Глава 131(признание в библиотеке) 10 глава




Ему, появившемуся на свет во дворце Денхельдер — месте, где витала эта искажённая легенда — черноволосому дитя с алыми глазами, очень не повезло. Его назвали «Рейтан» — именем, какое потеряло своё настоящее значение и было заменено на «проклятый».

— Всего лишь. — подумал мужчина.

Скандал не продолжился долго — к ним подбежал подросток:

— Так это наш герой, Рейтан… — Итану хотелось увидеть его в действии.

Он следил за юношей со спины. Принц отбросил Лилиан и помог Сеж встать:

— Я не позволю всему так закончиться! Думаете, что сможете выйти сухими из воды? — гневно закричала старшая принцесса.

Итан вспомнил, как за несколько дней до этого события, он увидел состояние Сеж и Рейтана, и понял, как плохо с ними обращались. Очевидно, это глупая девка была одним из зачинщиков всех издевательств:

— Похоже, она действительно злобная мерзкая стерва, — пока мужчина размышлял об этом, Рейтан схватил Лилиан за голову.

Лицо этой гадины вмиг сделалось бледно-голубым. Возможно, потому что юноша кричал и угрожал ей — или двум девочкам — или всё же не обеим… Итан, рассматривая Сеж и Рея со спины, неожиданно расхохотался. Это же дети-отщепенцы, к которым всегда относились очень плохо! Одна вступает в словесную перепалку, а другой, напротив, предпочитает физическую силу в решении конфликтов.

Поистине неповторимая парочка!

Детишки, у который имеется мужество, по-настоящему милы. Итану нравилась такая малышня.

Поэтому он это и сделал.

— Кья!

Раздался крик, Итан тут же бросил взгляд на Сеж. На лице девочки застыло выражение, говорившее «что ты наделал?»

— Почему, я же явно помогаю тебе… разве ты не должна быть счастлива? — прокручивая эти слова в своей голове, мужчина, наконец, увидел лицо «брата Рейтана».

Принцесса так часто упоминала о нём…

Рей повернул голову и посмотрел туда, где стоял Итан. И он прекрасно рассмотрел Рейтана. Пустую комнату наполнил звук заламывавшихся пальцев — давняя привычка.

«Хрусь-хрусь»

Если что-то беспокоило или случалось нечто важное, Итан не мог сдержаться — подобное вырывалось без его ведома.

— Черные волосы и красные глаза. Проклятый ре…

Мужчина сразу вспомнил и переосмыслил всё, что ранее рассказывала Сеж. Багряные глаза внимательно осматривали сад. В резиденции, где утихли беспорядки, царило молчание. Казалось, что здесь совершенно ничего не происходило — за окном Итан неотрывно рассматривал принца:

— Очень похож, — пробормотал он.

Мужчина говорил не о сходстве между ними. Конечно, некоторые черты были те же самими, но его серце колотилось не из-за этого.

Он дико напоминал… ту женщину…

Эти чёртовы глаза так похожи на него, но лицо юноши явно копировало ту женщину. Много времени прошло, но она единственный человек, кого Итан не забыл:

— Я вижу половинку неё в этом ребёнке. Её и… себя. Это… просто совпадение? — мужчина покачал головой.

Это дитя не могло походить на них обоих. Кроме того, разве не минуло слишком много времени?

Но имя…

— Это… просто совпадение?

Так или иначе, ребёнок, похожий на него и эту женщину, существовал. И почему из всех имён выбрано именно «Рейтан»? Итан жевал губы, постоянно смотря из окна в сад — в кристально-чистых окнах отражались такие же кроваво-красные глаза.

 

Глава 44

Настоящий хаос.

Прежде всего, думала Сеж, ей придётся объясняться насчет состояния Лилиан. Однако, теперь девочка знала, что огонь, сотворённый магией, был очень… долгоиграющим. Он продолжал упорно гореть, вопреки всем попыткам горничных:

— Боже мой, спаси!

Служанки посвящали себя лишь тушению волос принцессы. Тем не менее, вопреки панике и суматохе, существовала одна вещь, о которой Лили не забывала — поливать Рейтана грязью:

— Ублюдок! — вопила она. — Убери пламя, я сказала! Убери! Ты не можешь? Мерзкий гадёныш!

Сеж больше не могла сдерживать ситуацию, потому что она более не касалась её одну. Старшая принцесса была искренне уверена, что виновник несчастья, приключившегося с волосами — это красноглазый мерзавец. Крики и оскорбления продолжали вырываться из её рта. Сеж и Рей смущённо стояли, не в силах сдвинуться с места.

Юноша пронзительно осмотрел Лилиан. Секунда — и он снова схватил девочку за воротник, небрежно повёл сестру к фонтану и окунул голову в воду.

*Плесь*

Рейтан беззаботно бросил Лили. Теперь, когда огонь полностью погас, мокрая как кошка принцесса выглядела гораздо плачевнее Сеж. Вынырнув из воды, Лилиан глубоко дышала, используя всю силу своих лёгких.

В тот день черноволосый принц показался всем ещё более чудовищным, чем обычно. Каждая душа, которая следила за ним, инстинктивно замерла. Сеж тоже не могла не вздрогнуть:

— Этот ублюдок!.. Он сделал это со мной!

Поражённая Лили не могла выразить свой гнев иначе, и оттого безумно орала. Из её глаз брызнули слёзы. Рей равнодушно ответил:

— Ты же просила меня потушить огонь.

Лилиан внезапно замолчала. Сеж окаменела. Впервые её сестра ощутила на себе нечто ужасное:

«Она пробовала разные способы мучить меня, но что Лили придумает теперь, когда с ней случилось подобное?»

А юношу, казалось, совершенно не заботил сложившийся кавардак. Он всё проигнорировал и вернулся к Сеж, словно тот что-то искал — и вот! — принёс. Это была та книжка про магов, какую у Рея просила сестра. Принц незамедлительно передал ей сочинение:

«Именно в этот момент…»

Плакать ей или смеяться? Маленькая принцесса не могла определиться с выражением лица:

— Ну, а теперь пошли.

Одна ладонь для книги, а другая, чтобы крепко держаться за руку брата. Однако, Сеж была просто… в ужасе. Очевидно, что Лилиан не остановится, она не станет молчать после произошедшего инцидента. Старшая принцесса пребывала в ярости:

«И Ерена узнает о моей дружбе с Рейтаном.»

Но самые тревожные мысли крутились вокруг Рея. Сеж очень надеялась, что он не попадёт из-за неё в неприятности.

Знал ли Рейтан о страхах сестры? Никто не знал наверняка, но принц продолжать шагать и говорить очень спокойно:

— Занятная книга. Я уже её прочёл.

Мрачное лицо принцессы не стало веселее, хотя они и подошли к её дворцу. Сеж могло показаться, что она вполне способна умереть от переполняющего душу беспокойства. Девочка была уверена, что уже сейчас Юлия — мать Лилиан и Берна — знала о случившемся происшествии:

— Брат, — девочка колебалась, но осторожно позвала Рейтана.

— Что?

— Прости. Из-за меня…

— Что «из-за меня»?..

— Из-за того, что ты помог мне, всё так обернулось. Скорее всего, это выльется в большие неприятности…

— …

— Если бы ты не пришёл ко мне тогда… Нет, будет лучше, если мы перестанем видеться…

Конечно же, пожар на голове Лилиан был заслугой Итана, но кто в это поверит? Если бы она послушалась совета Луны и не выходила…

«Это всё потому что я, как липучка, потащилась за братом сегодня!»

Запоздалое чувство вины переполнило Сеж. Принцесса опустила голову:

— Но если мы перестанем видеться, то ты не сможешь прийти на урок казакийского завтра.

— А?

— И, кто знает, вдруг твоя афазия снова проявит себя, а рядом никого не будет.

— …

— Разве ты не хочешь учиться? Мы могли бы заниматься и есть пирожные вместе.

Сеж… была смущена до кончиков пальцев и совершенно ошарашена! Девочка подняла голову: почему Рей так неожиданно говорит это? Если бы она могла спросить прямо… Сеж бы совсем не удивилась, если бы юноша пробурчал «ты приходишь, чтобы вечно доставать и раздражать людей» или «если бы не моя мать, то я бы ни за что не стал возиться с такой дурой, как ты», но принц ведёт себя абсолютно иначе.

Кроме того, Сеж прекрасно знала, что Рейтан никогда не отвечал на издевательства, от которых страдал. Всегда молчал. Во время драки в библиотеки Рей оскорбился из-за слов Берна — и его ярость можно объяснить. Однако, сегодня не произошло ничего значимого, принца не касалась та потасовка, а он ввязался:

«Брат не обвиняет меня, наоборот, всячески оспаривает мои слова…»

Сеж сжала книгу, данную Рейтаном. Что же делать? Она изо всех сил старалась сдержать слёзы, которые заполнили все глаза, но не стекали по щекам:

— Поэтому даже не думай снова о тех глу… странных вещах… — юноша не смог продолжить свою мысль, потому что навстречу им шла Луна.

Горничная возникла перед парой с перепуганным выражением лица:

— Принцесса… господин Рейтан…

Лишь завидев её, Сеж обо всём догадалась: как она и предполагала ранее, проблем не избежать. И, похоже, эта догадка была верной:

— Леди Юлия… требует взять ответственность… и хочет, чтобы вы пришли. И принцесса, и принц…

Юлия, мать Берна и Лили, до смерти ненавидела Рейтана и Лиз. А к Сеж и Ерене относилась как к земле под ногами.

В сердце девочки проник невероятных страх, и она затряслась как осиновый лист. Принцесса словно промёрзла до костей. Несмотря на её семнадцатилетнее «я», встреча с этими людьми вызывала лишь ужас: исказившееся лицо Юлии, Берн, стоявший рядом с ней, злобный взгляд Лилиан… и Ерена, которая закрыла рот и превратила губы в плотно сомкнутую тонкую полоску:

«Как будто я и правда настоящая преступница.»

С тихой Сеж никогда не случалось подобного кошмара. Однако, Рейтан, казалось, был спокоен. Он, стоящий рядом с сестрой, не показал и толики страха, его лицо оставалось бесстрастным.

 

Глава 45

Юлия, которая до сих пор восседала в своём кресле, встала. Женщина сделала несколько шагов вперёд, чтобы приблизиться к обвиняемым. Её ладонь взмыла вверх и безжалостно приземлилась на щёку Рейтана. Громкий шлепок заставил Сеж крепко зажмуриться. Если бы она не сопротивлялась и просто смирилась с издевательствами, даже приведи это к ужасным ранам или вечным шрамам, то… Тем не менее, сожалеть было поздно, исправить ничего нельзя:

— Гадкие ничтожества, — принцесса чувствовала в голосе наложницы открытое презрение, — похоже, вы позабыли своё место. Как вы посмели сотворить подобное с моей дочерью?

Уставившиеся на Рея глаза казалась настолько злобными, что Сеж, боясь, хотела прикусить язык и умереть:

— Ты. Ты тот, кто должен быть благодарен за то, что тебя не выкинули из Императорского дворца…

Юлия продолжила свою напыщенную речь, но принц не сдвинулся с места. В отличие от Сеж он не опустил голову и не собирался извиняться, как того хотели они. От ударов щёки юноши едва припухли — из-за такого поведения наложница всё более и более разъярялась:

— Ну посмотрим, сможешь ли ты сохранить эту равнодушную физиономию, когда о вашем проступке узнает Его Величество!

Сеж громко вопила внутри. Император и без того сильно ненавидел Рея, но если он обо всём узнает…

— Мне тоже любопытно. Как отреагирует император, узнав, что сестра Лилиан вела себя как одичавшая шавка. Что он скажет… — ответил принц агрессивно.

— Что?.. — вскричала Лили, стоявшая позади матери.

Этот вопль напомнил Сеж бешеного буйвола. Лилиан гневно посмотрела на них, а Юлия неотрывно одаривала Рейтана ледяным взглядом. Однако принц продолжил:

— Сестра Лилиан набросилась и стала мучить тихую Сеж. И к тому выпалила кое-что провокационное — она назвала леди Еренусутенёршей.

Как только это слово вырвалось, лицо Ерены покраснело, словно помидор.

Очевидно, император не наказал бы дочь за издевки, но соль была в другом. Его Величество и не догадывался, какова природа Лилиан. Благодаря природному актёрскому таланту девочка выступала в роли «прекрасной и кроткой принцессы». Император ничего не скажет, но, возможно, это вызовет его отвращение. А быть неприятным монарху не сулило ничего хорошего.

Юлия и Лилиан не могли не знать об этом:

— Умоляйте, — подошла Лили и встала перед ними, — встаньте на колени, и тогда я прощу вас. Рейтан, Сеж — вы оба.

— С-сестра, — не выдерживая всего увиденного, юная принцесса собралась с духом. — Это только моя вина. Я была невежлива с сестрой. Я встану на колени и извинюсь.

— Ерена.

Юлия окликнула наложницу, которая с самого начала стояла позади:

— Ты не знала об этом? Творишь непонятно что, пока твоя дочь сдружилась с Рейтаном.

Женщина подошла к ней, крепко сжимая кулаки. Ерена выглядела взбешенной и смущённой одновременно:

— Я знаю, что ты занята сводничеством дворян. Думаю, уже начался свадебный сезон, не так ли? Но неужели тебе не стыдно? Ты не можешь контролировать даже собственную дочь, или я не права?

Ах, пожалуйста… Сеж тряслась, скрепив ладони вместе:

— Как такое произошло, ведь это — одна из твоих обязанностей, Ерена! Почему молчишь? Скажи хоть слово!

Женщина сжала губы. Пусть она и имела связи со многими аристократами и была при дворе влиятельна, Ерена не могла сравниться с Юлией, имевшей богатую и сильную семью:

— Ерена!

Слушая неугомонные крики, Сеж подняла глаза к матери. Наложница шагнула к ней и изо всех сил вцепилась в тонкое запястье девочки. Длинные ногти безжалостно впились в тонкую кожу. Принцесса не смогла сдержать болезненного стона:

— …Сеж. Проси прощения перед леди Юлией и Лилиан.

— …

— На колени. Быстро!

«Верно, лучше закончить битву малой кровью. Если я встану на колени, то на этом всё закончится.»

Девочка закрыла глаза, собираясь повиноваться.

— Скажите этому, чтобы тоже поклонился! — донеслись оглушительные визги Лилиан.

— Рейтан поджёг мои волосы. Очевидно, что это его вина!

«Нет, брат Рей не делал этого, всё Итан…»

Но Сеж не могла раскрыть правды, её лицо ожесточилось.

— Поджёг волосы, сестра? — проговорил принц медленно.

Сестра.

Для того, кто ранее грозился оторвать ей руки и ноги, перемена казалась разительной. Возможно, его актёрская игра превосходила талант Лили:

— Я не делал ничего, лишь потушил твои волосы. Ведь я прав? Если бы действительно подпалил твои волосы, я бы позволил этому огню гореть до тех пор, пока твоей голове не осталось бы волос.

Лица наложницы и её дочери исказились. Впервые в своей жизни Рейтан давал им отпор. Сеж была также поражена — она всегда наблюдала за братом, который молча сносил нападки.

К Рею стремительно подскочил Берн.

Бах!

Он, не проронив ни слова, нанес удар по лицу:

«Он самый жестокий из всех,» — мелькнуло в голове маленькой принцессы.

Тёмно-красная жидкость стекала из уголка рта:

— Есть ли в Императорском дворце ещё кто-то, способный на такое?

— …

— Очевидно, что это был ты. Только ты являешься проклятым ребёнком, я не удивляюсь этой твоей способности!

— Ха… — Рей издал короткий смешок.

Юноша не понимал, почему волосы Лилиан воспламенились, но все принялись обвинять его… Однако эта маленькая ухмылка окончательно вывела Берна из себя:

— Склони колени! Встань на колени перед нами! Пока я действительно не убил тебя!

Возмущённый принц пнул Рейтана в живот:

«Ах, там же находилась та рана!..» — Сеж взвыла про себя, её лицо мертвецки побледнело.

Берн принялся избивать юношу, а тот лишь терпел удары. И теперь, как больно бы ему ни было, он не мог наброситься на брата в ответ. Никто не говорил ни слова: Юлия обняла Лилиан, а Ерена стояла в стороне и наблюдала за разворачивающей сценой:

— П-пожалуйста… Брат Берн, это лишь моя вина… я умоляю — тряслась Сеж.

Но что бы она ни говорила, Берн не обращал на это внимания.

Некоторое время спустя у двери донёсся голос:

— Полагаю, с этим пора заканчивать.

Перед ними показалась очень бледная Лиз. После её появления атмосфера лишь больше накалилась — лица Берна, Юлии, Лилиан и даже Ерены вновь исказились. Они не ожидали внезапного появления леди Лиз. До этого времени, как бы сильно ни издевались над Рейтаном, женщина не вставала на его защиту:

— Рейтан, вставай, — спокойно проговорила Лиз.

Она окинула взглядом сына, а затем посмотрела на всех остальных:

— Я уже слышала всё от Орсона. Произошла стычка. Похоже, произошло недоразумение. Однако тот, кто находится ниже по статусу, должен извиниться. Рейтан, извинись.

— Прошу прощения.

Вот так номер. Это извинение прозвучало совершенно неискренне.

— Леди Юлия и принцесса Лилиан. Конечно же, мне тоже очень жаль. Пожалуйста, примите мои извинения, — Лиз сдержанно опустила голову.

Но Юлия, безусловно, не желала отпускать ситуацию так просто:

— Это не то, что можно уладить простым извинением! Ты настолько обесценила эти слова, даже взглянув на состояние моей дочери? — она пронзительно закричала. — Я расскажу об этом Его Величеству! Приготовься, Лиз!

Мать Рейтана была любима императором, в отличие от Юлии, которую он практически не замечал. Возможно, это прекрасная возможность обратиться к нему… Она расскажет о сговорившихся Рейтане и Сеж, которые набросились на Лилиан, и подправит для веры историю слезами дочери:

«Лили хороша в этом, стоит попробовать…»

— Я уже сама обо всём доложила Его Величеству.

 

Глава 46

— Что… что ты сказала?

Глаза всех присутствующих начали дрожать, и Сеж была в их рядах:

— Его Величество сказал, что я должна извиниться перед леди Юлией за этот сыр-бор.

— Что-чт…

— Конечно же, я не сказала, что принцесса Лилиан набросилась на Сеж первой. Просто сообщаю вам, леди.

Слушая последнее замечание, Юлия плотно сжала губы:

— Принцесса Лилиан. Прошу прощения ещё раз. Мне очень жаль. Если вы не против, я бы хотела послать вам лекарства, чтобы излечить ваши травмы.

— Не нужно, — ответила девочка.

Её лицо выглядело так, словно Лили пришлось съесть горсть жуков. Если младшая сестре жевала насекомых, то Берн и вовсе проглотил кусок дерьма — такая кислая физиономия была у принца. Он смотрел на Лиз самым гнусным и противным образом, но та лишь улыбалась своей характерной едва различимой улыбкой:

— …Берн, Лилиан! — вскричала Юлия, которая начала не на шутку злиться.

Женщина планировала убраться оттуда, ведь более она не могла ничего предпринять. Лиз и Рейтан извинились и, по мнению императора, конфликт можно считать исчерпанным. Однако, сделав несколько шагов, Юлия обернулась к любимой наложнице Его Величества:

— Полагаешь, ты навсегда заполучила его благосклонность? — в комнате будто выросли айсберги. — Тебе лучше знать, где твоё место, Лиз. Ведь как только ты потеряешь эту благосклонность, то превратишься в самое что ни есть убогое ничтожество.

Несмотря на эти слова, Лиз ответила спокойно:

— Я от всего сердца благодарна за подобный искренний совет.

Юлия подарила ей презрительный взгляд, а затем последовала за своими детьми, чтобы исчезнуть. Наложница шагнула в открытую дверь — и теперь Лиз взглянула на оставшуюся стоять Ерену:

— Госпожа Ерена.

Женщина не потрудилась ответить ей и лишь крепко сжимала дочь в своих руках:

— Если нет претензий, то, думаю, ты бы с удовольствием позволила Сеж учиться у Рейтанаказакийскому, ведь так?

— Что ты сказала? Кто? У кого?

— Урок не займёт много времени.

— Теперь ты думаешь, что я допущу…

— Этот вопрос также был рассмотрен Его Величеством и получил одобрение. У леди ещё остались какие-либо опасения?

— Теперь это можно считать распоряжение императора… В этом дворце нет более могущественного приказа, чем приказ отца, — подумалось Сеж.

Лицо Ерены исказилось, но она не могла противиться этому:

— Спасибо за согласие.

Лиз наклонила голову и душевно поблагодарила наложницу. Ерена осмотрела противницу с ног до головы, а затем двинулась к выходу в одиночестве — загипнотизированная произошедшим Сеж не смогла сделать и шага:

— …

Мать Рейтана всё время мягко улыбалась, а он сам с равнодушным видом старался перетерпеть боль:

— Чего застыла? Иди сюда! — крикнула Ерена.

— Да, да…

Девочка без промедления двинулась вперёд, но затем воровато обернулась к затихшему Рею:

— Брат — ты — в — порядке? — проговорила она беззвучно, лишь губами.

Юноша не ответил и только кивнул головой:

— Какое облегчение… — принцесса выдохнула.

Сегодня она почти растеряла всё мужество. Но важно, что Рейтан не получил серьёзной травмы:

— Сеж!

— Я иду, матушка… — девочка побежала за Ереной как пуля.

В комнате остались лишь Лиз и её сын. Женщина уставилась на Рея своими светло-изумрудными глазами. И медленно протянула ладонь, чтобы похлопать принца по щеке:

— Мама, я в поря…

— Наверное, мне стоило прийти чуть позже.

— …

— Чтобы принцесса Сеж почувствовала к тебе ещё большую жалость, — наложница открыто выразила обеспокоенность этим фактом.

Принц опустил голову, покусывая губы:

— Я устала. Возвращаюсь во дворец.

— Я провожу…

— Нет нужды. Мари!

В покои вошла испуганная горничная, которая ожидала снаружи. При её поддержке Лиз, шатаясь, отвернулась от сына и ушла. Рейтан остался один и некоторое время стоял неподвижно: у него горели щёки, звенело в ушах, а во рту распространялся металлический привкус.

Всё было вполне знакомым, но он не мог понять, почему на этот раз чувствовал себя так скверно. Бледное лицо Сеж неожиданно вторглось в его разум и свободно разгуливало там:

— Брат — ты — в — порядке?

— …

Тайком изречённые слова и немое беспокойство.

 

Глава 47

Двадцать раз? Тридцать раз? Быть может, и больше, но Сеж не была уверена… Она хотела хотя бы прикинуть, сколько ударов потребуется Ерене, чтобы потушить злость. Девочка решила получше защищать лицо, ведь снова засовывать вату в ноздри очень не хотелось.

Но, к удивлению принцессы, сегодня её мать не набрасывалась на неё с кулаками.

Наложница вернулась во дворец с дочерью, осыпая ту ругательствами наподобие «чёртов ребёнок» или «ни на что не годная тупая дрянь» и, уже готовясь по обыкновению ударить Сеж по щеке, Луна остановила её. Горничная держала в руках дорогие лекарства и какую-то мазь. Женщина всегда старательно залечивала раны юной госпожи, но эти вещи разительно отличались от всех предыдущих.

Сеж узнала, что их прислала леди Лиз — добросердечная и нежная дама также приложила к этому письмо. Если бы девочку попросили изложить содержание, это звучало бы примерно так:

«… Принцесса. Этими лекарственными средствами необходимо пользоваться понемногу, но эффект от них колоссальный. Ваше лицо сильно пострадало из-за принцессы Лилиан, но, надеюсь, это поможет. Придёте ли вы завтра во дворец вместе с Рейтаном? Хотя я не смогу увидеть вас, потому что плохо себя чувствую, но я обязательно спрошу у Мари, насколько улучшилось самочувствие принцессы. Если не оправитесь, я с радостью пришлю вам ещё лекарств…»

Мази и лекарства были просто предлогом, настоящее намерение леди Лиз — помешать буйству Ерены. Если Сеж получит новые травмы, то их, естественно, заметят все.

В прошлом девочка переживала по-настоящему серьёзные побои. Мало того, что на её лице остались следы, тёмно-синие синяки красовалось по всему телу. Каждый раз, когда Ерена издевалась, Сеж превращалась живую грушу для битья. Так принцесса не смогла бы никуда выйти.

Но теперь ситуация изменилась.

Император лично дал разрешение на уроки вместе с Рейтаном. Леди Лиз даже послала служанку с лекарствами, чтобы удостовериться, не причинила ли Ерена вреда дочери. Так и случилось — наложница не тронула Сеж:

«Леди Лиз была единственной, кто откровенно рассказала о ссоре императору и попросила его разрешения на занятия… Но что конкретно она сказала?»

Женщина, которая излучает такую тёплую ауру…

Принцесса была, конечно же, благодарна Рейтану, но признательность к леди Лиз, казалось, достигала небес! Девочка считала себя в бесконечном долгу перед ней.

Сплошная ирония.

Они даже не являлись родственниками, но женщина окружила невероятной заботой. Сеж чувствовала к наложнице большую привязанность, чем к собственной матери:

«Клянусь, я сделаю всё, чтобы спасти леди Лиз, которая погибла от рук Ерены. Я не стану снова свидетельницей этого несчастья.»

Благодаря Рейтану и Лиз принцесса смогла пережить этот ужасный день. Уставшая Сеж забралась в свою кровать.

— Ха…

Архимаг сидел за своим столом и не мог ощущать ничего, кроме уныния. Он снова вдохнул свежий воздух и повернул морщинистое лицо к окну, чтобы посмотреть на открывавшийся ему из окно вид. Жизнь придворного мага — сплошная суета, но сегодня он был обеспокоен не бесконечными делами. Несколько дней назад в храм хлынул потоп, пострадала канализация и подземные пути здания.

Починить прорванный водовод не составляет больших усилий, однако вместе с этим произошло нечто тайное, что не достигло ничьих ушей и глаз. Как только архимаг услышал эту новость, в его голове что-то щёлкнуло. Интуиция шептала о страшном и, как оказалось, догадка была верна:

— Почему, как это…

Под водой, окрасившейся в чёрный цвет, имелось спрятанное ото всех тайное место, где они поймали «его» в ловушку.

Архимаг заглянул в пространство и осмотрел всё ослабевшими от старости глазами. Но его встретила абсолютно пустая гробница. Поняв, что происходило, мужчина резко поднялся со своего места. Много лет назад эту гробницу показывал ему предыдущий архимаг.

И рассказал о «нём».

Наблюдение и охрана… самая важная задача архимага. Прошли сотни лет, но этой задачей он не мог пренебрегать. В прошлом году проводилась ежегодная проверка, всё было в прекрасном состоянии.

Так почему сейчас? В чём причина?

— Он должен был умереть.

В голову приходило лишь одно:

— Разве Ваше Величество не видит этого? Чёрные растрепанные волосы и алые глаза?

История из далёкой истории.

Они должны были избавиться от мальчика любой ценой, но Рейтан не позволял прервать свою жизнь. И бродит тут до сих пор. Архимаг взвешивал, могла ли печать сломаться из-за принца?

— Его Величество сказал… — пробормотал старик, не закончив фразу.

Он погрузился в свои мысли:

— Разве вы уже не поняли. Мы бросали младенца в воду и оставляли одного в лесу, но тот не умер. Непонятно, что же произойдёт, если мы откусим больше, чем в силах прожевать.

Архимаг вспомнил далёкое прошлое, и лицо императора, мрачное лицо, которого он никогда прежде не видел:

— Давайте обождём, понаблюдаем за ситуацией… потом будет не поздно принять меры. И я… для меня… я знаю, что ты будешь всегда рядом.

Император смотрел на него чистыми голубыми глазами.

Старик знал, что Его Величество не кровожадный человек, ведь он долго и преданно служил ему. Архимаг не хотел пугать монарха ещё больше:

— Верно… до этого момента ничего странного не происходило.

Пусть гробница была пусто, до сих пор ничего странного не происходило. Принц Рейтан не изменился, всё шло по-прежнему.

До сих пор.

Возможно, «он» бежал из Делхендера. Эта теория появилась, основываясь на знании,что гробница опустела несколько дней назад. Если «тот» действительно исчез, то беспокоиться не о чем. Ему, конечно, всё равно следовало готовиться к худшему, но…

— Пока что… давай просто присматривать за принцем Рейтаном.

На данный момент это самое мудрое решение:

— Архимаг.

Мужчина услышал стук в дверь. Потерявшийся в мыслях и покусывавший губы старик, поднял взгляд и проговорил:

— Войдите.

В комнату ступил священник с кипой бумаг в руках:

— Это документы, которые вы просили.

— Всё верно. Просто положи их сюда.

Это были старинные дневники, трактаты и даже книги из других заморских империй. Архимаг решил порыться и в них и узнать что-нибудь связанное с «ним». Он был человеком, жившим за сотни лет до сегодняшнего дня, поэтому собрать возможно лишь крупицы информации:

— Нужна ли вам помощь ещё в чём-нибудь?

— На сегодня достаточно. Снаружи, кстати, был какой-то переполох. Что случилось?

— Я как раз собирался рассказать вам по этому поводу.

Священник подошёл ближе к архимагу и от предвкушение привстал на цыпочки. Он заговорщически принялся рассказывать:

— Сегодня произошла ссора между принцессой Лилиан, принцем Рейтаном и принцессой Сеж.

— …Правда?

Глаза старца распахнулись. Он знал, что последние подвергались нападкам со стороны других детей. Тем не менее, сегодня была не односторонняя травля, а ссора?

— Какая это была суматоха!.. К тому же…

— К тому же?

— Он поджёг волосы принцессы Лилиан…

— Что?

— Её Высочество Лилиан сама это сказала. Я перепроверил и получил подтверждение от горничной.

— …

— Разве, как архимагу известно, Рейтан может использовать магию? К тому же не какую-нибудь, а магию огня? Даже жрецы не в силах творить подобное. Принц не мог овладеть этой способностью за один день.

Священник озадаченно посмотрел на старика:

«Если он имеет такую силу, то должен был попасть в список.»

— …и получить письмо. Я не знаю, как это объяснить, и потому пришёл доложить об этом вам.

— …

Давным-давно в Денхелдере существовали настоящие маги, и понятие волшебника было иным. В тот период времени магом называли человека, способного от рождение к колдовству и владению стихиями. Огонь, воздух, вода и земля. Первый элемент самый сильный. Однако сейчас многое изменилось. Истинные волшебники исчезли, измельчали. Оставшиеся жрецы — лишь кучка людей, которые имели чуть большие способности нежели простые люди.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-10-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: