Часть 2: When I can, I will. 10 глава




Рэй прищуривает глаза, и не медлит с ответом.

- Может быть, и нет, - он берет Фрэнка за запястье и трясет его, как будто пытаясь привести в себя, - Нет, я серьезно, мне ужасно не нравится то, как ты себя чувствуешь и ведешь, но ты действительно свихнулся на нем, - Рэй отпускает его руку, - Это слишком очевидно, даже спрашивать не надо.

- И все равно это очень глупо! Я едва его знаю.

Рэй снова задумывается и дотягивается до маленького переносного холодильника, доставая пиво себе и Фрэнку.

- Знаешь, вот тут, мне кажется, ты не прав.

- Да ладно? – парень удивленно сморит на друга, беря бутылку из его рук.

- Ага, - делая большой глоток пива, Рэй довольно вздыхает, - Да, ты знаешь его всего несколько недель, но ты неплохо о нем осведомлен. Ты говорил и со мной, и с Майки, таким образом, тебе известно почти все о его прошлом, - он делает короткую паузу, - и потом, вы ведь вроде как были с ним близки, и вам обоим это понравилось, так?

- Да, это было… - Фрэнк потирает переносицу, и ухмыляется, - эм, с этим все в порядке, да.

- Ну, вот. Еще ты сказал, что вы много разговариваете. Я, конечно, понимаю, что, скорее всего, ты говорил больше него, но в любом случае, он ведь тоже рассказывал тебе что-нибудь о себе.

- Да, ты прав.

- И зная все это, он все равно тебе нравится, правильно?

Фрэнк тянется за сигаретами, все еще не выпуская бутылку из руки.

- Да, все так и есть.

- Значит, получается, что ты просто придумываешь оправдания. Так чего же ты боишься?

Пронизывающим взглядом, Рэй смотрит на Фрэнка, и того словно прорывает, потому что он знает, что на самом деле его волнует.

- Того, что я, блять, просто все испорчу! Сделаю ему еще хуже, чем он чувствует себя сейчас! И он… он кажется таким хрупким, понимаешь?

Рэй удивленно приподнимает брови.

- Кто? Джерард?

- Ну, то есть, я имею ввиду… - Фрэнк подносит к губам бутылку и делает глоток, обдумывая то, что он хотел сказать на самом деле, - Он нуждается в каком-то особом обращении к себе, по крайней мере, я так думаю. Ты ведь в курсе о его не любви к общественным местам?

- Ну и что, разве это проблема?

Парень чешет за ухом, выглядя отстранённым.

- Не знаю, возможно.

- И все же, ты не можешь быть в этом уверен. Да и вообще, такое ощущение, что ты уже не знаешь к чему привязаться и заморачиваешься по всяким мелочам. Обычно, люди делают так, когда боятся.

Фрэнк опускает взгляд на одеяло, и вырисовывает пальцем на его краю разные узоры, наблюдая, как медленно ткань пропадает в песке. Тем временем, Рэй продолжает.

- Ты сказал, что он хрупкий. Ты серьезно так думаешь?

- Наверно, да, - уже полностью запутавшись в собственных мыслях, он глубоко вздыхает, - Во сне, Джерард сказал, что он не сломается, а потом внезапно исчез, и я не мог заставить его вернуться. Именно поэтому, я был немного не в себе, когда проснулся.

- О, это действительно интересно, - Рэй внимательно сморит на друга.

- В смысле?

- Ну, когда мы видим других людей во сне, на самом деле это не совсем они. Я имею в виду, что это часть нашего подсознания, и когда ты разговаривал с Джерардом, то, по сути, ты разговаривал с самим собой. В твоей голове были вещи, которые ты хотел, но возможно боялся озвучить, а во сне тебе это удалось.

- О, черт, неужели во мне столько этой дури? – Фрэнк немного сбит с толку, но смеется, понимая, какой бардак творится в его голове. Рэй также улыбается.

- Да, наши сны иногда слишком запутанные.

- Ладно, тогда получается, я сам думаю, что Джерард не сломается?

- Конечно.

Снова переведя взгляд на покрывало, Фрэнк продолжает водить по нему пальцем, возвращаясь к разговору.

- Во сне было такое ощущение, что… ну, что Джерард довольно спокойно отнесся к моим словам, несмотря на то, что я действительно волновался и… он даже не расстроился, когда я сказал, что могу причинить ему боль.

- Ну, вот видишь. Может, где-то на подсознательном уровне ты сам понимаешь, что тебе не стоит волноваться. И во сне ты как будто говоришь это самому себе, хотя на самом деле и сам это знаешь, - Рэй отводит взгляд, смотря на Кристу, все еще плавающую в прохладной воде. - Я понимаю, как тебе бывает порой сложно быть спокойным и не идти на поводу своих тревожных мыслей, и я знаю, что есть еще Майки, который постоянно напоминает тебе, как сложно быть с Джерардом, но… когда я сам об этом задумываюсь, то мне кажется, в чем-то ты действительно прав.

- Я? – это удивляет Фрэнка, и он чувствует себя более чем неуверенно в данный момент. Ему сложно понять, в чем конкретно он может быть прав.

- У вас и, правда, все слишком быстро, а особенно если учесть, что ты точно не из тех типов парней, которые с головой бросаются в новые отношения, это вообще странно! – Рэй снова опускает руку на плечо друга, - Поэтому, я думаю, это нормально, что ты так переживаешь.

Внезапно Фрэнк ощущает себя более свободным, наконец-таки понимая некоторые вещи.

- Спасибо, друг, - говорит он, причем так бодро и громко, что будит Тигру, мирно спящего на его колене. – Значит, я все-таки не схожу с ума, постоянно думая обо всем этом, так?

- Так! – смеется Рэй, - Но, ты все равно не должен так зацикливаться, понимаешь? Просто… - он машет рукой в воздухе, как будто слова могут прийти к нему от морского бриза, - признайся, что это все действительно немного странно и необычно для тебя, и двигайся дальше. Ты можешь осторожно относиться к чувствам Джерарда, пытаться причинить ему как можно меньше боли, но, в то же время, по полной наслаждаться этими отношениями. Вот, как-то так.

Фрэнк медленно кивает головой, возможно окончательно приводя в порядок свои мысли. Но когда Рэй смотрит на него взглядом «перестань-все-усложнять-или-я-тебя-ударю», парень не выдерживает всей серьезности ситуации и только громко смеется, лишний раз, убеждаясь в том, что его друг всегда прав, и порой даже одним взглядом может поставить его на место. Просто все это… возможно, слишком сложно для него, но это не значит, что он не сможет с этим справиться. Все еще продолжая улыбаться, Фрэнк уже полностью уверен, что в словах Рэя и в его собственных мыслях есть смысл. Именно в этот момент, беззаботно смеясь вместе со своим другом, он чувствует себя намного лучше, чем за все последние дни.

Все обязательно будет хорошо.

Часть 13

Первая вещь, которую замечает Фрэнк, когда открывает дверь в воскресенье днем, это улыбку Джерарда, настолько огромную, что кажется, будто тот просто светится от счастья. Следующее, на что падает его взгляд, когда он тянется, чтобы поцеловать Уэя, это небольшой пакет в его руке, содержимое которого Фрэнку не видно. Он уже почти полностью отвлекается на это, забывая о поцелуе, но Джерард мягко касается его лица свободной рукой, и, прошептав тихое «Эй», нежно накрывает его губы своими. Фрэнк не медлит, тут же приоткрывает рот и, впуская вовнутрь его язык, с отчаянным порывом отвечает на каждое ловкое движение. Спустя пару секунд, с его губ срывается громкий стон, отчего Уэй только тихонько смеется, все также плотно прижимаясь к нему всем телом и даже не думая прерывать столь долгожданный и страстный поцелуй.

Фрэнк чувствует, что все его тело мгновенно расслабляется, и он чуть ли не падает, подаваясь вперед и увлекая Джерарда в еще более крепкие объятия. Тот опускает пакет на пол рядом с собой, и обеими руками крепко сжимает парня, скрепляя в замок ладони у него за спиной. Нервничая все утро, теперь Фрэнк, в конце концов, может забыть обо всех своих опасениях, и согласиться с тем, что во всем мире он не желает ничего большего, чем быть с Джерардом, прикасаться к нему, целовать его. Это похоже на то, что Фрэнк наконец-таки отыскал того самого человека, который полностью ему подходит, того, с кем он хочет и должен находиться рядом.

После нескольких долгих минут терзаний губ друг друга, Джерард все-таки разрывает поцелуй, чтобы сделать глубокий вдох и мягко проводит ладонью по щеке Фрэнка, придавая своим касаниям как можно больше нежности.

- Я кое-что тебе принес, - говорит он, переводя руку на заднюю часть шеи парня, запуская пальцы в его волосы, и медленно их поглаживая.

Только теперь Фрэнк вспоминает о том, что Уэй пришел не с пустыми руками и опускает взгляд на пакет. Тем временем, Джерард поднимает его с пола, и прежде, чем парень успевает в него заглянуть, он проходит мимо и направляется на кухню.

- Что там? – заинтересованно спрашивает Фрэнк, выглядывая из-за спины Джерарда.

- Пончики! – гордо отвечает он. – Я долго думал, что можно принести на поздний завтрак. Ну, что-нибудь из того, что ты ешь. – Продолжает Джерард, освобождая пакет. Он достает оттуда несколько прозрачных упаковок с пончиками, в которых их штук двадцать, не меньше. – Еще я купил сливочный сыр. Не знаю, какой ты любишь, поэтому я взял обычный, вегетарианский и вот этот… эм, ягодный, - он вертит в руках розовую пачку со сливочным сыром, скептически ее оглядывая.

Фрэнк просто стоит на месте, ошеломленный всем тем, что он видит перед собой на столе. Он понимает, что на его лице должно быть появилась самая идиотская улыбка, но он определенно не знает, что сказать. Аккуратно разместив все продукты на столе, Джерард смотрит на парня совершенно обезоруживающим и открытым взглядом, от которого Фрэнку кажется, что он может растаять в любую секунду.

- Ну… я специально искал виды безлактозного сливочного сыра на веб-сайте, на котором всегда заказываю еду, и у этой марки были самые высокие оценки, - Джерард потирает шею, неуверенно пожимая плечами, что является его обычным жестом в неловких ситуациях, - И я не знал, какие ты любишь пончики, поэтому я заказал все четыре вида…

Возможно, он бы так и продолжил что-то бессвязно бормотать и оправдываться, но Фрэнк его останавливает. Все также улыбаясь, он обнимает Джерарда за шею, и мягко целует, продолжая тихо хихикать.

- Ты с ума сошел! Почему ты все время пытаешься меня накормить? Может, ты думаешь, что мне нужно набрать вес, а?

- Нет, нет, нет и еще раз нет! – отрицательно качая головой, Джерард опускает руки на талию Фрэнка, еще ближе притягивая его к себе. – Я думаю, что ты прекрасно выглядишь, - тихо произносит он, уткнувшись носом в шею парня, - Просто я хочу быть уверен, что у тебя достаточно той еды, которую тебе можно есть, вот и все. – Джерард делает глубокий и шумный вдох, - Черт возьми, мне так нравится, как ты пахнешь, Фрэнки.

Фрэнк дрожит всем телом, а с его губ срывается тихий стон от этих прикосновений и слов. Ему сложно поверить, что в какой-то момент, даже на малую секунду, он мог думать, что в этих отношениях есть что-то неправильное.

Наконец, отрываясь от такой соблазнительной шеи, Джерард прижимается лбом ко лбу парня, непрерывно всматриваясь в его глаза.

- Итак, поздний завтрак?

- Да, точно! – он мгновенно приходит в себя, делая шаг назад, - Я приготовил вегетарианский омлет. Ты не против?

- Ммм, конечно, нет.

В целом, обед состоит из омлета, пончиков, апельсинового сока и, конечно же, кофе. Расправившись с едой, Фрэнку кажется, что он съел больше, чем когда-либо за всю свою жизнь. Он тянет Джерарда в гостиную, чтобы немного поваляться с ним в обнимку на диване.

- Ну, теперь у тебя достаточно энергии для вечернего концерта, - говорит Джерард. Фрэнк только молча кивает, толкая Уэя на диван, а сам ложится на него сверху, обнимая за шею.

- Ммм… кажется, я сейчас усну.

Улыбаясь, Джерард опускает голову парня себе на грудь, мягко массажируя его волосы.

- Я думаю, это можно устроить.

Фрэнк просыпается спустя час, чувствуя пальцы Уэя, нежно касающиеся его уха, а затем слышит тихий спокойный голос.

- Я не знаю, во сколько у тебя концерт, но я не хочу, чтобы ты проспал и не успел как следует ко всему подготовиться. Тебе ведь в любом случае, нужно немного времени перед выступлением.

Со стороны Фрэнка слышно только сонное ворчание и непонятные звуки, когда он все-таки решается разлепить глаза, долго всматриваясь в часы на своем запястье.

- У меня еще есть время, - он снова прижимается к груди Джерарда, - ммм… я так хочу, чтобы ты пришел и… услышал, как мы играем… - сразу после этих слов, Фрэнк резко и окончательно просыпается, понимая, что он только что сказал. На самом деле, ему даже не хотелось этого говорить, слова случайно сорвались с его языка. Он быстро поднимает взгляд, чтобы видеть лицо Джерарда. – Эм… все нормально, то есть… - ему и в голову не приходит, чем он может сгладить ситуацию, - я имею в виду, что я все понимаю. Конечно, ты не должен приходить. Я не расстроюсь, правда.

Джерард не выглядит убежденным. Более того, он пребывает в замешательстве, поэтому даже не сразу находит, что ответить. Он заправляет спавшие пряди Фрэнка ему за ухо, чтобы видеть его глаза.

- То, что ты хочешь, чтобы я увидел твою группу, на самом деле, очень многое для меня значит. И мне жаль, что я не могу этого сделать, и… так или иначе, я рад, что ты сказал мне об этом.

Фрэнк чувствует неприятную тяжесть внутри. Он отлично видит, что его слова зацепили Джерарда, возможно испортив ему настроение, даже если тот пытается этого не показывать.

- Но ведь все хорошо, правда?

- Да, все в порядке, - отвечает Джерард, медленно кивая головой. Однако парень уверен, что Уэй говорит это, только чтобы его успокоить. Он дотягивается до рук Джерарда, которые все еще покоятся в его волосах, и нежно целует каждый его палец, совершенно не зная, как вести себя дальше. Ему ужасно жаль, что он не может быть похожим на самого себя в своем последнем сне, ведь тот Фрэнк открыто говорил о том, что чувствует. Спустя пару минут, он все-таки прерывает молчание.

- Я так боюсь сделать тебе больно, - парень смотрит на кончики пальцев Джерарда, на его короткие ногти, в некоторых местах испачканных краской, которая, видимо, уже не отмывается. Он просто не может поднять взгляд. – И я понятия не имею, почему. Не то, чтобы я такой ужасный… тем более, мне кажется, я даже добился большого успеха в отношениях с Лесли, и не думаю, что разрушил ее жизнь или что-то еще, - он затихает, не понимая, куда его уносят собственные мысли. Глубоко вздыхая, Фрэнк, наконец, поднимает глаза, - Ты мне снился.

- Я знаю.

Но Фрэнк отрицательно машет головой.

- Нет, не тот плохой сон, а другой. Он тоже был странным, но там не было ничего страшного, вроде бы.

- О, серьезно? – Джерард наклоняет голову, заинтересованно вглядываясь в его лицо. – И что же было в этом сне?

- Мы просто разговаривали.

- О чем?

- Я сказал, что боюсь причинить тебе боль, - парень протирает глаза, вновь вспоминая вчерашний сон, - А ты ответил, что несмотря ни на что, ты не сломаешься.

Внезапно для самого себя, Джерард тихо смеется, но достаточно быстро успокаивается, на пару секунд задерживая взгляд на потолке, после чего снова смотрит на Фрэнка.

- Твои мысли сводят меня с ума, Фрэнк. Но я не могу… - он водит большим пальцем по вытатуированной надписи "bookworm” на пальцах парня. – Я не могу обещать тебе, что не сломаюсь, если у нас ничего не получится, но я уверен, что со мной все будет хорошо. Мне только интересно, почему ты так боишься сделать мне больно? Ты не думаешь, что я также могу причинить вред тебе?

И Фрэнк действительно удивлен. Он на самом деле даже не задумывался об этом. Такая мысль поражает его, напрягая все тело. Тем временем, Джерард продолжает.

- Я имею в виду, что лично меня это не очень беспокоит, и почему-то я даже не задумываюсь об этом, - чувствуя напряженность парня, он подносит его руки к себе, мягко их целуя. – Эй, расслабься, - говорит Джерард, после чего снова опускает голову Фрэнка себе на грудь, нежно поглаживая его по волосам, - Я хотел бы, чтобы ты говорил мне о том, чего боишься.

- Я только что это сделал, - бормочет он. Джерард снова тихо хихикает, и его смех отдается легким шумом в груди, который отчетливо чувствует Фрэнк. Он уверен, что находится в безопасности, и это чувство очень ярко отдается у него в голове. Вся эта ситуация, настолько пробирает его, что он в любой момент готов расплакаться, хотя и понимает, как глупо это будет выглядеть со стороны, однако ничего не может с собой поделать.

- Да, и это было очень смело, Фрэнки. Не думаю, что я бы смог признаться в таком, - он целует его в макушку, все также нежно перебирая пальцами его волосы, - Но, так или иначе, я не волнуюсь о том, что могу сделать тебе плохо, поэтому ты тоже не должен об этом думать. То есть, наверняка, мы с этим столкнемся. Возможно, в какой-то момент, мы действительно можем причинить друг другу боль, но это и есть отношения. Но если мы будем заботиться друг о друге, то у нас получится этого избежать, я надеюсь, - Джерард крепче обнимает парня, прижимая его к себе, словно пытается защитить его, - Ты просто должен понять это, Фрэнки. Все будет так, как должно быть, поэтому тебе нужно расслабиться. Я не хочу, чтобы ты из-за чего-то расстраивался и беспокоился обо мне.

Переполняемый эмоциями, разрывающими его изнутри, Фрэнк чувствует, что ему не хватает воздуха, потому что все это очень многое для него значит. Он долго слушает, как прямо под ним бьется сердце Джерарда, и ему требуется время, чтобы к нему вернулась возможность говорить.

- Да пошел ты, Джерард Уэй, такими темпами, я скоро по уши в тебя влюблюсь.

Это вызывает у Джерарда новую порцию смеха, который на слух кажется лучшим звуком во всем мире.

- Ну, тогда я должен буду ответно влюбиться в тебя, разве нет?

Но Фрэнк больше ничего не говорит, скрывая самую огромную улыбку напротив груди Уэя, как будто это самый большой секрет, и чувствуя как, его собственное сердце готово вот-вот разорваться от всех чувств, которые он испытывает в данный момент. Все также сохраняя молчание, он немного отодвигается в сторону, чтобы еще крепче обхватить Джерарда, словно боясь его отпускать. Тот тоже меняет положение своих рук, теперь обнимая Фрэнка за талию, запуская пальцы ему под рубашку, и мягко водя ими по нежной коже.

Покрываясь мелкими мурашками, Фрэнк внезапно вспоминает.

- Еще мне приснилось, что ты умер, - Джерард замирает на секунду, а Фрэнк крепко зажмуривается, сильнее сжимая его в объятиях. – Да, теперь ты можешь волноваться, это нормально.

Уэй вновь продолжает водить пальцами по спине парня.

- Это был один из тех снов, которые тебе снились в детстве?

- Да. Я проснулся, и ты был мертвый в моей кровати, - кивает Фрэнк, стараясь не упоминать, что, возможно, именно он был тем, кто его убил.

- Нууу… - Джерард перемещает руки выше, поглаживая лопатки Фрэнка теплыми ладонями, - я все равно думаю, что мне не о чем волноваться. Возможно, тебе приснилось это, потому что ты боялся. Ты ведь не говорил мне о своих страхах, поэтому тебе нужно было как-то выплеснуть это наружу, что и сделал твой мозг через этот сон. Наверно, в этом есть какой-то смысл.

Фрэнк чувствует себя свободным, и он рад, что теперь Джерард все знает. Делая глубокий вдох, он перекладывает руки на его шею, все также крепко обнимая, и поднимает голову, чтобы видеть лицо Джерарда.

- Почему ты никогда не приглашаешь меня к себе домой?

- Что? – тот явно не ожидал такого вопроса.

- Эм… ну то есть, я конечно не против, что мы всегда встречаемся у меня, но мне бы очень хотелось, посмотреть, как ты живешь.

Руки Джерарда все также путешествуют по телу парню, и теперь он опускает их на его бедра, медленно водя пальцами поверх его джинс.

- Мой дом, он…

- Он, что?

- Не очень чистый.

- Это просто отговорка.

- Нет, это так, правда, - уверенно кивает Уэй, не раздумывая, запуская пальцы под ткань штанов Фрэнка, и мягко массажируя его задницу. Но тот только ухмыляется, стряхивая с себя его руки.

- Эй, даже не думай меня отвлечь и уйти от ответа.

- Ладно, эм… я не знаю, - вздыхая, произносит Джерард, задумчиво всматриваясь в потолок. – Для меня очень странно, что в моем доме может находиться кто-то, кроме меня. И это… это сложно объяснить. Там просто никого не бывает.

- А Майки?

Он снова переводит взгляд вниз и смотрит на Фрэнка.

- Это совсем другое, он – мой брат.

- Ах, ну да, - Фрэнк находится в замешательстве, не зная, что ответить.

- Ладно. Скажем так, я знаю его всю свою жизнь, - пытается объяснить Джерард, - Я жил с ним. Он знает все мои глупые правила.

- Но я тоже мог бы выучить эти правила! – взволнованно произносит Фрэнк, - Я быстро учусь!

Джерард еле заметно улыбается, обхватывая парня за плечи.

- Я знаю. Если тебе станет легче, то даже Алисия никогда не заходила ко мне в дом, ну не считая одного раза, когда ей нужно было срочно воспользоваться ванной.

- Да, но Алисия с тобой не спит.

На лице Джерарда отображается неподдельный ужас от этих слов, но Фрэнку это кажется таким забавным, что он не может сдержать смех. Возможно, пока ему стоит оставить этот вопрос, однако, он не может не беспокоиться по этому поводу. Парень отлично понимает, что они не так давно знакомы, но ему действительно хочется стать частью жизни Джерарда. В голову невольно лезут мысли о том, что Берт, видимо, был достаточно близок к Уэю, чтобы заслужить право находиться в его доме, несмотря на то, что заставлял того чувствовать себя, мягко говоря, дерьмово, постоянно упрекая его в испорченной зубной пасте. Фрэнк никогда бы не стал так себя вести. Он хочет, и он должен быть в доме Джерарда, изучая его правила и делая все, чтобы тот чувствовал себя счастливым, вне зависимости почистил он зубы или нет.

- О, господи! – протяжно стонет Джерард, - я умоляю тебя, Фрэнк, ты теперь должен избавить меня от этой картины!

Все также довольно улыбаясь, Фрэнк тянется к его губам, оставляя на них легкий поцелуй. Он ненадолго отстраняется, но только для того, чтобы прошептать: «С удовольствием», после чего вновь возвращается к поцелую, полностью растворяясь в нем, а все мысли словно испаряются из его головы, оставляя только одну: он замечательно проводит время со своим парнем, что делает его невероятно счастливым. Это все, о чем он может думать, и для Фрэнка, это большой шаг вперед.

***

Понедельник начинается достаточно неловко, потому что Джерард получает сообщение от Майки, не успев даже выпить кофе.

«Ты на самом деле должен пригласить Фрэнка к себе»

Джерард только закатывает глаза и не знает, что ответить. Ему удается выкинуть это из головы во время своей онлайн-конференции. Издатели и редакторы очень довольны представленными им макетами будущего комикса и дают разрешение на печать. Все еще волнуясь и находясь под впечатлением от того, как хорошо прошли эти переговоры, Джерард снова возвращается в реальность, когда спустя пару часов вспоминает о том самом сообщении у себя в телефоне.

Он хмурится, пытаясь найти хоть какой-нибудь логичный ответ. Да и что он может ответить? Несмотря на их отношения, и на то, что Джерард очень много об этом думал, он все равно не может смириться с мыслью, что Фрэнк будет находиться в его доме. В итоге, после еще нескольких минут обдумываний, он все-таки решается написать Майки первое, что приходит в голову, надеясь, что тот не будет слишком сильно настаивать на своем.

«Если я и Фрэнк начнем зависать у меня дома, то вряд ли я еще когда-нибудь выйду наружу»

Ответ Майки приходит незамедлительно.

«Неправда, ты как минимум должен проведывать Гальку»

Джерард улыбается, и ему требуется пару минут, чтобы ответить.

«Я мог бы подговорить Фрэнка, чтобы он состроил «симпатичное» лицо, что конечно на тебя подействует, и ты станешь сам привозить Гальку ко мне домой»

Не получив такого же быстрого ответа, Джерард решает не ждать сообщения, и отправляется на кухню, чтобы сделать бутерброд, или еще что-нибудь на обед. Освобождая холодильник от испорченной еды, он слышит, что его телефон снова вибрирует.

«Это очень смешно, молодец. Но ты же знаешь, что Фрэнк в тебя влюблен, ведь так?»

Джерард беспомощно опускает руки, а уже в следующую секунду с громким стуком, телефон падает на пол, не очень удачно приземлившись, потому что задняя крышка и батарея разлетаются в разные стороны. Некоторое время, он просто стоит на месте, уставившись прямо перед собой, словно находясь в каком-то другом мире. Конечно, Джерард в курсе, что чувствует Фрэнк по отношению к нему, тем более они говорили об этом вчера, пусть и вскользь, но все же. Однако… для него странно, и он не понимает, зачем о таком, казалось бы, сугубо личном разговоре, рассказывать другим людям. Даже если это Майки.

Придя в себя, Джерард все-таки заставляет себя поднять телефон с пола, собрать его и перезапустить. Как только загорается экран, он отвечает брату.

«Это он тебе сказал?»

Ему просто необходимо это знать. Если Фрэнк так легко открывает свои чувства перед другими, то возможно, он из тех, для кого новые отношения являются обыденным делом. Джерард даже забывает о том, что он еще пару минут назад разбирал холодильник, поэтому просто садится за стол, с нетерпением и неподдельным волнением ожидая сообщения от Майки.

Он вздрагивает, когда вибрирует телефон.

«Ему не надо об этом говорить. И так все слишком очевидно»

Наверно, это лучшее, что Джерард слышал за всю свою жизнь, и такой ответ словно сбрасывает огромный груз с его плеч. Глубоко вздыхая, он кладет голову на скрещенные на столе руки. С каких пор он стал таким нервным? Ведь Джерард действительно уверен, в своих чувствах к Фрэнку, более того, он еще никогда не был в чем-то настолько уверен.

Он так и сидит до тех пор, пока в его животе не начинает громко урчать, поэтому нехотя поднявшись с места, Джерард все-таки решает сделать бутерброд. Возвращаясь за стол, и медленно жуя свой скромный обед, он старается быть честен перед самим собой. Конечно, ему хотелось бы настроить грандиозных планов на светлое будущее, но он знает, к чему могут привести их отношения. Совсем ненавязчиво Фрэнк начнет требовать от него тех вещей, которые Джерард не сможет ему дать. Пригласить к себе, посетить его концерт, все это, только начало. Таким образом, он будет хотеть все больше и больше, пока Уэй окончательно не сдастся, не в состоянии сделать то, чего от него требуют, и тогда этим отношениям придет конец.

Но Джерард решает для себя лишь одно: он будет стараться сохранять эти отношения до тех пор, пока это будет возможно, наслаждаясь всем тем, что у него есть в данный момент. Когда все закончится, им обоим будет больно, но он готов пройти через это, а сейчас ему просто хочется ни о чем не думать и быть рядом с Фрэнком, как можно дольше разделяя с ним каждую минуту своей жизни.

Часть 14

- Ты должен дать ему что-то большее, - это первое, что говорит Майки, когда звонит своему брату той же ночью.

Джерарду требуется пару секунд, чтобы понять, о чем идет речь, и придумать, что ответить.

- Я не понимаю тебя. Я и так забочусь о нем, делаю ему сюрпризы и…

- Я знаю, но сейчас я говорю не о наклейке на бампер.

- Эй, это был магнит на машину, - с раздражением отвечает Джерард, беспомощно опуская руку с кистью, поскольку он работает в своей мастерской. Он окидывает быстрым взглядом дюжину кисточек, лежащих рядом на подставке, и перепачканных различными красками, которая давно уже засохла. Конечно, было бы идеально их вымыть, потому что если не сделать это в ближайшее время, то все они придут в негодность. Но возможно, Джерард просто закажет новые.

- Я не имею в виду какие-то материальные вещи, - продолжает Майки. Зажимая телефон плечом, Джерард ополаскивает испачканную краской руку. – Мне просто кажется, ты должен сделать что-то особенное и важное, тогда он поймет, что тебе не все равно на него.

- Фрэнк знает, что мне не все равно, - он вытирается сухим полотенцем, садится на диван, и внимательно осматривая картину, над которой только что работал, закуривает.

- И все же, он хочет от тебя большего.

Джерард молчит, делая очередную затяжку и медленно выдыхает дым, обдумывая ответ. Он наклоняется вперед, и, облокотившись на колени, зажимает переносицу пальцами.

- Тогда ему придется привыкать разочаровываться во мне, если он собирается быть со мной.

- Ерунда! И ты знаешь это.

Именно эти слова и то, с какой интонацией они были сказаны, выводят Джерарда из себя.

- Черт возьми, Майки, что ты хочешь, чтобы я сделал? – он повышает голос. – Я не могу из-за него стать другим человеком! И если я ему нравлюсь, он с самого начала должен знать, какой я на самом деле, - Джерард по-настоящему расстроен, озвучивая все, что хранится у него в голове. – Я, блять, не хочу все портить, как это было с Бертом, и строить из себя какого-то офигенно крутого парня, потому что я не такой! Я больше никогда не буду этого делать, так что Фрэнк может полностью во мне разочароваться, года через два, например, и понять какой я невероятно дерьмовый человек!

Майки ничего не отвечает, но Джерард знает, что тот еще на связи, потому что слышит его дыхание. Он откидывается на диван, наблюдая за струйкой дыма, поднимающейся от конца его сигареты.

- На этот раз я решил делать все по-другому. Я абсолютно честен перед Фрэнком, - его голос уже спокойнее и мягче, - Он должен знать, во что ввязывается.

- Он знает, Джи, - так же спокойно отвечает Майки. – Он знает, что у тебя есть некоторые проблемы, но так или иначе, ты очень ему нравишься. Он как будто видит в тебе что-то такое… короче, я не знаю, но Фрэнк хочет быть с тобой, и его бесполезно отговаривать, - парень делает паузу, - Поверь мне, я пробовал.

- Отлично, мне теперь намного лучше, - Джерард надеется, что Майки отчетливо чувствует нотки сарказма в его голосе, - Спасибо тебе, братишка.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2023-02-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: