германским таможенным властям, будут пропускаться русскими властями без внесения ввозных таможенных пошлин или обеспечения их, если возчик обязывается вывезти обратно повозку в определенный срок. Эти письменные обязательства должны составляться бесплатно и не будут подлежать никакому сбору.

§ 6.

При ввозе в Россию товаров по колесным путям не будет требоваться особой декларации, поскольку они снабжены накладными. Достаточно в этом случае предъявления накладных в пропускающем таможенном учреждении. Число лошадей и повозок, составляющих транспорт, а также общее число накладных и товарных мест будет затем обозначаться на одной из накладных, и это показание подписывается старшим возчиком.

§ 7.

Цветы и живые растения, свежие фрукты и свежая рыба, равно как и все товары, подверженные быстрой порче, должны быть обеими сторонами, за исключением случаев непреодолимой силы очищены пошлиной в течение 24 часов, считая с момента привоза товаров в таможенный склад.

§ 8.

Сборы, взимаемые за наложение удостоверяющих подлинность товаров знаков (клеймение) не должны превышать 5% всей суммы таможенной пошлины.

Сборы за клеймение пуговиц, лент, кружев, вышивок и кож не должны превышать 1 копейки с каждой пломбы. Общая сумма клеймильного сбора не должна превышать 5% суммы [32]ввозной пошлины в каждом отдельном случае. Если же заинтересованное лицо само пожелает, чтобы товар был заклеймен большим числом пломб, чем это требуется для удостоверения в его подлинности, то оно обязано уплатить возникшее вследствие этого превышение сбора.

Наложение пробирных клейм на германские золотые и серебряные изделия не будет подлежать иным или более высоким сборам, чем наложение пробирных клейм на однородные отечественные изделия.

§ 9.

Складочный сбор с привозных товаров должен взиматься русскими таможенными учреждениями только за дни действительного нахождения их в таможенных складах, считая с четвертого дня от начала таможенного досмотра.

Однако, время бесплатного хранения должно быть ограничено сроком представляемым в данной таможне для подачи объявления о ввозимых товарах, т. е сроком от 5 до 14 дней, с прибавлением предусмотренного в абзаце 1 срока в 3 дня.

§ 10.

Российское правительство обязуется не производить никаких изменений во все время действия настоящего договора в постановлениях статей 15-ой и 16-ой Бернской конвенции от 14 октября 1890 года, определяющих право отправителя распоряжаться своими отправлениями.

§ 11.

Предписание, содержащееся в статье 292 русских правил о ввозе товаров от 15 мая 1901 года, согласно которому за разницу между объявленным весом предметов или товаров и оказавшимся при осмотре не полагается штрафа, если она не превышает 5% общего веса предметов или товаров, изменяется и предел допустимой разницы повышается до 10% общего веса.

§ 12.

Право оспаривать постановления русских таможенных властей по поводу штрафов за неточную или ложную декларацию или по поводу тарифной классификации товаров будет принадлежать отправителю товаров в равной мере, как и подававшему декларацию.

Заявления этого рода могут быть составлены отправителем на немецком языке. [33]

 

§ 13.

Срок для предъявления жалоб в указанных § 12 случаях устанавливается как для отправителя, так и для объявителя двухмесячный, считая со дня сообщения постановления таможни объявителю.

Что касается тарифной классификации товаров, то в течение упомянутого срока жалобы отправителя допускаются только в том случае, если спорные товары еще находятся в таможенном складе.

§ 14.

Германские консулы в России и русские консулы в Германии имеют право непосредственно сноситься: первые с департаментом таможенных сборов в России, а вторые с начальниками германских таможенных учреждений (провинциальным податным директором и т. п.) по таможенным жалобам, находящимся в производстве вышесказанных учреждений.

§ 15.

Если кондуктора, машинисты и другие железнодорожные служащие одной из двух договаривающихся сторон будут уличены в том, что провозили в поездах контрабандой товары на территорию противной стороны, то по требованию подлежащих таможенных властей они должны быть лишаемы права сопровождать поезда к границе.

§ 16.

Все карантинные и ветеринарно-полицейские мероприятия, а именно постановления о закрытии или открытии границы для какого-либо рода товаров или об изменениях соответственных местных предписаний и т. п. должны быть тотчас же после их опубликования взаимно сообщаемы каждой из обеих договаривающихся сторон.

Местные мероприятия, принимаемые по собственному решению одним из начальников округа (ландрат в Германии, соответствующее должностное лицо в России) должны непосредственно сообщаться соответствующим начальникам округов другой страны. Это сообщение должно в то же время содержать и основания мероприятия, поскольку сущность последнего не делает этого излишним.

Мероприятия, принимаемые в Германии обер-президентом провинции или регирунгс-президентом, а в России [34]соответствующими властями, должны взаимно сообщаться должностному лицу соответственного ранга. Сообщение об основаниях этих мероприятий производится дипломатическим путем.

Мероприятия, принимаемые центральными властями обеих сторон, также как и их мотивы, взаимно сообщаются дипломатическим путем.

Обе стороны согласны, что сообщения о ветеринарных мероприятиях должны взаимно делаться по возможности до их проведения в жизнь и во всяком случае не позже, чем одновременно с их опубликованием.

Оба правительства обменяются списками, в которых будут поименованы власти обеих сторон, между которыми должен происходить взаимный обмен сообщений согласно вышесказанному.

§ 17.

Карантинные меры против занесения эпидемических болезней должны обеими сторонами применяться ко всем переходящим границу путешественникам, смотря по большей или меньшей опасности заражения, без различия национальности.

§ 18.

Обе стороны не будут ставить препятствий к возвращению путешественников, не пропущенных по причине неудовлетворительности паспортов или неуплаты таможенных пошлин; при указанных обстоятельствах обе стороны будут принимать обратно даже иностранных граждан, в особенности в тех случаях, когда они еще не попали внутрь страны. Подлежащие власти обеих сторон придут к соглашению относительно мер, которые нужно будет принять.

Еврейские эмигранты русского происхождения, и другие снабженные русским эмигрантским свидетельством, которых германские власти отсылают обратно в Россию, должны быть допущены русскими пограничными властями, если только эти лица не пробыли больше месяца в Германии, считая со дня перехода ими германско-русской границы.

§ 19.

Пограничным властям каждой из обеих договаривающихся сторон должно быть вменено в обязанность беспаспортных бродяг и других подобных лиц, подлежащих обратному приему на территории противной стороны, гражданами которой они состоят, доставлять исключительно на те пограничные пункты, где происходит пропуск путешественников.

 

ГЕРМАНО-РОССИЙСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ, ДОПОЛНЯЮЩЕЕ МИРНЫЙ ДОГОВОР, ЗАКЛЮЧЕННЫЙ МЕЖДУ ГЕРМАНИЕЙ, АВСТРО-ВЕНГРИЕЙ, БОЛГАРИЕЙ И ТУРЦИЕЙ, С ОДНОЙ СТОРОНЫ, И РОССИЕЙ, С ДРУГОЙ

 

На основании статьи 12 мирного договора, заключенного между Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Турцией, с одной стороны, и Россией, с другой, уполномоченные представители Германской империи и полномочные представители Российской Федеративной Республики Советов согласились немедленно урегулировать восстановление общественногои частные юридические отношения между Германией и Россией, обмен военнопленными и гражданскими заключенными, забота о возвращающихся беглецах, амнистия, предусмотренная заключением мира, а также определение статуса торговых судов, попавших в руки врага, и с этой целью заключить дополнительное соглашение кмирный договор.

Эти представители, должным образом установив, что их соответствующие полномочия, которые были использованы при подписании мирного договора, также уполномочили их решать перечисленные выше вопросы, заключили соглашение в отношении следующего:



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-09-06 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: