You and me could build a bridge over every place that hurts.
It’s time to tear the walls down hard because they never really work.
And if the first words start to stumble and sound slightly out of tune,
It’s the opening of hearts it is the closing of… The closing of the deepest wound.
Фрэнк пьян. Фрэнк чертовски пьян. Он только что отыграл один из лучших концертов в своей жизни, и теперь напился до ужасно неприличного состояния. Перед его опьяненными глазами иногда мелькает белокурая голова Майки в толпе, что естественно, заставляет его думать о Джерарде и, уже в следующую секунду, парня начинает мучить совесть за то, что он выпил так много. Но Джерард всегда говорит, что его не волнует, сколько он выпивает на своих концертах, и Фрэнк уверен, что это правда, поэтому он тут же успокаивается и уже не чувствует себя настолько виноватым. Пробираясь к бару, парень заказывает еще одну банку пива и старается протиснуться обратно к сцене.
Группа, которая играет после Strike the Demons, просто невероятна. Это жесткий хардкор-панк с безумно громкими гитарными партиями, и надрывным глубоким голосом вокалиста. Фрэнк просто теряется в этом хаотичном ритме, который словно бросает его тело из стороны в сторону, в то время как стены зала не переставая вращаются перед глазами, и каждый раз, когда он чувствует, что его лицо вот-вот встретиться с полом, он врезается в чье-нибудь плечо, продолжая оставаться на ногах. В таком постоянном движении Фрэнк находится весь вечер, со стороны напоминая вечный двигатель.
Как только выступление этой молодой и невероятно энергичной группы заканчивается, Фрэнк снова направляется в бар, по пути хватаясь за случайных встречных, потому что это единственный способ не свалиться на пол. Он действительно надеется, что никто не возражает. Несмотря на промокшую насквозь потом футболку, которая уже вероятнее всего пахнет не очень, парень все равно чувствует себя чертовски хорошо. У бара нет ни одного свободного сидячего места, поэтому он только прислоняется к барной стойке в самом ее конце, и подзывает бармена. И затем, Фрэнк принимает очень мудрое решение, заказывая всего лишь бутылку воды.
|
Он успевает жадно выпить где-то половину содержимого бутылки, когда из-за его спины вырисовывается высокий и худощавый парень, обнимая его за плечо. Фрэнк резко отрывается от столь поглощающего занятия, отчего по его шеи скользит несколько капель воды, и, оборачиваясь, видит Майки.
- Это было просто сумасшедшее выступление, чувак! Вы взорвали эту гребаную сцену!
На лице Фрэнка образуется полубезумная улыбка, и, пожав плечами, он допивает оставшуюся воду в бутылке.
- Спасибо, дружище! Да, это было что-то невероятное. Ну, то есть, мы всегда круто выступаем, но сегодня нам просто снесло голову! – Фрэнк отлично понимает, что его слова больше похожи на нечленораздельный бред, но он также знает, что никак не сможет себе помочь, учитывая еще и невероятную слабость во всем своем теле, из-за которой его шатает в разные стороны. Майки пытается удержать его на ногах, при этом громко смеясь.
- Эй, сколько ты выпил?
Задумываясь на мгновение, с очень серьезным видом Фрэнк пытается звучать, как можно разборчивее.
- На самом деле… я очень, очень пьян…
Заметив, что в дальнем углу клуба только что освободился столик, Майки, недолго думая, обхватывает Фрэнка за талию и тянет его в то самое место. Благополучно усадив парня на стул, он бросает на стол пачку соленых крекеров, захваченную по пути.
|
- Давай, ешь. Я знаю, что ты обычно выходишь на сцену с голодным желудком, поэтому теперь тебе надо чем-то его наполнить. Станет легче.
Фрэнк подчиняется, и ухмыляется, лениво жуя первое маленькое печенье.
- Я хочу еще пива.
- Фрэнки, какое пиво? Ты и так себя не контролируешь, - немного раздраженно отвечает Майки.
- Ты не понимаешь, - Фрэнк перегибается через стол, чтобы Майки мог его услышать, - Я так круто себя сейчас чувствую. – Он понимает, что говорит слишком громко, но это практически его не волнует, потому что ему на самом деле очень хорошо. – Знаешь, я думаю, это все из-за Джи. – И Фрэнк действительно так думает. Ведь благодаря постоянному весьма позитивному настрою Джерарда, Фрэнк и сам начинает чувствовать себя свободнее и легче все то время, которое они проводят вместе. Уэй-младший только безразлично пожимает плечами и кивает.
- Может быть.
- Майки, - Фрэнк молча смотрит на своего друга в течение достаточно долгого времени, и потом его будто осеняет, - я люблю его, Майки.
- Я знаю, Фрэнк.
Но парень только отрицательно машет головой, отчего все перед его глазами плывет с еще большей силой, и он хватается за руку Уэя, чтобы хоть немного привести себя в порядок.
- Нет, нет, нет, нет… я имею в виду, что я люблю его по-настоящему, понимаешь? То есть… дело не только в сексе, хотя с этим тоже все отлично. А, блин, я не знаю… я люблю его как, ну… он так хорошо ко мне относится. И он весь такой чертовски умный и красивый, что я просто схожу с ума… и еще, он божественно целуется, - он затихает, обдумывая только что сказанные слова, и не сразу замечает странное выражение лица Майки.
|
- Мне кажется, ты должен говорить это ему.
Фрэнк снова энергично кивает головой, уже соглашаясь со словами друга, но тут же жалеет об этом, потому что даже эти простые движения, вновь заставляют неумолимо скакать перед собой абсолютно все.
- Да, я скажу… обязательно. Но просто… - когда стены клуба наконец-то перестают плясать перед глазами, Фрэнк понимает, что хотел сказать Майки что-то очень важное. Совершенно внезапно, это занимает всю его голову и мучает изнутри, но он просто не может найти подходящих слов, в которых сейчас так нуждается. Майки вздыхает и смотрит на парня проникающим и сочувственным взглядом.
- Что такое, Фрэнк?
- Ты ведь знаешь, что я очень хорошо к нему отношусь, так?
- И? – Майки приподнимает брови, выглядя удивленным.
- Нет, ну я, конечно, иногда поддразниваю его, но это только потому, что я мудак, да… но в целом, я действительно стараюсь сделать его счастливым. – Фрэнк уже сам понимает, что его голос звучит истерично, но он не может остановить себя, - и, черт возьми, я действительно хороший бойфренд!
- Фрэнк! – Майки перебивает его и подсаживается ближе, - Что не так? Я знаю, как Джерард счастлив с тобой. И поверь мне, он знает, что ты – хороший парень.
Фрэнк просто молчит в течение минуты, уставившись в крышку стола, и затем, в его голове, наконец, созревает та мысль, которая волнует его все последнее время, и не в силах больше это откладывать, он говорит все так, как есть.
- Его бывший парень-придурок имел право находиться у него дома, а я нет. Хотя, это я его люблю. А так, да, все нормально, - он одаряет друга самым жалостливым и умоляющим взглядом. – Он не должен меня бояться, Майкс. Разве ты не можешь его в этом убедить?
- Ох, Фрэнк… - все, что может ответить Майки. Он кладет руку на плечо парня, и удрученно вздыхает, уже не на шутку взволнованный его поведением. Фрэнк немного смягчается от успокаивающего прикосновения Уэя-младшего. Конечно, он знает, что не должен быть так помешан на этой проблеме, особенно после вчерашнего прекрасно проведенного дня. Джерард был настолько мил с этой нелепой корзинкой для пикника, он не поленился приготовить эти бутерброды, и самое главное, предложил познакомиться со своей мамой.
- Прости. Но меня это действительно очень беспокоит. Я просто хочу знать о нем все, понимаешь?
- Я понимаю, - с заметной грустью в голосе отвечает Майки, - Но, ты знаешь, он не боится тебя. Не думаю, что дело в этом.
- Ладно. Тогда в чем?
Майки вновь беспомощно пожимает плечами.
- Если честно, мне кажется, что Джерард боится себя.
- Я не понимаю… - Фрэнк закрывает глаза, пытаясь соображать как можно быстрее, - это все не имеет смысла.
- Нет, это не так, - опустив взгляд, Майки молчит некоторое время, словно стараясь подобрать нужные слова. – Джерард довольно странно относится к своей частной жизни. Почти также странно, как и к своей работе, - он делает паузу, и оглядывается по сторонам, как будто ища ответ в воздухе. – Ты до безумия ему нравишься, и эти чувства поглощают его с головой, понимаешь? И поэтому, ему нужно место, где он может побыть без тебя, чтобы привести свои мысли в порядок, ну и возможно немного успокоиться. – Ему будто действительно удается достучаться до пьяного сознания Фрэнка, и, замечая на себе более-менее ясный взгляд своего друга, Майки продолжает уже намного увереннее, - Таким образом, он должен иметь возможность вернуться домой и провести какое-то время в одиночестве. То есть, довольно много времени. Он немного странный насчет этого.
- Тут нет ничего странного, - немедленно отвечает Фрэнк, - и я его понимаю.
- Ну, вот и хорошо, - Майки поднимается из-за стола, когда бармен объявляет о скором закрытии клуба, - я сейчас вернусь.
Он возвращается с банкой пива для себя, а также в его руках бутылка воды и еще одна пачка соленых крекеров для Фрэнка. Тот даже не замечает, когда успел съесть предыдущую пачку. Должно быть, он был действительно чертовски голоден. Он дотягивается до бутылки воды и делает несколько жадных глотков, когда Майки продолжает разговор.
- Ты знаешь, что Джерард и Берт были вместе больше года, прежде чем Джи пригласил его к себе домой?
Фрэнк с удивлением приподнимает брови, не сводя с друга растерянного взгляда.
- Нет, я не знал. Но почему… почему он ждал так долго?
- Ну… Берту просто было все равно. Для него легче было сделать так, чтобы Джерард сам приезжал к нему время от времени, поэтому, он вероятнее всего, даже не задумывался об этом.
Фрэнк ошеломлен. Как Берт мог не хотеть этого? Как можно не интересоваться тем, как живет человек, которого любишь?
- Разве он не хотел увидеть, как Джерард работает и живет?
Делая глоток пива, Майки вытирает губы и продолжает.
- О, ну они были вместе, когда Джи еще работал в The Cartoon Network, и в его обязанности не входило ничего особенного, так что тогда у него не было каких-то крупных проектов, как сейчас. - Он делает паузу, стараясь припомнить всё, - Да и к тому же, Джерард всегда носил с собой свой небольшой альбом, поэтому, я уверен, что Берт и так мог видеть его рисунки, и ему, наверно этого было достаточно. Но их отношения стали намного сложнее, когда Джи ушел из The Cartoon Network и начал работать на себя.
- Не вижу связи, - еле слышно произносит Фрэнк, - и что именно стало сложнее?
- Не трудно догадаться, что теперь Джерард должен был уделять своему искусству намного больше времени. Ему стало сложнее угождать Берту, как это было раньше. Конечно, ему больше нравится строить свою карьеру именно таким путем, как сейчас, и он любит свободу, но… - Майки затихает, задумываясь. - Но человеку с творческим мышлением, который постоянно что-то создает, очень сложно находиться в отношениях, понимаешь? Воображение Джи это то, что… никогда не перестает работать. Иногда, когда он о чем-то задумывается, мне кажется, что в этот момент он придумывает какой-нибудь очередной комикс в голове.
Эти слова вызывают у Фрэнка легкую улыбку, потому что это действительно так. Порой Джерард может очень легко отвлечься и задумчиво смотреть в пустое пространство перед собой, и каждый раз, когда Фрэнк спрашивает, о чем он думает, его ответ всегда оказывается чем-то неожиданным. Его мысли способны сосредоточиться всего лишь на каких-то незначительных, но очень важных для него самого мелочах. И это по-настоящему удивительно и… красиво. Фрэнк в очередной раз за вечер тяжело вздыхает.
- Я не хочу ждать год, чтобы увидеть дом Джи.
Майки делает последний глоток пива и довольно улыбается.
- Тебе и не придется. Дружище, Джи уверен в тебе на сто процентов, и это очень заметно со стороны. Я думаю, что ему нужно только немного времени, чтобы привыкнуть к идее, что у него есть человек, который искренне о нем заботиться, - запинаясь, Майки тщательно обдумывает свои слова. – Уже прошло так много времени и знаешь, никто не сходил с ума по моему брату так, как ты. И как только он признает это, то сможет привести тебя к себе. Ему не нужно будет ждать целый год, вот увидишь.
Чувствуя себя значительно увереннее, Фрэнк допивает свою воду и продолжает жевать соленые крекеры, выглядя со стороны намного спокойнее, чем всего пару минут назад. Более того, он начинает медленно трезветь, постепенно приходя в себя. Внезапно, Майки заметно приободряется, словно вспоминая о чем-то важном.
- Да, кстати, ты в курсе, что Джерард никогда не предлагал Берту поужинать с нашей мамой?
- Правда? – Фрэнк лениво чешет затылок, - Даже не смотря на то, что они так долго были вместе?
- Ага. Ну, то есть… они конечно были знакомы и виделись пару раз. Но это были случайные встречи, когда мама приходила в клуб на какие-нибудь специальные мероприятия, чтобы посмотреть на группы, с которыми я тогда работал. Но никаких «семейных ужинов» или что-то подобного никогда не было, - Майки поднимает взгляд на убийственно серьезное выражение лица Фрэнка, которое, однако, кажется весьма счастливым. – У вас с Бертом нет ничего общего, Фрэнки. Я не сомневаюсь, что он по-настоящему любил Джерарда, но их отношениям, словно с самого начала не суждено было продлиться долго. Но вы с Джи… вы, парни, словно созданы друг для друга, ну или… я не знаю, как там обычно говориться… - Фрэнк без труда замечает, с какой уверенностью Майки произносит эти слова, и у него не остается никаких сомнений, чтобы ему не верить. Внезапно, парень не может больше съесть ни кусочка, потому что у него пересыхает в горле, отчего он не также не может сказать ни слова. Однако Майки продолжает свою мысль. – Мне кажется, что Джерард мог бы остаться с Бертом и прожить с ним хоть всю жизнь, если бы они оба приложили к этому огромные усилия. Ты ведь знаешь, над отношениями всегда надо работать. Но все закончилось слишком плохо и все эти годы, мой брат думал, что ему лучше оставаться одному. К тому же мне кажется, вряд ли он надеялся, что когда-нибудь у него будут отношения более успешные, чем отношения с Бертом. До сегодняшнего дня.
Фрэнк только непонимающе смотрит на друга, как будто это самые странные слова, которые он слышал. Конечно, Джерард имеет право на более счастливые отношения, чем с Бертом. Он заслуживает лучшего. Мысли в голове парня сменяются с бешеной скоростью, ему так многое хочется сказать, но единственное на что его хватает, это глубоко вздохнуть и выпалить на одном дыхании.
- Джерард настолько удивительный… - он должен сразу же замолчать, потому что боится, что прямо сейчас, в эту секунду, он может просто расплакаться. Интересно, когда это Фрэнк стал таким эмоциональным, выпив всего несколько банок пива?
- Да, он такой. И я очень рад, что он наконец-то нашел кого-то, кто бы это ценил, - на лице Майки появляется счастливая улыбка, когда он встает из-за стола, и приобнимая Фрэнка за талию, поднимает его на ноги. – Ладно, Фрэнки, давай-ка я отвезу тебя домой.
***
Итак, Фрэнк решает, что Донна Уэй одна из самых добродушных и прекрасных женщин, которых он когда-либо встречал. Правда, он находился в легком замешательстве, когда переступив порог дома Майки в пятницу вечером, был сразу заключен в ее невероятно крепкие объятия. И дальше, на протяжении всего вечера, Фрэнк краснел каждый раз, когда ловил на себе ее глубокий нежный взгляд, как будто он самый милый, самый прелестный друг, которого Джерард и Майки ей когда-либо представляли. Но кто знает? Возможно, это действительно так.
Кроме того, она кажется удивительной, хоть и выглядит немного странно с волнистыми белокурыми волосами и длинными ногтями. Возраст и стрессы также оставили заметные следы на ее лице. Однако уже спустя всего пару минут разговора с ней, можно без труда понять, что она довольно забавная и умная женщина, которая любит своих сыновей больше всех на свете. Теперь Фрэнк понимает, почему для Джерарда было настолько важным познакомить его с мамой. Без труда можно заметить, что Джерард и Майки были очень близки с Донной (она настояла, чтобы парень называл ее именно так), и отношения между ними, безусловно, больше похожи на дружбу, чем на типичные отношения детей с родителями.
Одна из первых вещей, которую Фрэнк узнает о Донне это то, что она не умеет готовить. Поэтому, совсем не удивительно, что она не прекращает поражаться кулинарным способностям Алисии. Хотя самой Алисии это кажется даже забавным, потому что, как правило, девушка наготавливает столько блюд, только когда у них собирается компания. В течение всего вечера, Алисия как можно незаметнее рассказывает Фрэнку ту или иную ценную информацию о Донне, как будто у него есть какое-то сверхважное задание под названием «узнай Донну Уэй» и девушка всячески старается ему в этом поспособствовать. А когда Донна участливо предлагает свою помощь на кухне после ужина, Алисия как можно вежливее отказывается и отправляет ее обратно в гостиную. Когда она уходит, девушка шепчет Фрэнку на ухо, что по ее собственному горькому опыту, лучше держать эту женщину подальше от кухни, чтобы сохранить все тарелки и чашки в целости и сохранности.
Фрэнк сам вызывается остаться на кухне, чтобы помочь Алисии вымыть всю посуду, но она и слушать об этом не хочет. Тогда он готовит на всех кофе и возвращается в гостиную, где как раз в этот момент разгорается горячий спор между Майки и Джерардом о достоинствах различных видов искусственной крови, которую используют в фильмах ужасов. Фрэнк заходит в комнату, держа в руках поднос с небольшим кофейником и четырьмя чашками, и оглядываясь по сторонам, ставит все это на ближайший журнальный столик. Как только он присаживается на диван и начинает разливать кофе по чашкам, к нему обращается Донна.
- А что ты думаешь по этому поводу, Фрэнки? – она называет его именно «Фрэнки» с самой первой минуты их знакомства, на что он реагирует абсолютно нормально. Просто для него это немного непривычно – когда люди обращаются к нему так уже при первой встречи.
Фрэнку не требуется много времени, чтобы обдумать свой ответ, ведь ему уже не раз приходилось спорить на данную тему.
- Я всегда придерживаюсь варианта смешанного кукурузного сиропа с пищевыми красителями.
Удовлетворенно кивая, Донна улыбается и тянется к пачке сигарет. Фрэнк расслабляется, откидываясь на спинку дивана, и тут же чувствует руку Джерарда у себя на талии. Поначалу он ощущает себя слегка неудобно, вот так открыто находясь практически в объятиях своего парня, но постепенно вся неловкость исчезает, и Фрэнк уже не видит ничего плохого в проявлении своих чувств перед мамой Джерарда. Тем более она, кажется, даже ничего не замечает и совершено со спокойным видом возобновляет разговор.
- Итак, Фрэнки, мальчики сказали мне, что ты музыкант?
- Да, я играю на гитаре и немного пою, - отвечает парень, а Джерард начинает мягко и нежно поглаживать его по спине. Именно в этот момент отзывается Майки.
- У Фрэнка замечательная группа, а он – потрясающий гитарист и отличный вокалист, хоть и скромный.
- На самом деле ничего особенного. Мы с парнями выступаем только по выходным, просто для забавы, - неуверенно отвечает Фрэнк, заметно покраснев. Донна слегка наклоняется вперед, проникнувшись темой разговора.
- Я бы очень хотела посмотреть на выступление вашей группы. Как она называется?
Фрэнк уже собирается ответить, но Майки делает это вместо него.
- Она называется Strike the Demons, и более того, у них намечается грандиозное шоу в следующем месяце по случаю дня рождения Фрэнка. Там будут выступать четыре самые известные группы Джерси, и они в том числе. Тебе обязательно нужно прийти, мам! И тебе тоже, Джерард, - Майки кивает в сторону своего брата. Фрэнк все еще чувствует руку Джерарда у себя на спине, когда тот задает ему очевидный вопрос.
- Когда у тебя день рождения?
Но Майки вновь перебивает парня, отвечая сам.
- Прямо на Хэллоуин! Представь, как это круто?
- Да, очень… - Джерард слегка отстраняется от Фрэнка и берет его за руки, проводя пальцами по вытатуированным буквам на его суставах. Заинтересовавшись, Донна также всматривается в не замеченную ею раннее надпись на пальцах парня. Тем временем, Джерард только удрученно качает головой. – Поверить не могу, что я не догадался спросить об этом раньше. Я ведь думал, что тебе просто нравится Хэллоуин.
Фрэнк пожимает плечами, и снова прячет руки между коленями, после того, как Донна рассмотрела его татуировки.
- Ну, я думаю, дело не только в этом. Я действительно люблю этот праздник, и не только потому, что родился в этот день. – Он забавно улыбается, глядя на Джерарда, но тот все еще выглядит заметно расстроенным. Желая хоть немного успокоить своего парня и убедить его, что на самом деле не случилось ничего плохого, Фрэнк кладет руку ему на бедро, слегка сжимая ладонь, и шепчет «Все нормально», повернувшись к нему так, чтобы этого не смогла заметить Донна.
- Ладно, я обязательно буду на этом концерте, Фрэнки! - с энтузиазмом в голосе объявляет она, ничего не говоря о Джерарде, но бросает на него весьма резкий взгляд, как будто ожидая от него такого же ответа. Впервые за вечер атмосфера кажется неловкой. Правда, спустя уже несколько секунд, Донна все-таки прекращает впиваться взглядом в старшего сына, и вновь переводит свое внимание на Фрэнка. – А что еще у тебя написано на пальцах, дорогой? Я не успела рассмотреть.
Фрэнк снова выставляет напоказ свои руки, демонстрируя вторую надпись «bookworm», и разговор тут же переходит на тему любимых книг. Больше не возникает никаких неудобных моментов, но Фрэнк все же замечает, что Джерард молчит практически весь оставшийся вечер.
Наевшись до отвала еще и удивительно вкусным яблочным пирогом, который приготовила Алисия, Фрэнк вдруг понимает, что ему просто не хочется уходить. Они на самом деле прощаются очень долго, желая друг другу спокойной ночи и даже после того, как Майки и Алисия уже зашли в дом, Фрэнк и Донна останавливаются возле дороги, болтая еще приблизительно минут пятнадцать. Наконец, Джерард жалуется на внезапную головную боль, сообщая, что ему очень хочется побыстрее лечь в постель. Затем следует еще одно крепкое прощальное объятие, после чего Фрэнк провожает Донну до ее автомобиля и машет ей рукой, когда она проезжает мимо них.
Прежде, чем они садятся в машину, Фрэнк придерживает Джерарду за руку.
- Мне очень жаль, что у тебя болит голова. Хочешь, я поведу?
Но Уэй одаривает его еле заметной улыбкой и безразлично пожимает плечами.
- У меня не болит голова.
- Оу, - все, что может ответить Фрэнк, когда на его губах расплывается дерзкая ухмылка. – Значит, никак не мог дождаться, когда останешься со мной наедине, м?
- Да, и нужно сказать, это отлично сработало, - отвечает Джерард, и садится в машину. Подъезжая к концу улицы, он вдруг внезапно останавливается прямо на перекрестке, и в течение минуты молча всматривается в темноту перед собой.
- Джерард? – Фрэнк накрывает своей ладонью его руку, сжимающую рычаг переключения скоростей. Тот встряхивает головой, возвращаясь в реальность.
- Я просто сижу здесь и думаю, что… я мог бы повернуть налево и поехать к тебе домой, а могу повернуть направо и отвезти тебя к себе, но тогда я вспоминаю о твоих собаках, которые уже и так весь вечер находятся одни.
Фрэнк даже не задумывается над ответом. Слегка дрожащим голосом, он говорит первое, что приходит в голову.
- Эм… с ними все будет хорошо. С собаками… да, это нормально.
Джерард разворачивается к нему лицом, и в его глазах можно заметить неподдельное беспокойство.
- Думаешь? Они ведь весь вечер просидели в доме. Им, наверно, нужно на улицу. Я не хочу, чтобы у тебя потом были с этим проблемы.
Но Фрэнк уже ничего не хочет слышать и только энергично кивает головой.
- Да они и раньше подолгу оставались дома, еще дольше, чем сейчас. С этим нет проблем, правда. Ну и потом, если что, я приберу за ними завтра… все нормально.
Выглядя уже намного спокойнее, Джерард слегка улыбается и сжимает руку Фрэнка.
- Ты уверен?
Фрэнк смотрит на него удивленным взглядом, которым пытается напомнить, что он то, как раз уверен, что хочет этого, причем уже давно, а вот кто сомневался и был не готов, так это сам Уэй.
- Давай уже, поворачивай направо и, черт возьми, вези меня домой! К себе домой.
Джерард смеется, и отвозит Фрэнка домой.
Часть 19
Дом Джерарда удивительный.
Майки не преувеличивал, когда говорил, что он больше похож на художественную студию, в которой протекает вся жизнь Уэя. Как только Фрэнк проходит в гостиную, и Джерард включает свет, он может видеть большую комнату, заставленную различными картинами. Не останавливаясь, он проходит дальше, и щелкает следующий выключатель, прежде чем Джерард успевает его остановить. Фрэнк слышит, как тот медленно подходит к нему, снимая с себя куртку, однако, парень настолько взволнованно осматривается по сторонам, что мало чего замечает вокруг себя.
Не трудно догадаться, что эти комнаты, которые первоначально вероятнее всего должны были представлять собой две просторные и светлые гостиные, со временем были просто переделаны в потрясающие художественные студии. Они обе большие и яркие, занятые таким огромным количеством различных вещей, что Фрэнк даже не знает, на что первое обратить свое внимание. Ведь там так много различных по размеру мольбертов с картинами – некоторые еще не законченные, другие, уже видимо завершенные, в хаотичном виде развешаны по стенам, на столах горы огромных листов белой бумаги вперемешку с художественными альбомами и кистями. Фрэнк медленно обходит эти две комнаты, внимательно рассматривая все произведения искусства, которые открываются его взору: картины, нарисованные маслом, акварелью; маленькие рисунки тушью; эскизы, сделанные простым карандашом…
Прислонившись к дверному косяку, Джерард просто молча наблюдает за реакцией парня. В конце концов, он следует за ним в дальнюю комнату, где взгляд Фрэнка прикован к картине, на которой изображена Галька с крыльями. Рисунок имеет настолько невероятное сходство с собакой, что у Фрэнка перехватывает дыхание. Уэй незаметно становится рядом, также рассматривая свою недавно законченную картину. Только спустя несколько мгновений, Фрэнк замечает странную игру красок над головой Гальки, которая напоминает берущееся непонятно откуда свечение, и тогда он догадывается, что это должно быть нимб. Джерард нарисовал Гальку в образе собаки-ангела.
- Мне очень нравится, - произносит Фрэнк с трепетом в голосе. Если бы рядом был кто-то другой то, возможно, он бы смутился своей реакцией на такой рисунок. Но Джерард, это что-то совсем иное. Хоть он сам и уверяет, что не очень любит собак, Фрэнк более чем уверен, что это не так. Джерард понимает их, как никто другой, и у парня нет сомнений, что он из тех людей, которые большую часть своей жизни были просто лишены возможности общения с собаками, поэтому у них не было шанса понять, что они на самом деле любят их, и это ощущение приходит только с возрастом.
Потерянный в собственных мыслях, Фрэнк не сразу замечает, что Джерард стоит у него за плечом:
- Я рад, что тебе понравилось, - шепчет Уэй ему на ухо, а затем берет за руку и проводит вглубь комнаты. – Я выбрал этот дом из-за прекрасного естественного освещения, - он указывает на потолок, и, подняв голову, Фрэнк видит несколько маленьких окон прямо под крышей. – Такие есть в обеих студиях. И еще мне очень нравится, что сам дом расположен таким образом, что сюда проникает много солнечного света: утром в переднюю студию, а вечером – в дальнюю. Как только я это заметил, я понял, что это именно мое место.
Фрэнк молча улыбается, и возвращается к исследованию большого стола, заваленного разными кистями, карандашами, блокнотами и альбомами, но Джерард утягивает его в сторону коридора, соединяющего две эти комнаты, и жестом указывает на массивные гардеробные.
- Они были сделаны по моему личному заказу для хранения всяких мелочей. Хотя, у меня редко когда получается хранить все организовано, так что это просто на всякий случай, - он пожимает плечами, как будто в первый раз оглядывает свой коридор. Фрэнк только успевает окинуть быстрым взглядом высокую стопку всевозможных холстов, когда Джерард снова тянет его за руку, уводя в следующую комнату.
- Здесь кухня, - говорит он, прогуливаясь легкой походкой. Благодаря тусклой лампе над печью, Фрэнк замечает, что вместо обычного обеденного стола, у Джерарда стоит настоящий карточный. Они идут дальше, оказываясь в еще одной комнате, которая значительно меньше, чем студии, однако, там много свободного места, большой комфортный диван у стены с несколькими мягкими подушками и музыкальный центр. - Я думаю, тут должен был быть домашний офис или что-то подобное, но я решил сделать из этой комнаты гостиную. Если честно, я провожу здесь не так много времени, но все равно очень удобно, иметь место, где можно отдохнуть от работы.
Джерард замолкает и осматривает комнату, пока его взгляд не падает на пачку сигарет, лежащую на столике. Не раздумывая, он закуривает и протягивает пачку Фрэнку, который с удовольствием достает сигарету и позволяет Уэю ее подкурить. Парень находится в легком шоке, не зная, что говорить. Из его головы ни на секунду не уходят мысли, что, скорее всего, Джерард может по пальцам одной руки пересчитать всех, кто видел его дом изнутри. Внезапно, Фрэнк чувствует себя невероятно особенным, отлично понимая, как сложно далось Джерарду решение, наконец, привезти его к себе.
Улыбаясь, он успокаивающе сжимает в ладони руку Уэя, и снова направляется в сторону кухни. Только тогда Фрэнк замечает, что там есть стеклянные раздвижные двери, ведущие, должно быть, на задний двор. Он подходит к ним ближе и зажигает внешний свет, который в следующую же секунду освещает большой просторный сад Джерарда.
- Черт возьми, Джи, у тебя такой огромной двор!
Джерард вплотную подходит к парню со спины, и, обнимая его за талию, упирается подбородком ему в плечо.
- У семьи, которая жила тут раньше были дети и собаки. Им захотелось иметь такой большой двор, и нужно сказать, они отлично за ним следили. Сейчас же, я просто плачу одному парню, который подстригает его раз в пару недель, поэтому он так неплохо выглядит.
Внимательно всматриваясь, Фрэнк видит деревянный забор, не меньше шести футов в высоту, окружающий двор по всему периметру.
- Он полностью огорожен? – спрашивает парень, чувствуя как Джерард кивает.
- Да, там жили собаки, я думаю.
- Джи, ты просто обязан завести свою! У тебя есть для этого все удобства, такой классный двор! – Фрэнк так увлеченно жестикулирует, что пепел с его сигареты падает прямо на пол, - Ой, прости.
Но Джерард только улыбается, еще крепче обнимая парня.
- Ничего страшного. И я не думаю, что мне нужна собственная собака, - не выпуская Фрэнка из объятий, он дотягивается левой рукой до выключателя, чтобы погасить свет. – Мне вполне хватает твоих и Гальки. – Джерард делает очередную затяжку, а затем еле ощутимо прикасается губами к задней части шеи Фрэнка. – Ты хочешь подняться наверх?
В груди Фрэнка оказывается внезапно мало воздуха, а губы мгновенно пересыхают, однако, он находит в себе силы, чтобы ответить слегка дрожащим голосом.
- Конечно.
Все так же, не отпуская парня, Джерард разворачивается и направляется к лестнице. Поскольку они снова проходят через кухню, Фрэнк еще раз окидывает ее взглядом, обращая внимания, что в раковине сложены несколько грязных тарелок, а на карточном столе разбросаны пару холстов, но в целом, комната выглядит довольно чистой и опрятной.
Оказавшись в гостиной, Фрэнк вдруг замечает еще одну комнату напротив передней студии. Должно быть, он пропустил ее сразу, потому был слишком поглощен изучением картин. В центре потолка висит большая стандартная люстра, и это заставляет Фрэнка думать, что изначально эта комната была столовой. В ней нет никакой мебели, даже стола, однако и отыскать там свободное место не так-то легко, потому что весь ее пол заставлен различными коробками, мешками, стопками книг, заполненными чем-то ящиками. Джерард выжидает пару минут, оценивая реакцию Фрэнка на эту комнату, а затем пожимает плечами и разводит руки в стороны.
- Мне просто не нужна столовая. Я называю ее «комната для хлама». Ну, знаешь, куда можно скинуть все, что тебе пока не особо нужно.
Фрэнк неуверенно чешет затылок, и улыбается, смотря на Джерарда забавным взглядом.
- Ну, или знаешь, ты мог попробовать найти место для всех этих вещей и освободить комнату.
Джерард делает вид, что обдумывает совет, но в итоге отрицательно машет головой.
- Зачем я буду напрасно тратить на это время, если могу просто все складывать сюда?
- А что ты будешь делать, когда твоя специальная комната для хлама станет полной? – усмехается Фрэнк. Глубоко затягиваясь, Уэй не торопится с ответом.
- Такое уже было пару раз. Обычно, я по-быстрому освобождаю место, просматриваю все эти вещи и выбрасываю половину не нужных, потому что они уже или старые, или негодные, - он кивает в сторону всего этого бардака, выглядя довольным своим объяснением.
У Фрэнка и в мыслях нет спорить по этому поводу, это такая ерунда, что даже не стоит того, чтобы тратить время, тем более, уже в следующую секунду, Джерард в очередной раз за вечер берет его руку, и ведет к лестнице.
- Сколько ты уже живешь в этом доме?
- Приблизительно шесть лет.
Поднявшись наверх, они оказываются в небольшой прихожей. Джерард проводит парня мимо ванной, и, оказавшись в конце коридора, открывает дверь в еще одну комнату, включая в ней свет.
- Это мой офис, - там есть письменный стол, компьютер, шкаф для книг и несколько полок для хранения разных документов и других вещей, которые можно найти в офисе у человека, работающего дома. – Ну, тут нет ничего интересного.
Погасив свет в этой комнате, Уэй приобнимает Фрэнка за плечи и подводит его к последней двери в прихожей.
- А здесь моя спальня, - это еще одна большая и просторная комната, с такими же небольшими мансардными окнами, и это первое, на что падает взгляд Фрэнка, когда он оказывается внутри. - Они сводят меня с ума, - говорит Джерард, подходя к кровати, чтобы включить настольную лампу, стоящую на небольшом столике. - По утрам, когда я пытаюсь поспать подольше, сюда проникает ужасно много света, поэтому я повесил на них темные шторы, которые всегда закрываю перед тем, как лечь спать. И только это меня и спасает.
Фрэнк садится на кровать и осматривается по сторонам, затягиваясь сигаретой, о которой он уже успел забыть. В целом дом не кажется чересчур неухоженным или заброшенным, как можно было ожидать, судя по слухам о том, что Джерард не славится особой чистоплотностью. Но Фрэнк не замечает ничего такого, и одновременно делает вывод, что либо эти слухи слишком преувеличены, либо Джерард просто сделал в своем доме генеральную уборку. В любом случае для него это не имеет никакого значения, он только рад, что сейчас находится именно здесь. Парень снова окидывает комнату быстрым взглядом, отмечая про себя, что она выглядит, хоть и не супер чистой, но вполне естественной – груда одежды, компакт-диски, книги. Здесь нет переполненных пепельниц или урн с кучей скомканной бумаги, нет неприятного запаха или чего-то, что заставляет чувствовать себя некомфортно. Все это кажется Фрэнку маленькой победой.
Заметив неподалеку пепельницу и видя, как Джерард тушит свою сигарету, Фрэнк вспоминает о своей собственной, зажатой между пальцами, и недолго думая, передает ее Уэю, который проделывает с ней ту же самую процедуру. Сам Фрэнк, оставшись теперь со свободными руками, проводит ладонью по фиолетовому одеялу, застилающему кровать. Оно гладкое и мягкое на ощупь, и оборачиваясь, парень видит под ним темно-красные простыни, на которых нет крошек от еды или еще каких-нибудь признаков нечистоты. Единственное, что он может заметить без труда, это то, что постель пахнет Джерардом.