Я заколебался, подумав о Сабрине.
– Мы определенно не можем рассказать им обо всем. Ты можешь просто сказать им, что это анонимная подсказка, и попросить проверить?
– Я попробую, – сказала Лисса. – Но ты же знаешь, какие они.
– Да, – согласился я. – Безусловно. Удачи и спасибо.
– Не благодари меня. Джилл моя сестра.
Я положил трубку и заметил, что Сидни проехала мимо указанного Маркусом комплекса.
– Эй, – сказал я, узнавая местность еще со времен моей учебы в Карлтоне. – Ты пропустила его.
Она помрачнела.
– Зато я не пропустила тех ребят в костюмах, шныряющих вокруг всего комплекса, – она подняла взгляд на зеркало заднего вида и вздохнула. – Или ту черную машину, только что отъехавшую от него, и теперь преследующую нас.
– Черт подери, – сказал Маркус. – Они разузнали, что я в городе. Я думал, что та квартира безопасна.
Я развернулся на сиденье, вытягивая шею и пытаясь разглядеть то, что увидела Сидни. И действительно, черный кадиллак Эскалейд довольно агрессивно лавировал между машинами, стараясь попасть на нашу полосу. Сидни резко повернула, из-за чего мне пришлось ухватиться за дверь, и Эскалейд последовал ее примеру. Драгоценное, хрупкое чувство свободы, которым я наслаждался с момента отъезда со Двора, развеялось как дым на ветру.
– Простите, ребят, – сказал Маркус. – Должно быть, они заметили меня, когда я приехал этим утром.
Сидни проделала еще один неожиданный маневр, который Эскалейд тут же повторил. На лице у нее отражалось напряжение, и я знал, что ей стоило немалых усилий оставаться такой же спокойной, какой она выглядела. Ведь это был тот ночной кошмар, с которым она так долго жила: алхимики, снова нашедшие ее.
– Не переживай, – обратилась она к Маркусу. – После всего, что произошло в Палм-Спрингсе, у них наверняка тут глаза и уши повсюду. Насколько нам известно, тебя даже не засекли. Кто-то мог просто увидеть здесь Эдди и решить пошпионить. Он у них тоже под подозрением, – она покачала головой. – Реальная проблема в том, как стряхнуть их с хвоста.
|
– Вернемся на шоссе и свернем на первый съезд в центр города, – сказал Маркус.
«Возвращаться на перегруженную автомагистраль нет смысла, – прошипела тетя Татьяна. – Они снова заберут Сидни!»
– Разве не лучше просто выехать на открытое шоссе и попробовать оторваться от них? – спросил я.
– У нас ни за что не получится это сделать, – сказал он. – Кроме того, у них наверняка есть подкрепление, так что мы лишь увеличим число преследователей.
Сидни выехала на указанный Маркусом съезд, увозя нас по направлению к городу. Перед нами раскинулись самые загруженные городские трассы, узкие улицы были заполнены машинами, а на тротуарах толпились пешеходы и теснились уличные кафе.
– Полагаю, ты хочешь воспользоваться тем, что алхимики не хотели бы устраивать сцену, – заметила Сидни. – Но помни, что они преследовали нас – и довольно открыто – до взлетно-посадочной полосы в Лас-Вегасе.
Тогда она была облачена в свадебное платье, из-за чего мы очень сильно выделялись.
– Они будут делать то, что должны делать.
Маркус кивнул.
– Я знаю. Но они все равно изо всех сил будут стараться не устраивать шоу. На самом деле, моя главная цель – добраться до моей спасительной машины.
– До твоей спасительной машины? – я ошарашенно уставился на него. – У тебя есть спасительная машина?
|
Он сверкнул мне улыбкой.
– Я Маркус Финч. Конечно, у меня есть спасительная машина. До нее можно добраться через подземный туннель, который выходит из Закусочной Мигеля.
– Подземный... – Сидни покачала головой. – Неважно. Через шесть кварталов мы застрянем из-за светофоров и медленных машин.
Автомобили перед нами остановились, когда сигнал светофора сменился на красный.
– Поправка, – сказал Маркус, внезапно расстегнув свой ремень безопасности. – Они застрянут из-за светофоров и медленных машин. Все выходим.
Я сразу понял, что он собрался сделать, и он подтвердил мои мысли, положив ладонь на ручку двери.
– Вы, ребята, умеете быть неуловимыми. Встретимся у Мигеля... но не дайте им проследить за вами.
В мгновение ока он выскочил из машины, и через пару мгновений, как только Сидни остановила машину, мы последовали его примеру. Он, не оглядываясь, перебежал на другую сторону улицы и скрылся в толпе туристов и людей, спешащих на обед. Некоторые могли бы подумать, что он нас бросил, но к этому моменту Маркус был достаточно хорошо знаком с нами, чтобы верить, что мы знаем, как поступать в таких ситуациях. Быть непредсказуемыми. Затеряться в толпе. И прийти на место встречи, когда нас потеряют из виду.
Конечно, это предполагало, что они последуют за нами. Между нашей и их машиной стояло еще две, так что у нас был шанс, что они не заметят, как мы бросили свою. Когда цвет сигнала светофора сменится на зеленый, но поток машин не сдвинется с места, они станут выяснять, что пошло не так. Вопрос заключался в том, как далеко мы с Сидни доберемся к этому времени, и кого они станут преследовать: Маркуса или нас.
|
Естественно, они последовали за нами.
– Быстрее, – сказал я, хватая ее за руку, когда мы мчались по тротуару.
Серия гудков сообщила нам, что загорелся зеленый свет, и злые водители поняли, что не могут объехать нашу брошенную машину. Крики за нашими спинами предупредили нас, что что-то пошло наперекосяк, и когда я обернулся, я увидел мужчину и женщину в бежевых костюмах, несущихся вниз по тротуару прямо на нас, не обращая внимания на пешеходов у себя пути. Чересчур для тех, кто не хочет устраивать сцен.
Тротуар перед нами казался еще более заполненным, чем обычно, будто люди собирались в группу вокруг чего-то. Замечательно. Нам точно не нужно было замедляться. Быстро обернувшись, я увидел, что алхимик – почти такой же высокий, как я – набирал обороты. Я приблизился к толпе и увидел, что все они остановились, чтобы восхититься показом одежды, который магазин устроил прямо на тротуаре как часть своей рекламы. Платья, газовые шарфы и многое другое создавало яркий показ, который заставил бы даже самого безразличного прохожего остановиться и полюбоваться. Мы с Сидни протиснулись сквозь группу женщин, восхищенных фиолетовым шелковым платьем, и я увидел ноги алхимика в простой обуви за собой.
Сидни посмотрела по сторонам, и улыбка неожиданно заиграла на ее губах. Она произнесла магическое заклинание и, даже затерявшись в шуме улицы, подействовало оно незамедлительно. Вся эта красивая одежда вокруг нас разлетелась на маленькие радужные кусочки ткани. Они посыпались прямо на нас, так что стало практически невозможно увидеть что-либо. За этим сразу же последовал хаос, люди закричали от удивления, не понимая, нападение это или очередной рекламный трюк.
– Идем, – произнесла она, снова начиная набирать темп.
Пока мы бежали, я услышал особенно громкий тревожный крик, принадлежащий той, кого я узнал, – Лии Ди Стефано. Лукавая улыбка Сидни подтвердила то, что это был ее магазин. Мне стало немного стыдно... но в то же время совсем нет. Однажды Лия сшила великолепное платье для Сидни – красное, вдохновленное греческим стилем. Сидни была так прекрасна в нем, что мне казалось тогда, что я сплю. Я должен был отдать ей должное за это. С другой стороны, Лия так отчаянно хотела заполучить Джилл в свои модели, что тайно опубликовала рекламу с ней – ту самую, которую Алисия вложила в шкатулку, переданную Сидни через Джеки. Я не знал, какая была связь между Алисией и Воинами, и как эта реклама привела их к Джилл, но не было сомнения, что она поставила Джилл под угрозу.
– Прости, Лия, – пробормотал я, мчась мимо ее магазина. – В следующий раз не бери в модели тех, кого не следует.
В квартале от нас находился цветочный магазин, в котором я уже однажды бывал. Не проверив, не следит ли за нами кто-то, мы быстро ворвались внутрь через открытую дверь. Нас тут же окружил потрясающий запах роз и лилий. Букеты всех цветов наполняли магазин, но я смотрел сквозь них, вспоминая то, что видел здесь в прошлый раз: запасной выход. У магазина было два входа: один смотрел на главную магистраль, а второй вел на парковку позади здания. Я кивнул и улыбнулся удивленному флористу, а затем поспешил вместе с Сидни к запасному выходу, будто то, что мы делали, было совершенно нормально.
В переулке я остановился и осмелился быстро посмотреть в окошко на двери, ожидая увидеть алхимика, ворвавшегося в магазин. Но никто этого не сделал, и я скрестил пальцы в надежде на то, что уничтожение коллекции Лии вызвало достаточный переполох, чтобы скрыть остальную часть нашего пути. Мы с Сидни побежали вниз по переулку, мимо дверей других предприятий, общественных и закрытых. Добравшись до черного входа в Закусочную Мигеля, мы увидели табличку «Только для доставщиков». Я все равно постучал, задаваясь вопросом, как объясню свое присутствие тому, кто откроет дверь.
Однако парень, который открыл нам, не выглядел удивленным. Он махнул рукой, приглашая нас внутрь.
– Вы, должно быть, друзья Маркуса.
Мы вошли и оказались на лестничной площадке рядом с кухней, из которой очень вкусно пахло. Повар, переворачивая кесадилью, кивнул нам так, будто наше присутствие здесь было абсолютно нормальным, и вернулся к своей работе. Между тем наш проводник привел нас в соседнюю кладовку, заполненную полками с продуктами. В полу был проделан настоящий люк. Он открыл его, и внизу мы увидели Маркуса, держащего в руках фонарик. Он помахал нам.
– Откуда вы знаете Маркуса? – спросил я, начав спускаться вниз по ступенькам.
Мой проводник пожал плечами.
– Однажды он сделал мне одолжение.
Это, казалось, было историей жизни Маркуса. Мы поблагодарили парня и спустились вниз. Как Маркус и сказал, это действительно был туннель. Мы поспешили вперед, переговариваясь о полезности навеса над парковкой в паре кварталов отсюда. Мы не заметили никаких признаков погони ни в тоннеле, ни снаружи, поэтому Маркус, почувствовав себя в достаточной безопасности, привел нас к припаркованной синей Шеви. Он достал ключи из кармана и открыл дверцу.
Когда мы уже были в пути, он, наконец, заговорил.
– Ну, – сказал он, – у меня есть хорошая и плохая новости. Хорошая новость заключается в том, что тебе больше не нужно убеждать алхимиков, что ты все еще находишься при Дворе. Плохая – они знают, что ты не там.
ГЛАВА 14
АДРИАН… СНОВА
Узнав, что мы ненадолго оторвались от алхимиков, я первым делом решил убедиться, что Деклан с мамой в безопасности.
– Где ты? - спросил я ее, когда она ответила на звонок. Я сидел сзади в машине, пока Маркус вез нас в место, которое, как он поклялся, действительно было конспиративной квартирой. Сидни сидела спереди, отправляя сообщения почти всем нашим знакомым.
– У Кларенса, – ответила моя мама. – Где еще я могу быть?
Я облегченно вздохнул.
– Хорошо. Оставайся там и никуда не уходи. У тебя есть все необходимое для Деклана? – Я думал, что она переборщила с количеством покупок. Но сейчас я был рад этому.
– Да, полагаю, но мне кажется, ему не нравятся пустышки, которые я купила. Я подумала, может, поискать другие...
– Никуда не уходи, – повторил я. – Дом почти наверняка под наблюдением. Алхимики знают, что мы здесь.
Мама сразу осознала всю серьезность ситуации.
– Вы в порядке?
– Да, нам удалось скрыться. Но сейчас они следят за всеми нашими домами, на случай, если мы явимся в какой-то из них. Они знают, что мы не вернулись к Кларенсу, и это прекрасно. Но, вероятно, они не в курсе, что вы с Декланом тоже здесь, и мы должны сохранить это в тайне. Оставайтесь внутри.
Она молчала на несколько секунд.
– Адриан, есть что-то... необычное в Деклане, не так ли?
– Особенное, – исправил я. – Он очень, очень особенный. И сейчас лучше, чтобы алхимики не знали о его существовании. Если они хотят гоняться за мной и Сидни, отлично. Но он не должен попасть под их радар.
– Я понимаю, – сказала она, – Если нам что-то понадобится, мне либо пришлют это, либо я отправлю за этим Розу и Дмитрия, они ведь могут выходить?
Я задумался.
– Да. Алхимикам нет никакого дела до них. Их может заинтересовать, что они делают в городе, но они не станут врываться в дом Кларенса или что-то подобное, не без весомых причин. Другие морои и дампиры оставались у него и раньше. Могу я поговорить с кем-то из них?
После небольших передвижений ответила Роза.
– По выражению лица твоей мамы я могу сказать, что что-то пошло не так.
– Алхимики знают, что мы с Сидни здесь, – сказал я ей. – Им удалось отследить Маркуса, когда он приехал в город и встретился с нами.
Я не был уверен, но, думаю, Роза выругалась по-русски.
– Что ж, каков план?
– Мы едем в предположительно безопасное место, – ответил я. – После этого Сидни начнет свое расследование у Воинов, а я допрошу Алисию.
– Я хочу в этом участвовать, – быстро сказала Роза.
– Я знаю, но мне действительно очень важно, чтобы вы оставались с моей мамой и Декланом. Я как раз говорил ей о том, что ей нельзя выходить из дома. Не думаю, что алхимики знают, что она в городе, и надеюсь, так это и останется. Но если что-нибудь случится, мне нужно, чтобы вы защитили их.
– Что значит «что-нибудь случится»? Почему ты думаешь, что им нужна защита? – как и моя мама, Роза начала подозревать, что происходит что-то странное.
– Я не могу тебе сказать, – сказал я. – Просто доверься мне, это важно. Хотя бы один из вас должен все время находиться рядом с ними. Возможно, если это будет безопасно, вы сможете встретиться со мной, когда я буду допрашивать Алисию. Но пока пообещай, что вы позаботитесь о них.
Последовало долгое молчание, и я мог догадаться, почему. Роза, как и все остальные, хотела найти Джилл. Теперь, когда у нас было столько потенциальных зацепок, понятно, что Роза предпочла бы заняться расследованием, а не нянчиться с ребенком. Но Роза видела, что случилось в общине, и была достаточно близким другом для меня, чтобы в конце концов согласиться.
– Хорошо. Мы присмотрим за ними. Но если появится что-нибудь, что мы сможем сделать, чтобы найти Джил, что-нибудь...
– Я дам вам знать, – пообещал я. Закончив разговор, я осмотрелся. – Мы на месте?
Мы выехали из оживленного Палм-Спрингса и углубились в пустынную местность, на фоне которой жилище Вольфе казалось настоящей цивилизацией. Посреди скудного пейзажа выделялся одинокий домик, и, остановившись около него на подъездной песчаной дорожке, мы подняли облако пыли.
– Да, – сказал Маркус.
– Что ж, это, определенно, уединенное место, – заметила Сидни. – Но безопасно ли здесь?
– Самое безопасное место, какое может быть на данный момент, – заверил нас Маркус, останавливая машину напротив дома. – Никто не следил за нами здесь. И никто не знает о моей связи с этими людьми.
Мы вышли из машины и последовали за Маркусом к двери. Ему пришлось постучать трижды, с каждым разом все громче, прежде чем дверь наконец открылась. Мужчина за пятьдесят с редеющими волосами и в круглых очках посмотрел на нас, щурясь от солнца подобно морою. Его лицо просияло, когда он узнал Маркуса.
– Маркус, чувак, сколько лет, сколько зим!
– Рад тебя видеть, Хоуи, – ответил Маркус. – Мне и моим друзьям нужно место, где можно остановиться. Ничего, если мы перекантуемся здесь?
– Конечно, конечно, – Хоуи отступил в сторону, чтобы мы могли войти. – Входи, чувак.
– Хоуи с его женой, Пэтти, выращивают и продают всякие травы, – пояснил Маркус.
Я глубоко вдохнул, проходя по гостиной, будто явившейся прямиком из 1971.
– Особенно, одну траву, – добавил я.
– Не волнуйся, – сказал Маркус, его губы растянулись в улыбке. – Они хорошие люди.
Сидни сморщила нос.
– Нет ничего хорошего в том, что если пока мы прячемся здесь от алхимиков, нас арестуют за наркотики.
Маркус остался равнодушным.
– Это наименьшая из наших проблем. Они дали нам укрытие. И на их кухне всегда много запасов.
По крайней мере, это было правдой. Умереть от голода мы больше не боялись, а жизнь на нездоровой еде проблемой не казалась. Я никогда в своей жизни не видел столько пачек печенья. Пэтти была столь же ошеломляюще дружелюбна, как и ее муж, и многословно заверила нас, что мы можем чувствовать себя как дома и гостить у них, сколько пожелаем. Сами они проводили гораздо больше времени в подвале или в саду, где ухаживали за многочисленными растениями, служившими им и пищей, и средством дохода. Как только мы устроились, супруги тут же ускользнули вниз, позволив нам спокойно обдумать планы. Я знал, что, пока я разговаривал с мамой и Розой, Маркус с Сидни собирали сведения из других источников.
– Сабрина перезвонила Маркусу. Она собирается отвезти нас с Эдди к Воинам поздно ночью, – сказала Сидни. – Очень поздно. Вероятно, нам придется отправиться на рассвете. Мисс Тервиллигер с Эдди собираются выйти пораньше, чтобы помочь с заклинаниями и подготовить нас.
– Я надеюсь, что нечего и говорить, чтобы Эдди был осторожным по пути сюда, – сказал Маркус. – Скорее всего, алхимики сейчас наблюдают за каждым вашим знакомым в этом районе.
– Он будет осторожен, – уверенно ответила Сидни. – Он знает, как избегать слежки. – Она повернулась ко мне. – Мисс Тервиллигер возьмет тебя с собой, когда ведьмы будут размораживать Алисию. Обещай мне, что ты будешь осторожен, Адриан. Веди себя с ней спокойнее. Используй как можно меньше принуждения. И помни, есть шанс, что она может даже не знать, где алхимики держат Джилл.
Вести себя с ней спокойнее? Конечно, я понимал, что имела в виду Сидни, но это было невозможно представить. Как можно вести себя спокойно с женщиной, которая похитила Джилл? Которая виновата в страданиях Джилл от рук этих безумцев? Соня была в ужасном состоянии, когда ее спасли от Воинов, а Джилл пробыла у них намного, намного дольше.
«Алисия заплатит», – пообещала в моей голове тетя Татьяна.
Я сказал Сидни:
– Посмотрим, что я смогу сделать.
Мой телефон зазвонил, и я сухо усмехнулся, взглянув на дисплей:
– Немногие люди могут похвастаться тем, что разговаривают с королевой мороев дважды за день. Алло?
– Адриан? – раздался голос Лиссы. – Что ты сделал?
– Почему ты решила, что я что-то сделал? – спросил я.
Лисса вздохнула:
– Потому что мне только что позвонил разгневанный алхимик-чиновник и услужливо сообщил о вашем с Сидни пребывании в Палм-Спрингсе! Он доступно объяснил мне, что они не станут церемониться в попытке вернуть ее. Я думала, что вы спрятались, ребят.
– Мы и спрятались, – сказал я. – Это произошло случайно. На данный момент мы в безопасности.
– Хорошо, постарайтесь там и оставаться. С другой стороны, я нашла кое-кого, чтобы попросить алхимиков оказать на Воинов давления.
Я преисполнился надежды. Если бы алхимики смогли спасти Джилл, это избавило бы Сидни от внедрения к Воинам и меня от допроса Алисии.
– И? – спросил я.
– Произошло то, чего я боялась: они хотят больше доказательств. В смысле, тот человек, с которым я говорила, смутно ответил на «вопросы», и, по-моему, он не принял меня всерьез. Думаю, он решил, что я пыталась отвлечь внимание от вас с Сидни, покинувших Двор.
Мои надежды рухнули. Я смотрел на Сидни через комнату. Она пыталась усидеть в мягком кресле-мешке. От мысли о ней, тайком пробирающейся к Воинам, мне становилось плохо. Одно дело, когда она уехала с Эдди и мисс Тервиллигер, но теперь она отправлялась прямо в руки к нашим врагам. Что, если ее разоблачат? Что, если Воины попытаются возродить их дружбу с алхимиками, используя ее как разменную монету? Что, если Воины решат сделать из нее пример женщины, вышедшей замуж за вампира?
«Ничего хорошего из этого не выйдет» – повторила тетя Татьяна.
– Но я продолжу давить на них, – продолжала Лисса, не обращая внимания на мои разбушевавшиеся мысли. – И, полагаю, что вы, ребята, и сами стараетесь получить ответы на вопросы?
– Типа того, – сказал я.
– Что ж, дай мне знать, если я смогу чем-то помочь. Я чуть раньше поговорила с Розой, и, похоже, вы уже успели загрузить ее работой. Можете обращаться к ней, Дмитрию или Нейлу, к кому сможете, если это поможет вернуть Джилл.
Голос Лиссы звучал совершенно невинно, и я понял, что Роза сохранила новости о Деклане в тайне даже от лучшей подруги. Я был очень благодарен ей за это, но в то же время я осознал всю нестабильность ситуации с Декланом. Упоминание Лиссы о Нейле также напомнило мне, что у нас так и не представилось шанса сесть и все ему объяснить. Постоянно возникало слишком много сложностей.
Остаток дня мы провели в ожидании приезда Джеки и Эдди. Маркус, который провел большую часть жизни в бегах, казалось, чувствовал себя совершенно непринужденно, сидя взаперти в небольшой гостиной этого дома. Нам же с Сидни, привыкшим к свободе, пусть и такой недолгой, было намного труднее. Мы как можно лучше проработали все планы и теперь просто старались убить время. Несмотря на удаленное местоположение, мы не решались выходить на улицу. Единственный в доме телевизор был в подвале, но исходящего оттуда запаха курева было достаточно, чтобы держать нас подальше от него. Так что нашим единственным развлечением остались старые номера журнала «Ридерз Дайджест».
– Там какая-то машина притормозила, – сообщил Маркус чуть позднее в тот же вечер. Он стоял около окна, выглядывая на улицу из-за плотных штор. – Я не вижу Джеки или Эдди, – нахмурившись, добавил он.
Сидни вскочила и присоединилась к нему у окна. Через несколько мгновений ее напряжение спало.
– Все хорошо. Я знаю их.
Маркус открыл дверь, и зашли две женщины, которых я тут же узнал. Одной из них была Мод, глава ковена Сидни, которая помогла нам на озере. Второй была старая сварливая Инес, подмигнувшая мне, как только переступила через порог. Мод задержалась на входе, придерживая дверь так, словно ожидая, что в дом зайдет кто-то еще. Но никто не зашел, и через несколько секунд она кивнула Маркусу, чтобы тот закрыл ее. Я достаточно много узнал от Сидни, чтобы сообразить, что в дом вошел кто-то невидимый. И как только я понял это, заклинание, окружавшее этого человека, спало.
– Эдди! – воскликнула Сидни, кидаясь ему в объятия.
Он широко ухмыльнулся в ответ.
– Ребят, вы в порядке?
– Нормально, – сказал я. – Запасаемся углеводами и ждем начала следующего этапа этого сумасшествия.
– Вы уверены, что за вами никто не следил? – спросил Маркус, плотнее задергивая шторы на окнах.
– Абсолютно, – сказал Эдди. – Мы встретились в общественном месте, и алхимики, приставленные следить за мной, даже не узнали, что я ушел с этими двумя.
Инес критично осматривала все вокруг, явно не впечатленная.
– Жаклин послала нас, так как сама не могла ускользнуть от твоих друзей. Они устроили слежку за ее домом.
– Алхимики мне не друзья, – резко ответила Сидни.
– Ну, кем бы они ни были, они заноза в заднице, – произнесла Инес. – Но мы сказали ей, что поможем тебе, и вот мы тут.
– Спасибо, мэм, – как никогда вежливо сказала Сидни. – Я понимаю, какое это, должно быть, неудобство.
Мод мягко улыбнулась ей.
– Это не так неудобно, как некоторые могли бы заставить тебя подумать. – Она поставила на пол две большие сумки, до отказа набитые какими-то таинственными ингредиентами. – Итак. Я так понимаю, нам надо сделать тебя сильнее.
– Разве? – удивленно спросила Сидни.
Инес закатала рукава своего платья с принтом роз и заглянула в одну из сумок.
– Так сказала Жаклин. Сказала, что ты собираешься участвовать в каких-то драках или что-то типа того.
– Ну, да, но я думала, что просто воспользуюсь приемами уклонения, которым меня научил Вольфе.
– Вольфе? – с отвращением фыркнула Инес. – Тот хиппи, с которым встречается Жаклин? Поверь мне, прекрасно, если ты можешь положиться на ум и «приемы уклонения», но если у тебя есть возможность быть сильнее и круче, то всегда будь сильнее и круче.
Она была неправа в нескольких вещах, начиная с ее упоминания Вольфе – у которого было оружия больше, чем у кого-либо из моих знакомых – как хиппи.
Инес осторожно вынула из сумки безобидную на вид фляжку.
– Что это? – спросил я.
– Совершенно особое и сложное зелье, – проговорила Мод. – Над которым мы провозились большую часть дня.
Когда она сказала это, я обратил внимание на темные круги у нее под глазами и усталость в голосе. Сидни тоже это заметила.
– Вы не должны были этого делать... – начала она.
– Должны, – просто ответила Мод. – Прибираться за Алисией – наша обязанность, и если это включает в себя твою подготовку к этим диким актам жестокости, то мы поможем тебе.
– Что там? – поинтересовался я.
Масштаб и хаотичность человеческой магии все еще поражали меня. Плюс, сосредоточиваясь на этом, я отвлекался от мыслей о Сидни и «диких актах жестокости».
– Тебе лучше не знать, – сказала Мод. – Итак. Теперь мы должны завершить заклятие с помощью...
Мы услышали звук открывающейся двери. Мгновением позже бисерный занавес, отделявший гостиную от кухни, зашуршал, и на пороге появился Хоуи. Он удивился, обнаружив здесь новых людей, и несколько раз поморгал, будто убеждаясь, что все мы реальны, а не какая-то галлюцинация. Я представил себе, что в его жизни постоянно нужно было это делать. И, учитывая мое участившееся общение с тетей Татьяной, я мог понять его.
– Эй, чувак, Маркус, – сказал он, надевая очки. – Не знал, что у тебя тут прибавилось людей, чувак. Мы ищем чипсы. Ты не видел чипсы?
Маркус указал на журнальный столик перед диваном. Хоуи просиял, взяв пакет чипсов, но затем снова нахмурился, увидев, что тот почти пустой.
– Ты ел их где-то во время ланча, – напомнил ему Маркус.
Лицо Хоуи выражало вежливый скептицизм.
– Разве?
– Да, – подтвердил я. – Ты сказал, что смотрел по ТВ какой-то фильм про акулу-мутанта.
– Трей тоже смотрел его сегодня, – слишком невзначай заметил Эдди, и это заставило меня подумать, что Трей был не единственным, кто смотрел его.
– Двойной показ «Неистового Хищникбота»? – сухо спросила Сидни.
Хоуи предостерегающе поднял палец.
– Это все не выдумки, ты же знаешь. Реальная жизнь чудне́е фантастики, чувак. Но правительство скрывает это от нас.
– Однозначно, – сказал Маркус, ведя Хоуи обратно к бисерному занавесу. – Почему бы тебе вместо этого не взять печеньки? Кажется, я видел на кухне ореховое масло.
Маркус вывел нашего хозяина и затем отослал его по своим делам. Никто из нас не проронил ни слова, пока мы не услышали, как дверь снова закрылась.
Эдди заметил:
– Реальная жизнь чудне́е фантастики.
– И не говори, – ответила Сидни, снова поворачиваясь к фляжке. – Так что я должна сделать?
– Выпей это, – сказала Инес. – Мы попытались сделать его получше на вкус, добавив туда немного Фанты. Ударение на «попытались».
– Но сначала мы закончим заклинание, – произнесла Мод.
Они с Инес соединили руки, образовывая круг над столом, на котором стояла фляга. Я достаточно наслушался всяких заклинаний от Сидни, чтобы на звук узнать латынь. И я выучил достаточно, чтобы знать, что большинство используемых ею заклинаний были простыми и давали немедленные результаты. А заклинания, подобные тому, что сейчас произносили ведьмы – многоэтапные, требующие нескольких участников – были очень сложными, и благоговение на лице Сидни сказало мне много. Когда они закончили, Мод торжественно передала флягу Сидни.
– До дна, – сказала Мод.
Сидни отвинтила крышку и поморщилась, увидев содержимое. Я стоял около нее и разделял ее отвращение. Смесь пахла как мокрые веревки и... как Фанта.
– Чем быстрее выпьешь, тем лучше, – добавила Инес. – И зажать нос тоже не помешает.
Сидни сделала и то, и другое, но это все равно не смогло предотвратить тошноту.
– Постарайся сдержаться, – предупредила Инес. – Потому что у нас больше такого нет.
Сидни вздрогнула и покачала головой, передав фляжку обратно.
– Все нормально. Я теперь действительно сильнее? В основном я просто чувствую, что хочу почистить зубы.
У нее определенно не выросли гигантские мышцы, как будто внезапно накаченные железом.
– И насколько сильнее? – нетерпеливо спросил Эдди. – Как могу-поднять-машину сильнее?
Мод улыбнулась.
– Прости, что разочаровываю, но нет. Во-первых, это привлечет слишком много внимания, чего вы наверняка не хотите. А во-вторых, у наших сил есть границы. Мы не боги. Я бы сказала... – она перевела взгляд с Эдди на Сидни и обратно. – Я бы сказала, что ты достаточно сильна, чтобы побороться с дампиром в армрестлинге.
– Я бы хотел это увидеть, – признался я. Лицо Эдди подсказало, что он тоже был бы не против.
Сидни застонала.
– Серьезно? Это так по-варварски.
Эдди наклонился и оперся рукой о стол, на котором до этого стояла фляжка.
– Ну же, миссис Ивашкова. Давай сделаем это. Кроме того, если тебе так претит армрестлинг, то как ты собираешься сойтись в рукопашной с Воинами?
В его словах был смысл, по крайней мере, если верить историям Сабрины. Сидни подошла к нему с другой стороны стола и заняла позицию. Они обхватили руки друг друга, и Маркус, почти такой же возбужденный, как и Эдди, произвел обратный отсчет. К моему удивлению, когда они начали, Эдди не сразу прихлопнул руку Сидни вниз, как я того ожидал. Его глаза расширились, а усмешка погасла. Он увеличил усилия и даже начал преуспевать. Стиснув зубы, Сидни вновь оттеснила его руку и, поразительно, стала одерживать верх.