Дополнительные материалы 6 глава




Я могла подсчитать, сколько энергии имелось в распоряжении этого демона. И это позволяло надеяться, что при большой удаче и не меньшей ловкости мне удастся нанести ему удар.

Затем неотвратимая логика подвела меня к следующей мысли: «Он ведь сам говорил о кровоточащей ране: выходит, он мало‑помалу теряет силу с… с каких пор? Со времени, предшествовавшего строительству Стамбула, а ведь город построен очень давно. С того времени, когда Джаф убил его хедайру. Сколько энергии он потерял с тех пор? Можно ли вообще до сих пор считать его демоном?»

Хуже желания задать такой вопрос может быть лишь возможность получить на него ответ.

‑ Нож состоит из двух частей,‑ шепотом произнес Сефримель.

Он придвинулся так близко, что его змеившиеся косы почти касались меня. Обессиливающий ужас охватил меня, хлынул, как ядовитый газ, прорвавшийся из‑за закрытой и запертой двери памяти. Я снова отпрянула, вжимаясь в стену.

‑ Первую часть Убийца Родичей снял с тела убитой им хедайры первого падшего. Вторая хранилась в великом храме Города Белых Стен, и я похитил ее, что радует меня до сих пор. Я думал, что Убийца Родичей этого не знал, поскольку моя часть гарантировала быструю смерть вне зависимости от того, как долго Люцифер намеревался сохранить меня в назидание иным.

«Какие части? Что за чертовщина?»

‑ Погоди…‑ Я забылась, подняла глаза, но, едва встретившись с его взглядом, тут же отвела их.‑ Ты говоришь, две части?

‑ Две части единого целого, как а'нанкимель и его хедайра.‑ Когти Сефримеля заскрежетали о камень и смальту, потом его рука расслабилась.‑ Каждая в отдельности дает силу, превосходящую силу любого демона, даже высшего ранга. И если их объединить, ни один демон не устоит перед ними.

Он помолчал и повторил настойчиво и медленно:

‑ Нет такого демона, кого нельзя убить, вне зависимости от его мощи.

Меня эти слова поразили, словно молния, а следом, как раскат грома, пришло знакомое чувство. Нечто подобное я испытывала в предвкушении охоты за нарушителями законов Гегемонии. Как только произошел первый щелчок, все завертелось.

«Дэнни, это просто охота! Такая же, как всякая другая. Только сейчас ты ищешь оружие, способное убить Люцифера. Вот зачем ты здесь. А раз так, кончай дергаться и принимайся за дело».

Я снова подняла глаза. Посмотрела на безгубый рот, оскалившийся крепкими желтыми зубами. А ведь когда‑то он наверняка казался красивым. Ей он казался красивым.

Так же как Джафримель казался красивым мне.

‑ Где вторая половина? ‑ шепотом спросила я. «И чего ты от меня за нее хочешь?»

‑ Она была отдана на хранение нашим сородичам Ангеликосам, ибо они повергли в печаль не одну хедайру. Коварные обманщики, с их цветущими садами и прекрасными лицами.‑ Его губы изогнулись в горькой усмешке.‑ Убийца Родичей знает дорогу и заберет искомое. Если, конечно, его не опередил Люцифер.

Меня пробрала дрожь: вспомнился Ангеликос в Сараево с его прекрасным бесполым ликом и липучей, обволакивающей сетью эйфории. Он‑то сожрет любого, угодившего в его паутину, и не поморщится.

‑ Но он решил, что у него больше шансов получить половину от тебя, чем добиться успеха, гоняясь за тем, о чем уже известно Люциферу. Поскольку Люцифер думает, что Ангеликосы хранят обе половины.

«Наверное, Ева тоже так считает. Иначе зачем бы ее занесло в Сараево? Но известно ли ей, где искать обе половины? И знает ли об этом Люцифер?»

Сефримель отступил на шаг, вытащив когти из стены. Я осталась стоять на том же месте, дрожа, но стиснув зубы и мысленно повторяя все самые грязные ругательства, какие знала на мериканском, пучкинском торговом и всех других языках. Его косы волочились по полу, и у меня промелькнула мысль о том, что и они, вместе с шаркающими ногами, внесли свою лепту в отскабливание каменных плит. Демон вернулся к двери и одним толчком распахнул ее. В коридор ворвался золотистый свет: отраженный от воды, он падал на мозаичный потолок, образуя причудливые узоры.

Я оглянулась через плечо. Печальное лицо женщины снова взирало на меня, метка от когтей Сефримеля казалась знаком нежного прикосновения, будто он снова пытался погладить ее кожу.

Я поежилась, причем не от холода. Когда падший демон пригнулся и ступил в низкий дверной проем, я последовала за ним. Холодная, пахнущая солью вода глубиной по лодыжку плескалась у меня под ногами. Я прищурилась, ослепленная ярким светом, а как только глаза привыкли, поняла, что нахожусь в низком овальном помещении, к счастью, без всякой мозаики на стенах. Боюсь, увидеть еще раз лицо Инханы я бы не смогла.

 

Глава 9

 

Посреди помещения находился низкий и мокрый обсидиановый постамент, а на нем стоял открытый деревянный короб. Пол из грубых каменных плит покрывала вода, не выше нескольких дюймов. Воздух холодил мою кожу, от которой, как и от кожи моего спутника, обладавшего демонским метаболизмом, ленивыми завитками поднимался пар.

‑ Возьми,‑ промолвил Сефримель и отступил в сторону.

Он ступал по воде бесшумно, а каждый мой шаг сопровождался плеском. Хотелось верить, что сапоги крепкие и не протекут: терпеть не могу промокшую обувь.

По стенам растекались огромные пятна света. Я двигалась осторожно, медленно опускала ногу в воду и не опиралась на нее, не убедившись, что встала на твердое дно. Когда до пьедестала оставалось совсем немного, крышка короба вдруг затрепетала, как одно из тех хищных растений, что пожирают беспечных мошек.

Дрожала она потому, что весь короб прогнил, осыпался и грозил развалиться. Когда‑то он был обит изнутри синим бархатом: к запахам соли и демонскому амбре примешивался запах распавшейся от сырости материи. А на вздувшемся пузырями и прогнившем дне короба лежал нож.

Он казался вполне завершенным, но со странно искаженной геометрией, как все изделия демонов. Рукоять была плоской и изгибалась ‑ сначала по направлению ко мне, потом в обратную сторону. Такой же изгиб имел клинок. Странное впечатление производила форма гарды с насадками: они словно куда‑то тянулись, но хватали лишь воздух. Артефакт гудел от наполнявшей его злобной мощи, и я, стоявшая достаточно близко, видела черное сияние излучаемой им энергии. Рядом с таким клинком искривлялась ткань мироздания, и мерцание потревоженного пространства предостерегало: эта вещь не от мира сего!

Долгие десять секунд я стояла в плещущей у ног воде и молча рассматривала нож.

‑ Он деревянный, ‑ вырвалось наконец у меня.

Это было сказано тем же тоном, каким я, бывало, сетовала на дождь во время соревнований сликбордистов. Нож был из готовлен из старого промасленного дерева, хотя лезвие казалось слишком острым для древней деревяшки.

‑ Ты невероятно наблюдательна,‑ сухо усмехнулся Сефримель.‑ Возьми его в руки, хедайра.

‑ Почему он сделан из дерева? ‑ упорствовала я.

Мне уже удалось ранить Люцифера старой доброй сталью. А эта штуковина, судя по ее виду, не способна подрезать даже демонские когти, не говоря уж о том, чтобы убить дьявола.

«А ведь мы только что обсуждали это ‑ возможно ли прикончить Люцифера».

‑ Спроси у своего падшего.‑ Демон сделал движение, и вода плеснула о стены.‑ А сейчас просто возьми то, что принадлежит тебе по праву.

«По праву? Вот уж не ожидала… Спасибо, если так».

Я смотрела на оружие. Пусть и деревянный, нож казался чрезвычайно опасным. Он так и пульсировал мрачной радостью, если это не было галлюцинацией, порожденной долгим блужданием по подземным тоннелям под неотрывным взглядом давно умершей женщины.

Сумка у меня на боку звякала и постукивала.

«Дэнни, возьми его, и все тут. Прикоснешься к этой штуковине, и тебе уже не отвертеться. Придется убить Люцифера. Другого пути нет».

Но я все‑таки медлила. Уже протянула руку, но остановилась, глядя на свое тонкое запястье: оно выглядело хрупким, несмотря на золотистые мозоли на кончиках пальцев, наработанные почти ежедневными схватками и тренировками. Если я собираюсь убить дьявола, мне предстоит убить его этой рукой.

Другая моя рука лежала на тонких выпуклых шрамах, испещрявших живот. Неожиданно я со всей определенностью поняла: они остались после того, как Сефримель вырвал из моего страдающего тела что‑то ужасное.

У меня имелась догадка насчет того, что именно. Но думать об этом не хотелось.

«Если мне удастся убить Люцифера, я снова буду чувствовать себя чистой».

Вот как все просто. Остальные дела, включая защиту Евы, отступили на второй план по сравнению с этим. Но не мелочно ли я поступаю? Наверное, стоило бы больше беспокоиться о безопасности своей дочери.

Если она и вправду моя дочь. Меня это тревожило. Действительно ли Сантино работал с загрязненным генетическим материалом? Вновь и вновь меня одолевали сомнения.

А ее лицо? Та же легкая улыбка ‑ моя улыбка, словно мы с ней двойняшки.

Что поделать, теперь приходится сомневаться во всем и всех. Мир ‑ это коллаж из лжи с вкраплениями полуправды, и ничего другого ни от кого не дождешься.

Даже от Джафримеля.

Даже от меня.

Моя рука застыла в воздухе. Кого я обманываю? Все было решено еще в тот момент, когда Джафримель постучал в мою дверь.

«Ты веришь в судьбу, Дэнни?»

Обычно я отвечала уклончиво: не больше, чем любой обученный некромант.

Однако очень скоро я буду твердо отвечать «да».

Я взяла нож, и он оказался на удивление теплым. Или это моя кровь застывала в жилах при мысли о том, на что я иду? Дерево было шелковистым и мягким, как теплая кожа. Его черная огненная аура соприкоснулась с моей, признавая демоническое начало в окружавшей меня энергетической оболочке. Моя защитная система, разорванная и пробитая, засверкала, подпитываемая темным потоком энергии.

Меня предостерег инстинкт, наработанный годами наемничества. По шее пробежали мурашки, неожиданно громкий плеск воды подтвердил мои опасения. Ожил, обжигая болью, шрам на плече.

Вскрикнув, я отскочила от постамента, резко развернулась и увидела Сефримеля ‑ уже в прыжке, с выпущенными когтями и искаженным лицом.

 

Как мне описать, на что это было похоже?

Нож вонзился в его грудь. Его руки в последний момент широко разлетелись, когти со свистом рассекали воздух, полный соленых брызг. Мы с оглушительным треском ударились о пьедестал. Физическая и психическая мощь этого звука взорвала обсидиановый монолит.

Острые осколки со свистом разлетелись во все стороны, ударяясь о стены. Они падали в соленую воду, вздымая фонтаны брызг. Я поскользнулась, потеряла равновесие и с криком, оборвавшимся при падении, тяжело грохнулась оземь. Сефримель, конвульсивно дергаясь, повалился на меня; толстые змеи его кос скребли мое лицо волосяными пальцами.

Нахлебавшись соленой воды, я все‑таки сумела отпихнуть его тело. Изо рта, пузырясь и булькая, вытекала черная демонская кровь. Нож в моей руке подергивался как живой, издавая пронзительные воющие звуки. На фоне этих стенаний прозвучал еще один звук. Что это такое, я поняла, лишь когда сквозь меня хлынула первая волна энергии.

Нож поглощал ее. Втягивал в себя с хлюпаньем, как беззубый человек ‑ лапшу из чашки.

Сефримель издал низкий сдавленный стон.

‑ Инхана, ‑ прошептал он, окропив каплями черной крови мою левую щеку.

Он был близок ко мне, как любовник, и одного соприкосновения с его телом было достаточно, чтобы паника затопила самые темные углы моего сознания.

‑ A ' tai hetairae A ' nankimel ' iin. Diriin.

По моей спине, прижатой к холодному камню, побежали мурашки. Эту фразу я слышала от Джафримеля. Я узнала ее, хотя и не смогла перевести. Что‑то насчет хедайры и а'нанкимеля.

«Но за это ты окажешь мне услугу, а если нет, я убью тебя в отмщение твоему возлюбленному».

Он не собирался меня убивать. Я поняла это только сейчас, слишком поздно, когда ничего уже было не изменить. Он напал на меня, чтобы я его убила. Услуга за услугу. Джафримель убил его хедайру, а теперь я закончила работу.

«О боги, я убила его. О боги!»

Веки Сефримеля закрылись. Его изможденное лицо расслабилось. Я услышала всхлипывающие звуки и не сразу осознала, что издаю их сама, пытаясь прочесть единственную молитву, какая мне осталась.

‑ Джаф…

«Джафримель, о боги, помоги!»

Все стихло. Кровь в сосудах демона выгорала, превращаясь в пепел, золотистая кожа трескалась, словно фарфор, из‑под отваливавшихся лоскутьев поднималась пахнувшая корицей пыль. Было хорошо видно, как высыхавшие на глазах сосуды прорастали и в его волосы, и теперь черными линиями проступали сквозь белизну черепа.

По мере того как тело падшего демона распадалось, обращаясь в земной прах, я испытывала все большее возбуждение. Сердце колотилось, словно запертая в грудной клетке птица, и то место в животе, откуда что‑то было вырвано, отзывалось пульсацией. Мои бедра дернулись, когда я ощутила вкус еще не исчезнувшего, но быстро растворявшегося и оседавшего пепла. От пряного мускусного запаха не осталось и следа. Охнув, я глотнула соленой воды и поднялась на ноги. Сначала мне показалось, что меня качает, но на самом деле это задрожал купол. Оторвавшийся кусок облицовки с громким плеском свалился в воду.

«О боги! Только этого не хватало!»

У меня подогнулись колени. Я попятилась от воды с разбегавшимися по ней кругами, подернутыми пепельной пленкой.

«Хотелось бы знать, весь храм трясет или только здесь? Здорово, ничего не скажешь: забралась в подземный лабиринт и прикончила проводника. Лучше не бывает, Дэнни».

Я пятилась, плохо соображая, куда двигаюсь, пока не ударилась спиной о стену. Подняв глаза к куполу, почти бессознательно забормотала:

‑ Только не падай, только не падай, только не…

Купол содрогнулся. Вода пошла волнами. И тут для меня стали очевидны два факта. Во‑первых, тряска вызвана каким‑то внешним фактором ‑ мощным толчком, потревожившим всю толщу камня, так пробивает бетон врезавшийся в него на полной скорости самолет. А во‑вторых, вода прибывала. Она поднялась уже выше голеней, почти дошла до колен.

«Шевелись, Дэнни. Шевелись!»

Я рванулась к двери, но тут с купола свалился еще один увесистый камень, обдав меня пенистыми брызгами холодной соленой морской воды. Мои пальцы судорожно сжались на гладкой, как атлас, теплой деревянной рукоятке ножа. Несмотря на охвативший меня ужас, приправленный адреналином, выпускать проклятую штуковину из рук я не собиралась. Если с ее помощью можно убить ‑ хотя бы ранить! ‑ Люцифера, расстаться с ней я не могла. Но и погибать под тоннами каменных обломков не собиралась.

«Раз так ‑ беги, Дэнни. Беги!»

И я рванула наверх.

 

Глава 10

 

Способность ориентироваться под землей явно не относится к числу моих главных умений, но, к счастью, в магически натренированной памяти запечатлелись все мозаичные картины, так что грустное милое лицо Инханы указывало мне верный путь.

Очень хотелось верить, что Сефримель не повторял изображения снова и снова, в разных коридорах.

«Не думай об этом, солнышко. И пошевеливайся».

Что я и делала. Неслась со всей мочи по каменному полу, истертому за века, которые провел здесь скорбный демон. Бежала наперегонки с холодным, соленым ветром, дувшим мне в спину и трепавшим волосы. Я влетела в дверь каземата, где пробудилась из забытья, судорожно захлопнула ее за собой и остановилась, озираясь по сторонам и пытаясь сообразить, как отсюда выбраться. Увы, книжные стеллажи с разложенными на них свитками, чей запах наполнил мои ноздри, ничего подсказать не могли.

«Наверх. Тебе нужно выбраться наверх».

Когда мое дыхание выровнялось, я снова услышала доносившийся сквозь толщу камня низкий рокот. Я повернулась, ища взглядом другую дверь, и почти сразу осознала свою ошибку.

Да, я пришла здесь в себя, но это вовсе не означало, что в помещении есть аварийный выход.

«Думай, Дэнни. Шевели мозгами!»

Я снова огляделась по сторонам, отчаянно побуждая мозг работать и подсказать мне путь к спасению. И тут случилось то, чего я больше всего опасалась.

В щель под дверью начала просачиваться вода. Несколько тоненьких струек растеклись по сухому камню, словно нащупывающие путь пальцы.

‑ Дерьмо! ‑ процедила я сквозь зубы.

«Так и знала, что этим все и кончится. Утонешь, как крыса в сточной канаве, если не… А ну заткнись! Заткнись и думай, черт тебя побери. Думай!»

В отчаянии я схватилась обеими руками за голову и основательно вмазала себе по виску рукояткой ножа. С этой беготней я почти забыла о проклятой штуковине.

Но тут мой взгляд упал на участок стены за тем каменным ложем, куда поместил меня Сефримель. Он был выложен сине‑зеленым мозаичным узором и имел форму двери, а желтый кружок на правой стороне вполне мог служить ручкой.

Края изображения мерцали, так мерцает заклятье псиона. Любой другой псион в состоянии его обнаружить, если найдет время как следует присмотреться. Мираж зарябил, и мое сердце заколотилось, словно собиралось выскочить из груди и пуститься в пляс.

Сосредоточившись на этом, я перешагнула через увеличивающуюся лужицу растекшейся из‑под двери воды, прыгнула ‑ и врезалась в стену так, что отлетела назад, к каменному ложу, едва не потеряв сознание.

«Данте, ты идиотка», ‑ сказала я себе, затрясла головой, чтобы прояснить мозги, в порыве безумного отчаяния протянула руку и, царапая когтями гладкий камень, прикоснулась к желтому кружку.

Он был гладким, твердым и ‑ под завесой демонского морока ‑ вполне материальным. Я взялась за ручку и поднялась на колени, прислушиваясь к мягкому плеску быстро прибывавшей воды. Завеса иллюзии над дверью ‑ превосходный образец демонской магии, сочетавшей в себе жестокую насмешку, изысканную эстетику и практичность, раздвинулась, как только дверь распахнулась. Золотой шар на вершине купола потускнел, когда его свет упал в проем…

И коснулся ступеней. Лестница, ведущая вверх.

Я всхлипнула от облегчения и принялась карабкаться на четвереньках, не обращая внимания на царапины от шероховатых камней. Нож слегка постукивал по каждой ступеньке, пока я не догадалась подняться на ноги, после чего припустила по лестнице бегом. Мое сердце колотилось от напряжения. Позади остался ужас холодных каменных каверн, неумолимо заполнявшихся водой, смешанной с прахом Сефримеля. Вкус этого праха все еще ощущался на моих губах, как горькое вино.

 

Лестница была узкой и темной, золотистый свет, пробивавшийся снизу, меркнул по мере того, как проем заполнялся водой. Если бы я могла остановиться, то легла бы прямо на твердые ступени и попыталась чуточку отдышаться. Но нет, я неслась вперед, чтобы удержаться на ногах, не поскользнуться и не съехать по скользкому камню вниз.

Пальцы на бегу судорожно сжимали теплую пульсирующую рукоять ножа. С каждым ударом этого пульса в мою руку вливался болезненный, лихорадочный жар. То, что нож вытянул из Сефримеля, питало меня выверенными дозами, как управляемая таймером капельница. В бытность мою человеком и наемницей я пару раз получала тяжелые ранения, и мне приходилось делать инъекции болеутоляющего из аптечки первой помощи. Ощущение было схожим. Я помнила о боли, знала, что ресурсы организма на исходе, что еще немного, и мышцы начнут рваться, сосуды ‑ лопаться, но продолжала бежать.

«Не надрывайся, Дэнни. Полегче».

Я не могла. Вместе с водой снизу поднималась тьма, слышались хлюпающие звуки, и хотя я знала, что это вода плещется о ступени, воображение рисовало мне мягкие шлепающие по воде ступни. Еще до того как померк последний проблеск и поле зрения заволокла мягкая, словно вата, непроглядная тьма, моя грудь сжалась в подступающем приступе клаустрофобии. Мне не хватало воздуха. Что толку, даже если я спасусь от подземных вод? Я все равно утону во тьме: несчетные тонны земли и камня над моей головой просто выдавят из меня жизнь своим чудовищным весом.

«Сосредоточься. Надо сосредоточиться. Другого выхода нет».

Это я знала. Я споткнулась, ободрала колени и с противным стуком приложилась головой к стенке, да так, что перед моими изголодавшимися по свету глазами вихрем закружились звезды.

«Не трусь, Дэнни. Хватит дергаться. Соберись с силами».

Я лежала на ступенях, мое тяжелое дыхание разносилось по узкому каменному колодцу. Так, наверное, дышит изнемогающий зверь, попытавшийся вырваться из ловушки: он просто ждет, когда его прикончит болевой шок или потеря крови либо подойдет и пристрелит милосердный охотник.

Клаустрофобия навалилась на меня, неодолимый ужас вытеснял последние остатки здравомыслия. Ощущение было такое, будто я снова угодила в Риггер‑холл, в подвальную клетку, где научилась бояться замкнутого темного пространства. Здесь куда хуже, чем в лифте, поскольку нет никакого выхода.

Мое левое плечо полыхало мягким жаром. Я подумала, что такому жару впору светиться, я уставилась в потолок. Острые каменные края врезались мне в бедро и в затылок.

«Секундочку. Но ведь я вижу!»

Я шевельнулась, и свет тоже переместился, упал на камень. Мягкие плещущиеся звуки слышались все ближе.

«Ты прямо как тот демон, умерший и затопивший свое жилище».

Эта мысль была неприятной, пугающей, но при этом смешной, она подняла мне настроение, встала тонкой и ненадежной преградой на пути нарастающей истерии. Я опустила голову, и свет опять переместился.

Это яростно полыхал мой изумруд. Когда я медленно шевелила головой, наблюдая за пятном света на стене, оно тоже перемещалось. Спектральная иллюминация, слишком сильная для какого‑то камушка в щеке, омывала ступени. На щеке, вызывая привычный успокоительный зуд, бешено извивались знаки татуировки, глаза обжигали горючие слезы. Я заморгала, чтобы от них избавиться. Как только появился свет, мне удалось глотнуть воздуха.

«Вставай, Дэнни».

Желания встать не было. Хотелось полежать и отдохнуть.

«Останешься на месте ‑ утонешь. Вставай. Иди».

Я не могла. Мне хотелось расслабиться, подождать, пока восстановится дыхание, и тогда уже идти дальше. Как только схлынет ужас.

«Если так, Люцифер уже победил».

Низкий голос звучал безжалостно. Беспощадно. Это не был чужой голос, подталкивающий меня к действию, бессознательно используя знакомый тон. Он хотел внушить мне, что я здесь не одна.

«Неужели ты позволишь ему взять верх?»

‑ Заткнись! ‑ прошептала я. ‑ Ну‑ка, на хрен, заткнись!

«Ты можешь смириться с этим, Дэнни. Признать, что это выше твоих сил. Ты ведь лишь человек. Нет ничего постыдного в том, чтобы признать поражение. Он дьявол, этим все сказано. Он всегда побеждает. А тебе остается лежать здесь и хныкать. Ну, хватит. Наверху свежий воздух. Вставай, кому сказано!»

Мягкое хлюпанье звучало все ближе. Затопила ли вода мозаики, с которых темные глаза Инханы созерцали теперь мрак, а не медленное течение времени и шаркающую походку своего а'нанкимеля?

Послышался жалобный стон ‑ как оказалось, мой. Лежу на ступеньках и скулю, как забившаяся в угол, насмерть перепуганная зверюшка! А вода, в отличие от меня, поднимается.

«Лежишь, ну и лежи».

На сей раз в низком голосе звучало презрение. Я была противна самой себе. Нож гудел в моей руке. Хлюпало и плескалось все ближе.

‑ А ну вставай! ‑ прошептала я. ‑ Вставай, дура!

«Раз я говорю вслух, значит, я дышу».

Я попробовала. Ноги отказывались повиноваться. Мышцы дрожали от напряжения, нервы бунтовали, одурманенные ужасом.

«Лежи, солнышко. Похрипишь чуток, а там и вода тебя накроет. Скоро все кончится, тогда и отдохнешь. Здесь, во тьме. Упокоишься навеки».

Меня это позабавило. Внутри, где таилась моя человеческая натура, родился смех. Правда, наружу он вырвался в виде горестного воя. Мысленно закатив глаза, я судорожно выталкивала из себя прерывистые смешки.

И конвульсивно дергалась.

«Лежи, лежи, солнышко. ‑ Голос звучал убедительно, невозмутимо, с откровенным презрением. ‑ Все кончено».

‑ Черта… с… два!

Слова вырывались по одному, паузы заполнялись безумным воющим смехом.

Что‑то холодное коснулось моих сапог. Медленно поползло выше. И без того промокшие джинсы стали совсем холодными: ткань впитывала подступившую воду.

Я рванулась, выбираясь из этих холодных струй. Поползла, черпая свежие силы от ножа, гудевшего в моей руке, как высоковольтный кабель. Мир вокруг сделался серым: свет вживленного в щеку изумруда разбавлял тьму. Я покрылась потом, пряди мокрых волос падали мне на лицо, соль щипала глаза; я хватала ртом воздух, пытаясь вдохнуть.

Ценой невероятных усилий мне удалось приподняться на колени.

«Нет, вы только посмотрите, ‑ пробормотал давешний голос. ‑ Ты еще шевелишься».

‑ Заткнись!

Больше я ничего говорить не стала, сообразив, что дыхание стоит поберечь. Знак на моем плече выплеснул волну энергии, она растеклась по коже, впиталась и позволила мне, пусть с огромным трудом, встать. Чуть не подавившись чем‑то горячим, подступившим к горлу из опустошенного истерзанного чрева, я заковыляла вперед.

Каждый шаг был пыткой, ибо преодолевать приходилось не только физическую слабость, но и неодолимую свинцовую тяжесть укоренившегося с детства страха. Колени дрожали и подгибались, бедра горели огнем, шея напрягалась так, словно на нее накинул петлю сумасшедший гоблин, вознамерившийся помешать мне во что бы то ни стало. Но я упорно продолжала путь, ругаясь, проклиная себя и все на свете. Я брела, пока у меня хватало воздуха, чтобы двигаться и выкрикивать непристойности.

Плеск воды позади давно стих, а я шагала и шагала, пока ступени не кончились и лестница не перешла в низкий длинный коридор, вдоль которого тянулись тускло светящиеся оранжевые полосы. Я со свистом втянула полную грудь воздуха. Страх перед замкнутым пространством ослаб, и я всмотрелась в тени справа и слева, не веря глазам.

«Что за чертовщина?»

По обеим сторонам прохода были сложены тщательно рассортированные кости. Пирамиды черепов поверх аккуратных настилов из бедренных костей, старательно уложенные тазобедренные суставы, остовы грудных клеток. Мелкие кости были вмурованы в стену и торчали из крошившегося, осыпавшегося бетона.

«Sekhmet sa ' es. Катакомбы!»

Слово вырвалось наружу из‑под наслоений изнеможения и страха, и я вздохнула с облегчением. Соль разъедала мои потрескавшиеся губы, обрывки пропитанной кровью и потом одежды липли к воспаленной зудящей коже. Черепа таращились на меня пустыми безумными глазницами.

«Они мертвы, Дэнни. Они не могут повредить тебе. Ты что, будешь целый день пялиться на них?»

‑ Анубис…

Я начала молиться, но осеклась.

«Выпутываться придется своими силами».

Но изумруд и мои татуировки…

«Нашла о чем думать в такой момент. Есть дела поважнее».

Стены содрогнулись. Я инстинктивно вытянула руку, чтобы сохранить равновесие, прикоснулась к штабелю костей и обрушила часть аккуратной кладки. Древние кости трескались, разваливались, не успев долететь до пола, и с тихим шелестом рассыпались в тонкую пыль. Как долго они здесь пролежали?

«Что это было?»

Костей осыпалось все больше, но мне было уже не до них.

Шрам на моем плече полыхнул жаром. Мало того, откуда‑то из глубин затуманенного подсознания всплыла неожиданная уверенность, не имевшая ничего общего с логическими рассуждениями. Как будто в моей голове вспыхнул лесной пожар, какой я однажды видела в саванне Гегемонской Африки: дым, багровое зарево, взметнувшаяся в воздух и забивающая глаза сухая пыль, воздух, слишком плотный и горячий, чтобы дышать, и видные сквозь дымное марево с борта самолета обугленные останки животных, не успевших удрать.

Я наткнулась на островок костей как раз тогда, когда вся Айя‑София громыхнула над головой стонущим колоколом. Ее стены еще долго отзывались на этот звук, подобно тому, как хрустальный бокал откликается на прикосновение долгим звоном.

«Джафримель. ‑ Из тумана в моей голове всплыло его имя. ‑ Он в беде. Я нужна ему».

Уверенность в этом не оставляла места для сомнений и размышлений. Я устремилась вперед так быстро, как только было возможно для моего больного изнуренного тела.

 

Глава 11

 

Длинный коридор вывел в следующее помещение, более просторное. Точнее, в склеп: разводы от минеральных подтеков указывали места, где древние кости растворились в известке. Освещение здесь не ограничивалось оранжевым свечением, с потолка на длинных шнурах свисали неяркие шарообразные светильники. Мне подумалось, что сюда уже давно никто не забредал, кроме безумного беловолосого демона.

Храм продолжал стонать, и я ковыляла по переходам, следуя слабому, не поддающемуся определению порыву. Я не стала задаваться вопросами ‑ просто приняла как данность тот факт, что Джаф рядом и я ему нужна. Тем более что у меня есть нож. Я решила спасти положение.

«Ага, у тебя ведь есть нож, и это лучше, чем ничего. Согласна, Дэнни?»

В очередной раз я велела голосу в голове заткнуться ‑ и чуть не наткнулась на преградившую мне путь глухую стену. Пришлось вернуться немного назад, где удалось обнаружить боковой коридор, плавно поднимавшийся наверх, освещенный и, слава богам, с указателями на мериканском, фарси и греческом.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-07-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: