Об утверждении Правил по охране труда в сельском хозяйстве 5 глава




315. При выполнении уборочных работ назначенное работодателем ответственное лицо должно следить, чтобы все регулировки, устранения технологических сбоев, технических отказов осуществлялись только при отключенных рабочих органах машин и выключенных двигателях (электродвигателях), а после устранения неполадок защитные ограждения механических приводов вновь устанавливались на предусмотренные конструкцией машины места.

316. При проведении технического обслуживания уборочных машин и транспортных агрегатов в темное время суток должно быть организовано искусственное освещение площадок.

317. Производственные процессы уборки соломы должны взаимоувязываться с технологией уборки зерновых культур.

318. При уборке зерновых культур с одновременным измельчением и сбором половы и соломы в прицепные транспортные средства безопасность работников должна обеспечиваться проведением следующих мероприятий:

1) оборудования зерноуборочных комбайнов и транспортных средств автоматической сцепкой, позволяющей осуществлять отсоединение наполненного прицепа и присоединение незаполненного прицепа на ходу;

2) согласования траектории и скоростей движения трактора и комбайна при проведении замены прицепа на ходу;

3) исключения участия дополнительных работников (помощника комбайнера) в процессе агрегатирования (сцепки) комбайнов с прицепом.

319. При уборке соломы, уложенной в копны, предусматривающей сволакивание или сталкивание копен и последующую укладку их в скирду или стог, безопасность работников должна обеспечиваться проведением следующих мероприятий:

1) комплектование машинно-тракторных агрегатов при сволакивании копен тросовыми волокушами двумя тракторами одинакового типа (колесными или гусеничными) и одинакового класса тяги. Использование узкогабаритных гусеничных тракторов для этих целей не допускается;

2) использование исправных тросовых волокуш со стальными канатами диаметром не менее 18 мм. В случае необходимости удлинения канатов волокуши следует применять стальные канаты такого же диаметра, как и канаты волокуши. Сращивание тросов должно проводиться зажимами не менее чем в трех местах. Концы канатов тяговых тросов волокуш, а также места сращивания должны быть тщательно заделаны на длину 0,5 м, обшиты брезентом или другим плотным материалом. Сращивание тросов завязыванием узлов запрещается;

3) проведение ежесменных осмотров и выбраковка тяговых тросов в случаях обнаружения оборванных проволок более 12 штук при крестообразной завивке и 6 штук при односторонней завивке. Тросовые волокуши с выбракованными тяговыми тросами к эксплуатации не допускаются;

4) увеличение устойчивости агрегатов за счет установки колес тракторов на максимальную ширину колеи и оборудования тракторов уравновешивающими грузами, устанавливаемыми на переднюю часть трактора или на его навесную систему (в зависимости от места расположения навесного оборудования);

5) назначение дополнительного работника для согласования действий трактористов при расцепке волокуши с трактором и начала движения машин после расцепки. Работник должен находиться впереди агрегата в зоне видимости обоих трактористов. Трактористы должны начинать движение только после подачи работником установленной команды;

6) регламентация скоростных режимов движения тракторов при транспортировке волока, отъезда машин от волока без крутых поворотов и транспортировки волокуши боком.

320. Скорость движения тракторов при сволакивании сена (соломы) тросовыми волокушами должна быть не более 5 км/час.

321. При движении машин и агрегатов, используемых при сенокошении и приготовлении сена запрещается находиться на пути их движения. При агрегатировании сенокосилок с трактором запрещается подходить к прицепному устройству со стороны режущего аппарата.

322. Очистка, регулировка и устранение неисправностей сеноуборочных машин и агрегатов должны производиться при остановленных рабочих органах и выключенном двигателе трактора.

323. Перед погрузкой копны на копновоз тракторист должен убедиться, что в копне, рядом с ней и в зоне движения агрегата отсутствуют люди и подать сигнал к началу движения.

324. Скорость движения трактора с навесным копновозом не должна превышать 10 км/час.

325. Поднимать и перевозить груз массой больше величины, допустимой для данного копновоза, запрещается.

326. Безопасность работников при укладке сена или соломы в скирды или стога должна обеспечиваться проведением следующих мероприятий:

1) формирования бригады (звена) скирдоправов из числа лиц, прошедших подготовку по охране труда при работе на высоте;

2) назначения старшего скирдоправа в целях обеспечения руководства действиями тракториста, стогометателя и скирдоправов;

3) обеспечения работников исправным инструментом (вилами) и средствами обеспечения безопасности (приставные или веревочные лестницы, страховочная веревка для удержания лестницы, металлический стержень диаметром не менее 14 мм и длиной не менее 2 м), средствами сигнализации (свисток, флажки) и индивидуальной защиты работников (рукавицы, защитные очки, сапоги).

327. К работе на стогометателях, обслуживанию пресс-подборщиков, тюкоукладчиков допускаются лица, имеющие удостоверение тракториста-машиниста и прошедшие в установленном порядке подготовку по охране труда.

328. К работе в качестве скирдоправов допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний для работы на высоте.

Беременные женщины к работе по скирдованию сена (соломы) не допускаются.

329. Число скирдоправов, одновременно находящихся на скирде, не должно превышать шести человек, располагаться они должны не ближе 1,5 м от края скирды.

330. По достижении высоты скирды 2 м вокруг нее должен быть выстлан слой соломы шириной 2 м и высотой 1 м (для смягчения удара в случае падения работника со скирды).

331. При подаче соломы (сена) стогометателем на скирду скирдоправы должны находиться на расстоянии не ближе 3 м от грабельной решетки.

332. При подъеме и спуске работников со скирды должны применяться приставные или веревочные лестницы, которые в верхней части должны закрепляться страховочными веревками, соединенными с металлическим стержнем, введенным перпендикулярно в нижнюю часть скирды с обратной стороны на глубину не менее 1 м.

Подъем скирдоправов на скирду и спуск с нее с помощью стогометателя запрещается.

333. При завершении формирования скирды на ней должно оставаться не более 2 человек.

334. Скирдование (стогование) допускается проводить только в светлое время суток и при скорости ветра не более 6 м/с. Проведение работ во время грозы запрещается.

335. На уборке соломы и сена из валков механизированным способом с использованием пресс-подборщиков и подборщиков-копнителей безопасность работников должна обеспечиваться проведением следующих мероприятий:

1) формирования ширины валков, обеспечивающих ширину захвата подборщиков;

2) контроля за наличием и исправностью на карданных валах, передающих крутящий момент от вала отбора мощности трактора к валу приема мощности агрегатируемых машин, защитных кожухов. Защитный кожух должен быть надежно зафиксирован путем присоединения к неподвижным частям трактора и прицепной машины.

336. При использовании пресс-подборщика в стационарных условиях безопасность работников должна обеспечиваться проведением следующих мероприятий:

1) организации подачи массы к приемной камере с расстояния не ближе
1,5 м исправными вилами. При подаче массы вилы не должны доходить до приемной камеры ближе 0,5 м;

2) установки дополнительных переносных ограждений, препятствующих доступу работников к приемной камере и в зону вращения маховика карданного вала.

337. Во время работы пресс-подборщика запрещается находиться возле маховика, на прессовальной камере, прицепном устройств и заглядывать в прессовальную камеру.

338. Для вязания тюков должна использоваться только специальная проволока (шпагат). Во время работы запрещается поправлять руками проволоку (шпагат) в вязальном аппарате и стягивать узлы с крючка узлоуловителя.

339. Во время регулировок следует не допускать расположение рук вблизи поршня. При очистке прессовальной камеры через загрузочное окно поршень должен быть отведен в крайнее переднее положение, двигатель трактора выключен.

340. Укладка тюков в скирды, сенные сараи или в кузов транспортных средств должна осуществляться в перевязку. При этом тюки должны подаваться согласованно, а работники, находящиеся в кузове, не должны приближаться к краю кузова ближе 1,5 м.

341. Рулоны должны укладываться в штабеля вертикально, механизированным способом (в шахматном порядке).

342. При укладке рулонов, тюков не допускается наклон штабеля. Наклонившийся штабель необходимо закрепить упорами, оттяжками и другими подпорками и не убирать их до полной разборки штабеля.

343. При укладке рулонов, тюков с помощью погрузчиков нахождение работников под поднятыми рулонами, тюками и в радиусе действия стрелы машины не допускается.

344. Вентиляционные установки для сушки сена в скирдах и в помещениях должны монтироваться и эксплуатироваться в соответствии с требованиями эксплуатационной документации изготовителя.

345. Пусковая и предохранительная аппаратура (рубильники, выключатели, магнитные пускатели) вентиляционных установок и механизмов должна быть выполнена в закрытом исполнении, а электродвигатели, корпуса пусковой, защитной и регулирующей аппаратуры силовых шкафов, распределительных щитов и другие части оборудования должны быть заземлены или занулены.

346. Электрический кабель, питающий вентиляционные установки и другое оборудование, должен быть защищен от повреждения или подвешен на высоту, не доступную для прикосновения машин и людей. Не допускается укладка кабеля во влажную землю, не заключенного в трубу.

347. На подвижных частях электродвигателей, вентиляторов и передаточных механизмов должны быть ограждения, а на входном отверстии вентилятора - решетка с ячейками 0,05´0,05 м.

348. Вентиляционные установки, оборудованные воздухонагревателем, должны располагаться на расстоянии не менее 5 м от места хранения сена.

349. Подогретый воздух в воздухопроводный канал должен подаваться по металлическому воздухопроводу или брезентовому рукаву, пропитанному огнестойким составом.

350. Осмотр и очистка каналов системы распределения воздуха должны проводиться бригадой, состоящей не менее чем из двух работников, один из которых - наблюдающий.

351. Пуск вентиляционных установок должен осуществляться последовательно. Не допускается запускать одновременно две и более установки.

352. При укладке кормов в сенные сараи должны соблюдаться следующие требования безопасности:

1) о включении пневмотранспортера (транспортера), укладчика грубых кормов работники должны предупреждаться подачей светового или звукового сигнала;

2) транспортер, загрузочный бункер, грейфер должны загружаться равномерно, перегрузка транспортера, грейфера, загрузочного бункера не допускается;

3) после ремонта на транспортере, в загрузочном бункере, на грейфере не должны оставаться инструмент и посторонние предметы;

4) во время работы оборудования сенохранилищ прикасаться руками к натяжным роликам, лентам транспортеров, электродвигателям и другим движущимся частям запрещается;

5) запрещается поправлять на ходу груз на ленте транспортера;

6) удаление застрявших предметов должно производиться после полной остановки рабочих органов машин и оборудования, электродвигателей и вентилятора;

7) очистка пневмотранспортера должна производиться через специальные люки, предназначенные для этих целей;

8) транспорт при загрузке (выгрузке) кормов в (из) сенные сараи под монорельс следует подавать со стороны привода;

9) при работе на укладчике грубых кормов работник, управляющий приводом тележки и механизмом грейфера, должен следить за сигналами работника, находящегося в кузове транспорта и обеспечивающего захват груза грейфером.

353. Работы по загрузке сенных сараев должны производиться в рукавицах и защитных очках, чтобы избежать ранения рук, глаз острыми концами соломы (сена), а также засорения глаз.

354. При разборке скирды и выгрузке кормов из сенных сараев не допускается образование свисающих козырьков.

355. Уборку силосных культур машинами, оборудованными питающими вальцами, во избежание их повышенного забивания влажной массой следует начинать после схода росы или высыхания влаги. При этом следует контролировать крепление ножей измельчающего барабана.

356. Перед началом движения силосоуборочной машины (агрегата) тракторист (машинист) должен убедиться в отсутствии на транспортере, в режущем аппарате и других узлах инструмента, деталей и других посторонних предметов, а также людей рядом с машиной и в зоне ее движения.

357. Не допускается работа силосоуборочных комбайнов при открытых люках измельчающих барабанов.

358. При заточке ножей измельчающего барабана с помощью имеющегося на комбайне заточного приспособления должны соблюдаться следующие требования:

1) заточка ножей должна производиться на средних оборотах двигателя трактора или самоходной машины (скорость вращения измельчающего барабана должна составлять 600 - 800 об/мин);

2) поперечная подача шлифовального камня должна производиться постепенно (на один щелчок фиксатора)

3) во время заточки ножей руки и различные предметы не должны попадать в камеру измельчающего барабана;

4) на заточном приспособлении не должны размещаться инструменты и другие предметы, которые могут попасть под ножи барабана;

5) при заточке следует находиться сбоку комбайна (камеры измельчающего барабана);

6) заточка должна производиться в защитных очках.

359. Замена ножей измельчающего барабана должна производиться в рукавицах при выключенном двигателе машины (трактора) с обязательной фиксацией барабана от случайного проворачивания.

360. Крышку измельчающего барабана следует открывать после полной остановки барабана.

361. Замена ножа режущего аппарата должна производиться двумя работниками в рукавицах. При демонтаже (монтаже) следует удерживать и тянуть (толкать) нож за пятку, а заедание ножа в пальцевом брусе устранять деревянным бруском длиной не менее 0,4 м.

362. Очистка, регулировка, устранение неисправностей силосоуборочных машин должны производиться при остановленных рабочих органах и выключенном двигателе трактора (самоходной машины).

363. Нахождение людей в кузовах автомашин или тракторных прицепов при заполнении их зеленой массой или другими технологическими продуктами, а также при транспортировке продукта к месту закладки или силосования не допускается.

364. Места закладки силоса не должны располагаться в непосредственной близости от колодцев и водоемов с питьевой водой и под линиями электропередач.

365. Углы выезда и въезда в силосную траншею, спуска с бурта и кургана должны быть не более 20°.

366. В траншейных хранилищах наземного и полузаглубленного типов боковые стены должны быть обвалованы с уклоном не более 9° на ширине не менее 6 м. Обваловка должна начинаться на 0,2 м ниже верхней кромки боковой стены.

367. На расстоянии не менее 1 м от края траншеи со стороны разгрузки транспортных средств должен быть установлен надежный предохранительный брус.

368. Угол уклона площадки для осуществления маневра транспортными средствами у траншеи не должен превышать 6°.

369. Со стороны въезда и выезда из траншеи и буртов должны быть подготовлены подъездные пути и ровные площадки, достаточные для маневрирования транспортных средств.

370. Работы по закладке силоса (сенажа) должны проводиться в светлое время суток. В траншеях заглубленного типа допускается трамбовка силосной (сенажной) массы в темное время суток одним трактором при отсутствии в траншее вспомогательных рабочих и стационарном освещении всей поверхности рабочей зоны.

371. Ответственность за обеспечение охраны труда работников при закладке силоса должна возлагаться на руководителя работ, назначаемого работодателем.

Старшим в бригаде (звене) при закладке силоса (сенажа) наземным способом является тракторист-машинист трамбующего трактора, при закладке в башню - машинист агрегата подающего силосную массу.

372. Для трамбовки силосной (сенажной) массы на курганах и буртах должны использоваться гусеничные тракторы общего назначения не ниже 3 класса тяги или колесные сельскохозяйственные тракторы не ниже 4 класса тяги, оснащенные устройством защиты при опрокидывании[9].

На кургане, бурте допускается работа только одного трактора.

373. Неиспользуемые траншеи должны быть ограждены, а не подлежащие дальнейшему использованию - засыпаны.

374. При закладке силоса или сенажа в силосные (сенажные) башни лицо, ответственное за охрану труда при проведении работ, обязано:

1) убедиться в отсутствии людей в башне;

2) проверить надежность крепления загрузчика к загрузочному трубопроводу;

3) проверить состояние пневмотранспортера, распределителя массы и произвести пробное их включение;

4) приостановить работу при обнаружении неисправностей машин, оборудования;

5) разрешить выполнение работ по герметизации массы в башне и обслуживание ее внутреннего оборудования при условии, когда разгрузчик находится на высоте не более 0,4 - 0,6 м от поверхности массы;

6) обеспечить искусственное проветривание в течение 1 часа заполненной башни перед входом в нее работников для герметизации массы пленкой и периодические проветривания в течение 15-20 минут через каждые 30 минут работы;

7) приостановить работы во время грозы и отвести работников от башни на расстояние не менее 50 м в специально отведенное для отдыха место.

375. При закладке силоса в башню не должно допускаться пребывание людей в башне более 2 часов, в том числе и при перерывах в подаче массы. При перерывах в подаче массы работники должны покинуть башню. После перерывов в подаче массы и в случаях, если башня длительное время не использовалась, возобновление работ должно разрешаться только после её проветривания в течение 2 часов.

376. До начала проведения уборочных работ должно быть проверено техническое состояние и комплектование машин, используемых для уборки, погрузки и транспортировки корнеклубнеплодов. При этом в первоочередном порядке должна проверяться:

1) исправность и надежность крепления откидной части бункера, транспортеров, теребильных аппаратов, подкапывающих и срезающих механизмов, ботвоудалителей, корпусов подшипников и деталей на сильно нагруженных валах с большим числом оборотов;

2) наличие, надежность крепления (фиксации) защитного кожуха карданного вала, откидных и съемных ограждений рабочих органов и передач;

3) исправность работы двусторонней звуковой сигнализации;

4) наличие и исправность приспособлений для очистки рабочих органов машин;

5) наличие и целостность тента для защиты работников от атмосферных осадков (в случае, если они предусмотрены на машинах).

377. Прицепные и полунавесные корнеуборочные комбайны (машины) должны агрегатироваться с трактором при помощи специальной поперечины, идущей в комплекте с комбайном (машиной).

Агрегатирование комбайна (машины) с трактором с использованием других тягово-сцепных устройств не допускается.

378. Замену (при необходимости) изношенных ножей и дисков срезающих и обрезающих механизмов, установку зазоров между дисками копачей и зазоров в конических подшипниках копателей следует производить в рукавицах после надежной фиксации рабочих органов и деталей от проворачивания.

379. Перед пуском машины (агрегата) в работу (в начале гона и после вынужденной остановки в борозде) старший по агрегату должен убедиться в том, что работники находятся на своих местах, вход на площадку закрыт оградительной планкой или цепочкой, у машины и под машиной нет людей, и подать сигнал трактористу.

Сигнал о включении машины и начале движения подает старший по агрегату - комбайнер (машинист). В случае необходимости экстренной остановки машины сигнал может подать каждый из работающих на агрегате.

При любой остановке тракторист должен немедленно выключить вал отбора мощности трактора или отключить привод рабочих органов.

380. Очистка рабочих органов уборочных машин должна производиться только при неработающем двигателе, при помощи предназначенных для этих целей крючков и чистиков.

Перед началом ремонтных работ под агрегатом он должен быть заторможен, под колеса поставлены упоры, в случае необходимости его поддомкрачивания должны использоваться специальные подставки, обеспечивающие устойчивое положение машины. Использование в качестве опор (подставок) ящиков, камней, кирпичей, деталей машин запрещается.

381. Нахождение людей впереди и сзади ботводробителя запрещается.

382. Между агрегатом, комбайном, машиной и транспортным средством при загрузке во время движения во избежание столкновения сбоку должно соблюдаться расстояние не менее 1,5 м.

383. Не допускается немеханизированное разравнивание корнеклубнеплодов в кузове транспортного средства при его движении и нахождение людей в радиусе действия выгрузного транспортера комбайна.

384. Перед разгрузкой корнеклубнеплодов в кагат самосвалом водитель транспортного средства должен убедиться, что в опасной зоне отсутствуют люди, и только после этого включить гидроподъемник.

385. Оставшаяся после выгрузки в транспортном средстве часть урожая должна удаляться скребком или лопатой с удлиненной ручкой без подъема работника в кузов.

386. Ручная подборка клубней, выборка корнеплодов, их доочистка и затаривание должны производиться на участках полей, на которых не ведутся механизированные работы.

При ручной доочистке корнеклубнеплодов работники должны располагаться в удобном месте относительно перерабатываемой продукции. При наличии контейнеров (тары) для очищенной продукции они должны устанавливаться на расстоянии вытянутой руки работника.

387. Очистка корней от ботвы вручную должна производиться в следующей последовательности:

1) надеть на левую руку перчатку;

2) взять корень так, чтобы ботва располагалась с правой стороны;

3) движением ножа от себя обрезать ботву на расстоянии 1-2 см от головки;

4) корнеплод бросается в тару, контейнер или на площадку.

При групповой работе на очистке, переборке корнеплодов из кагатов между работниками должно соблюдаться расстояние не менее 2 м.

388. Ручная погрузка корнеклубнеплодов должна производиться в транспортные средства, находящиеся в заторможенном состоянии с заглушённым двигателем.

При погрузке навалом работникам следует находиться с одной стороны транспортного средства на безопасном расстоянии в случае начала его движения.

При погрузке навалом корнеклубнеплоды не должны возвышаться над бортом кузова (стандартным или наращенным).

389. Открытие и закрытие борта транспортного средства должны проводиться двумя работниками, находящимися сбоку от бортов. Перед открытием бортов необходимо убедиться в безопасном расположении груза.

390. При выполнении работ по утеплению (укрыванию) кагата с использованием колющего ручного инструмента (вил) работники должны располагаться на расстоянии не менее 5 м друг от друга.

391. Во время работы бульдозера или буртоукрывщика при укрывании буртов и кагатов землей работники должны быть отведены на безопасное расстояние от работающих машин.

392. При эксплуатации буртоукрывщика участки для буртов должны быть очищены от камней и кустарников, карданная передача привода ротора ограждена кожухом, а в плоскости его вращения не должны находиться люди.

393. Обеспечение радиационной безопасности работников, занятых на проведении сельскохозяйственных работ в условиях радиоактивного загрязнения территории, осуществляется путем реализации следующих основных требований:

1) непревышение установленных пределов доз поглощения;

2) исключение всякого необоснованного облучения;

3) снижение облучения до возможно низкого уровня и уменьшение числа облучаемых лиц.

394. Основные мероприятия, направленные на снижение вредного воздействия на работников радиации при проведении сельскохозяйственных работ в условиях радиоактивного загрязнения территории, должны включать в себя:

1) полную информированность работников о радиационной обстановке на рабочем месте;

2) применение организационно-технических мероприятий по снижению уровня радиации на рабочих местах;

3) контроль за реализацией и эффективностью защитных и оздоровительных мероприятий.

395. Работодатель должен иметь карты радиоактивного загрязнения территории, в соответствии с которыми планируется ведение сельскохозяйственного производства на основании рекомендаций по ведению сельского хозяйства в данном регионе.

396. Деятельность организаций по производству и переработке сельскохозяйственной продукции должна предусматривать проведение противоэрозийных и других мероприятий, предотвращающих миграцию радионуклидов на незагрязненные угодья, в водоемы, на территорию населенных пунктов и в другие места.

397. Радиационный контроль и индивидуальный дозиметрический контроль осуществляются службой радиационного контроля или специалистом по охране труда, прошедшим подготовку по обеспечению радиационной безопасности.

398. Радиационному контролю должны подвергаться:

1) территория хозяйствующего субъекта, в том числе места стока дождевых вод с кровли зданий и сооружений, наружные поверхности зданий и сооружений - не реже одного раза в год;

2) рабочие места, бытовые помещения, места приема пищи и отдыха, внутренние поверхности зданий и сооружений, спецодежда, сельскохозяйственная техника - не реже 2 раз в месяц;

3) корма, кормовые добавки, продукция местного производства - по мере заготовки;

4) сельскохозяйственные животные;

5) продукция животного происхождения.

399. При превышении уровней радиоактивного загрязнения проводится их дезактивация. Для этого должны использоваться моющие и дезактивирующие средства в соответствии с установленными нормами.

400. Дезактивацию наружных и внутренних поверхностей производственных зданий и сооружений производят струей воды или раствора, начиная с верхней точки объекта.

401. При дезактивации трудноразбираемого технологического оборудования (например, смесители, запарники, варочные котлы) дезактивирующий раствор подается в оборудование, после чего ее включают в работу на 5 - 7 минут.

402. Периодичность дезактивации устанавливается по результатам радиационного контроля.

403. В системе защитных мер, обеспечивающих радиационную безопасность работников, занятых на проведении сельскохозяйственных работ в растениеводстве, основными являются мероприятия, направленные на снижение внешнего и внутреннего облучения работников и населения, уменьшение поступления радионуклидов в агроцинозы и получение продукции, отвечающей радиологическим нормативам.

404. К производственным процессам и операциям, при выполнении которых может произойти внешнее и внутреннее облучение работников, занятых на проведении сельскохозяйственных работ в растениеводстве, относятся:

1) приемы и операции с повышенным пылеобразованием в технологиях возделывания культур;

2) транспортные работы;

3) послеуборочная доработка сельскохозяйственной продукции;

4) уборка производственных помещений и оборудования;

5) проведение специальных работ при удалении и захоронении верхнего, загрязненного слоя почвы и другие мероприятия.

При этом на работников могут воздействовать следующие вредные радиационные факторы:

1) ионизирующее излучение от загрязненных радиоактивными веществами почвы, растений, поверхностей производственных помещений, машин и механизмов, сельскохозяйственной продукции, отходов производства;

2) внутреннее облучение при проникновении радионуклидов в организм работающих через органы дыхания, желудочно-кишечный тракт, кожные покровы и слизистые оболочки.

405. Для уменьшения распыления верхнего слоя почвы, пылепереноса твердых радиоактивных частиц в составе почвенной пыли в воздух рабочей зоны, с учетом особенностей рельефа, направления, скорости движения ветра должны применяться:

1) специальные агротехнические и мелиоративные приемы, сокращающие количество и интенсивность механических обработок почвы;

2) широкозахватные комбинированные почвообрабатывающие машины, совмещение технологических операций предпосевной обработки почвы с внесением удобрений, пестицидов и посевом культур.

406. На территориях с повышенным уровнем радиоактивного загрязнения необходимо использовать технику, оборудованную герметизированными кабинами с системой фильтровентиляции и прибором контроля избыточного давления воздуха в кабине.

407. Кабина должна содержаться в чистоте. Внутренняя облицовка кабины и покрытия сидений должны позволять проведение влажной уборки и дезактивации.

408. Средства доступа в кабину должны быть оборудованы устройствами очистки обуви.

409. При работе на поле нескольких агрегатов следует избегать их взаимного запыления.

410. Машины должны быть укомплектованы необходимыми средствами для очистки рабочих органов. Смена, очистка, технологическая регулировка рабочих органов навесных орудий и машин должна производиться в средствах индивидуальной защиты при неработающем двигателе и после принятия мер, предупреждающих самопроизвольное их опускание.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-05-09 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: