Момент мистер Роулингс осознал - его сердце пропало. Хотелось бы узнать, как 17 глава




началось с поцелуев: он целовал еѐ, а она целовала его в ответ. Потом она

почувствовала, как еѐ руки стали ласкать его руки и плечи. Возбуждение Тони

возросло, но он не торопился и не давил. Он оставался отзывчивым и нежным.

- Тони, мне страшно.

- Обещаю, я буду нежен.

И по каким-то причинам, она ему поверила.

- Пожалуйста, мы можем вернуться домой в хорошую мягкую постель?

Он невозмутимо встал и помог Клэр подняться на ноги. Девушка взяла его

протянутую руку, и они направились обратно к машине, на этот раз она охотно села в

неѐ.

Когда они подъехали к дому, Клэр развернулась к нему:

- Я правда хочу этого. Но, пожалуйста, будь со мной нежен.

 

Припарковав машину, Тони подошѐл к двери Клэр и помог ей выйти из машины.

Они поднялись на крыльцо рука об руку туда, где ещѐ несколько часов назад у неѐ

случилась истерика. Открыв дверь, Тони подхватил Клэр на руки и вместо того, чтобы

подняться к ней в комнату, понѐс еѐ в свою. И пока они шли, Клэр закрыла глаза и

уткнулась носом в его шею. Аромат его кожи и одеколона пьянил. За всѐ это время она

ни разу не была в его спальне. Та оказалась огромной, почти королевских размеров.

Стены были отделаны вишнѐвыми панелями с вырезанными по дереву декоративными

узорами. Одна стена была отведена под большой экран, вставленный в раму, как

картина - такая же, как и в его кабинете. Кровать была массивной, высокой, к ней вели

ступени, чтобы можно было добраться до матраса.

Тони аккуратно опустил Клэр на постель. Она наблюдала за тем, как он медленно

снял с неѐ туфли. Затем мягко расстегнул и снял еѐ пиджак, блузку и джинсы. Он

также избавился от своей одежды, пока она следила за каждым его движением. Он был

великолепен, а его действия были неторопливыми и чувственными. Потом он мягко

поцеловал еѐ, заставив откинуться на спину. Она посмотрела вверх на красиво

декорированный потолок. Она чувствовала его губы, скользящие вниз по еѐ телу,

которые задержались на ее шее, груди, замерли, чтобы лизнуть и поласкать сосок.

Спина Клэр выгнулась, и она требовательно выставила свою грудь навстречу Тони. Он

продолжил гладить еѐ тело, пробовать на вкус еѐ кожу, вдыхать еѐ запах. До этого

момента она и не понимала, что после регулярных оргазмов воздержание последних

двух месяцев заставило еѐ умирать от желания. Еѐ тело теперь было живым, в полной

боевой готовности, каждый нерв был наэлектризован. Лаская еѐ грудь, Тони нежно

потѐр соски. Клэр застонала в экстазе, и он остановился.

- Я сделал тебе больно? Прости меня. Хочешь, чтобы я остановился?

Клэр взмолилась:

- Нет, Боже, нет. Пожалуйста, не останавливайся.

Мужчина скользнул губами с груди на еѐ плоский живот и по выступающим

косточкам таза. Нежно раздвинув еѐ ноги, Тони поцеловал внутреннюю сторону бедра.

Она испугалась, что может взорваться до того, как он доберѐтся до желанного

местечка. В следующее мгновение его язык добрался до эпицентра ее желания. Сейчас

он удовлетворял каждую еѐ потребность, которая у неѐ когда-либо была, и даже те, о

которых она забыла. Он двигался медленно, нарочито чувственно и романтично,

участливо и с любовью. Он был терпелив и полон раскаяния. Сейчас настала его

очередь испытывать благоприятные последствия. Его удовольствие шло от

возможности угодить ей. Пару месяцев назад его действия всѐ уничтожили, сейчас же,

они возрождали всѐ заново.

 

Глава 22

- Нет ничего более распространѐнного на земле, чем обманывать и быть

обманутым.

Иоганн Готтфрид Зѐйме

 

Пепельницу переполняли окурки. Самюэль Роулз и Джаред Клаусон сидели, в то

время как Натаниэль Роулз ходил из угла в угол. Под завалами бумаг едва виднелся

большой отполированный стол переговоров. Игроки больше не работали в офисе Нью-

Джерси, что находился над текстильным заводом, как это было пять лет назад. Вместо

этого вид из-за стола переговоров или большого письменного стола цвета красного

дерева открывался на улицу Сидэ, в самом сердце финансового района Манхэттена.

- Акции Роулз взлетели в цене. Этому поспособствовали слухи, ходящие сегодня

вокруг ежеквартального отчѐта, - сказал Клоусон, откинувшись на спинку удобного

кожаного кресла и поправив пиджак.

Беготня Натаниэля по офису заключалась в изучении Нью-Йоркской фондовой

биржи и нарезании кругов вокруг письменного стола, чтобы можно было видеть

большие компьютерные экраны, отражающие самую актуальную информацию об

акциях. Выдохнув большое серое облако дыма, он задал тот самый вопрос, который

грузом висел на сердце у него и Самюэля.

- Но что произойдѐт, когда обнаружится, что слухи и реальность – разные вещи?

- Попадалово! - Клаусон улыбнулся. - Но мы никому не расскажем!

Самюэль потѐр пульсирующую от боли голову.

- Что значит, мы никому не расскажем? Ежеквартальный отчѐт о доходах будет

опубликован завтра. Инвесторы выяснят, что наш капитал израсходован. Что

последняя серия инвестиций стоила нам миллионов.

- Цифры – смешные вещи. У меня здесь есть копия альтернативного отчѐта. Все

цифры подлинны, но информация изложена в более позитивном ключе.

Клаусон раздал бумаги. Комната наполнилась напряжѐнной тишиной, пока оба

Роулза читали новый отчѐт.

- Где первоначальный отчѐт? - прорычал Натаниэль.

Клаусон незамедлительно выудил запрашиваемые докумены из беспорядка на

столе. Старший Роулз взял оба отчѐта и грузно опустился за свой стол. Страницу за

страницей он сравнивал цифры. Самюэль и Клаусон следили, как кончики губ

 

Натаниэля двигались сверху вниз. Тут, нарушив тишину, зазвонил телефон. Вместо

того чтобы ответить, Натаниэль нажал кнопку внутренней телефонной связи:

- Конни, я же просил никаких звонков!

Голос из аппарата произнѐс извиняющимся тоном:

- Прошу прощения, мистер Роулз. Это ваша личная линия. Я сейчас все улажу.

Тут же звонок прекратился.

Вид улыбающегося Натаниэля произвѐл на мужчин разный эффект. Клаусон

остался в той же развалившейся позе, только зажѐг другую сигарету. Самюэль же

наклонился вперѐд и обхватил голову руками. Противостоять отцу в присутствии

Клаусона не очень хорошая идея, но это необходимо сделать. Вся это чѐртова

ситуация выходит из-под контроля.

Глава 23

- Трудно сказать, в какой момент начинается любовь.

Намного легче понять, что она уже началась.

Генри Уодсворд Лонгфелло

 

Голова Тони покоилась на руке, пока он слушал дыхание Клэр и смотрел, как она

спит. Последние несколько часов в его голове не стихал внутренний монолог.

Ощущать еѐ тепло, вдыхать еѐ запах, желание вкусить еѐ губы… голос любви

перекрывал всѐ.

Клэр плавала где-то в своих сновидениях, пока не пришла в себя, с трудом

отличая реальность от фантазии и не понимая своих чувств. Прозрение наступило в

осознании того, что она снова в состоянии чувствовать - ведь с тех пор, когда это было

в последний раз, прошло так много времени. Сейчас она чувствовала тепло, ей было

хорошо и безопасно. Разум девушки пытался убедить еѐ, что это сон, но она помнила

свои ощущения до того, как уснула. Клэр спросила себя: реальность ли это.

Еѐ нежная кожа скользила по шѐлковым простыням, излучающим тепло. С

нерешительностью она медленно открыла глаза и увидела прямо перед собой,

настолько близко, что можно было коснуться, твѐрдую широкую грудь Тони. И снова

возникли вопросы. Он действительно здесь? Обычно он исчезал из еѐ постели до того,

как она просыпалась. Почему он всѐ ещѐ здесь?

Теперь, когда Клэр перевернулась на спину и увидела красиво декорированный

потолок, то изумилась: «Здесь – это где? Это не моя комната».

 

Еѐ поприветствовал глубокий хриплый голос:

- Доброе утро, Клэр.

Его улыбка, в которой светились обожание и любовь, выдавала с головой

победителя во внутреннем монологе. Мужчина наклонился и поцеловал девушку в

макушку.

- Доброе утро. Что ты до сих пор делаешь в кровати? - В комнате было

достаточно темно. - Или ещѐ слишком рано? Здесь так темно.

Но в глазах, с нежностью глядящих на нее, больше не было тьмы.

- Я наблюдал за тем, как ты спишь.

Рука Тони скользнула за еѐ спину, уложив еѐ голову к себе на плечо. Его запах

опьянял. В мгновение ока его твѐрдое сильное плечо превратилось в прекрасную

подушку, в то время как его рука трепетно обнимала еѐ тѐплое тело.

- И зачем тебе понадобилось наблюдать за мной? Мне нужно сходить в душ - я,

наверно, ужасно выгляжу.

Она уткнулась лицом ему в грудь, позволив волоскам на его груди щекотать

щѐки. Клэр глубоко вздохнула. Взяв еѐ за подбородок, Тони повернул еѐ лицо к

своему и нежно поцеловал в губы.

- Я наблюдал за тобой, потому что ты красивая. Твои черты лица идеальны.

Клэр попыталась отвести взгляд от его глаз. Светлых, честных и настоящих… но

откровенность в них еѐ встревожила.

- Пожалуйста, не отворачивайся. Я сейчас вижу тебя и думаю о том, как

выглядело твоѐ лицо после того, что я сделал с тобой. Я не собираюсь ворошить

прошлое, но хочу, чтобы ты знала, как сильно я сожалею об этом. Я думаю о том,

какая ты удивительная. Ты через многое прошла. Я не хочу, чтобы что-то подобное

повторилось.

Она не смогла сдержать слѐз, которые побежали вниз по щекам. Клэр уже хотела

было спрятать лицо, но Тони твѐрдо удерживал еѐ за подбородок.

- Тони, я рада, что ты сожалеешь. Мне тоже очень жаль. - Он убрал руки от еѐ

лица, но она продолжала смотреть на него и говорить: - Я сожалею по поводу

Мередит. Я, правда, ничего ей не говорила. Она первой меня узнала. Как и говорилось

в статье, мы были сѐстрами по студенческой общине. Я и не подозревала, что она

журналистка. Она спросила, можно ли ей присоединиться ко мне. Я не хотела этого,

потому что сразу вспомнила о твоих правилах, а потом подумала о правилах приличия

и решила, что ответить ей отказом было бы грубостью. Мне жаль, что я приняла

неправильное решение.

 

Тони опрокинул Клэр на спину и прижался к еѐ обнажѐнной груди. Взглянув на

его лицо, она увидела, что его глаза слегка потемнели. Черты лица были как у модели:

широкие скулы и сильная линия подбородка. Казалось целую вечность мужчина

вглядывался в неѐ, пока, наконец, не заговорил:

- Не могу обещать, что никогда не буду испытывать огорчение. Наоборот я могу

пообещать, что буду его испытывать. Однако я обещаю тебе, что сделаю всѐ от меня

зависящее, чтобы никогда больше не причинить тебе боли. Но мне необходимо, чтобы

ты кое-что сделала.

Она предполагала, что это кое-что включает в себя благодарность с еѐ стороны, и

не возражала.

- Что ты хочешь, чтобы я сделала?

- Чтобы ты дала мне обещание.

Клэр удивлѐнно вскинула брови, как будто просила его продолжить свою мысль.

- Обещание, что приложишь все усилия, чтобы следовать моим правилам, что ты

сделаешь всѐ от тебя зависящее, чтобы не давать мне повода снова причинить тебе

боль.

- Тони, я обещаю, что сделаю всѐ от меня зависящее, чтобы ты гордился мной. И

я принимаю твои извинения. Тебе не нужно больше оправдываться.

Проследив за сменой выражений его лица, она прочитала в них смесь эмоций:

благодарность, обожание, облегчение.

- Я уже говорил тебе, какая ты удивительная? Я раз пятьдесят просматривал то

видео, на котором доктор Леонард беседовал с тобой. Тебе было так больно. Боже,

даже вода причиняла тебе боль. И, тем не менее, ты была идеальна и вызывала у меня

гордость. Я вновь и вновь прослушивал твои ответы. Я понимал беспокойство

доктора. Наша история не так уж убедительна. Но когда ты лежала на полу, я так

переживал за тебя, мне не удавалось привести тебя в чувства. Нужно было оказать

тебе медицинскую помощь. Меня так расстроило то, что ты совершила. И чем дольше

той ночью я ждал твоего возвращения домой, тем более обманутым себя чувствовал. Я

потерял контроль.

Клэр видела такую искренность в его глазах, как если бы она смотрела в окно,

выставлявшее напоказ его душу - то, что многим людям он не позволял увидеть.

- Когда ты перестала двигаться, я понял, что произошло, и от этого еще больше

расстроился. Вдруг оказать тебе помощь стало важнее правил приличий. - Он нежно

погладил еѐ волосы. - У тебя была возможность рассказать кому-нибудь обо мне и

том, что я сделал. Я заслужил это и даже больше. Но нет, даже в таком состоянии ты

была великолепна.

 

Он склонил свою голову к еѐ ключице, и кожей она ощутила его грубую щетину.

Посмотрев в еѐ изумрудные глаза, Тони продолжил:

- Я не заслуживаю твоего прощения, но… спасибо за то, что даришь мне его.

Тони начал целовать еѐ, и тело Клэр отвечало ему, но мозг думал о камерах и

слежке. Она знала, что они остались. Абстрагируйся. Итак накопилось очень много

того, от чего нужно избавиться. Ей нужно больше потаѐнных уголков, чтобы всѐ это

спрятать.

Клэр почувствовала, как Тони прижался к еѐ ноге своим твѐрдым членом. Он

начал прокладывать дорожку из поцелуев вниз по еѐ шее к ключице. Еѐ грудь

выгнулась в ожидании его рта, а соски затвердели, когда губами он слегка задел их

вершинки. Клэр пыталась подавить разгорающееся желание. Наступила еѐ очередь

просить об одолжении.

- Тони, пока мы проясняем ситуацию, могу я попросить тебя кое о чем?

- Ну, прямо сейчас у меня для тебя кое-что есть, - между поцелуями проговорил

он, медленно двигаясь вниз и нежно разводя еѐ ноги.

- И я этого хочу. - Улыбнувшись, Клэр подняла голову, чтобы встретиться с его

глазами. - Но для начала могу я получить обещание?

Тони потянулся вверх, поцеловал еѐ в губы и спросил, что он должен ей

пообещать.

- Ты прав, мне было очень больно. Но больше двух месяцев меня мучила твоя

угроза запереть меня в комнате. Пожалуйста, не используй мою честность против меня

самой же. Я не хочу снова оказаться взаперти и в одиночестве. Это невыносимо. Я

понимаю, что ты не обязан, но я прошу тебя… пожалуйста, пообещай мне, что ты

никогда больше так со мной не поступишь.

- Клэр, я обещаю, что больше не буду запирать тебя в комнате. И если мы оба

будем придерживаться наших обещаний, то выполнить их все будет значительно

легче.

- Спасибо. - Клэр вздохнула, своим обещанием он снял огромную тяжесть с ее

сердца. Еѐ тело томилось от желания. – Так что ты там говорил о том, что у тебя кое-

что для меня есть?

Энтони посмотрел на еѐ улыбку, отразившуюся в сверкающих зелѐных глазах:

она настоящая и принадлежит ему. В ответ Тони одарил Клэр озорной улыбкой.

Завтрак подали в комнату Тони. Сидя за столом с влажными волосами и

завернувшись в плотные мягкие халаты, они принялись за еду. Аппетит Клэр вернулся

с удвоенной силой. Она съела яйца, бекон, тост и фрукты. И даже потянулась за

оладьями. Стоит сказать Кэтрин, что ей нравятся картофельные оладьи.

 

Голос Тони отвлек внимание Клэр от еды:

- Я должен признаться. Мне кажется, я сам являюсь прецедентом своих

собственных правил.

Клэр ответила, что не понимает, о чем он говорит. Тот объяснил, что хотя и

доволен исходом вчерашней поездки на машине, но его цель была другой.

Посмотрев на влажные волосы и халаты, Клэр улыбнулась и ответила:

- Но правила приличия говорят о другом. - Большим пальцем ноги Клэр провела

вверх и вниз по его голени. - Я тоже довольна тем, как окончилась наша поездка. Но

какова была твоя цель?

Он сказал, что просто хотел вывезти еѐ из поместья, прогуляться, прежде чем они

кое-куда отправятся. Последние двадцать четыре часа Клэр только и делала, что

терялась в догадках.

- Зачем? Когда нам нужно отправляться? И куда?

Пальчик ее ноги всѐ ещѐ блуждал по его телу.

- Если ты продолжишь в том же духе, мы опоздаем.

В голосе Тони не было беспокойства. Он взглянул на часы у кровати - семнадцать

минут двенадцатого.

- Итак, нам нужно быть на ужине у Брента и Кортни в три тридцать.

Клэр сделала кое-какие подсчѐты в голове: у них оставалось четыре часа.

- По правде говоря, я предпочла бы остаться здесь, но полагаю, у меня нет

выбора. Сколько там будет человек?

Тони подтвердил, что она права. Они пойдут и будут там только вчетвером.

Начиная с октября, Кортни умоляла Тони снова привести к ним Клэр. Они посылали

ей открытки и цветы - должно быть, они знали о несчастном случае. Клэр нравилась

Кортни, и очевидно, что Тони доверял им. Как и сама Клэр. Пока она думала о чете

Симмонсов, вновь сосредоточившись на завтраке, движения еѐ пальца прекратились, и

нога взлетела вверх. В мгновение ока Тони устроился на полу с еѐ ступнѐй в руках.

Медленно обхватив еѐ палец своим ртом, при этом не отрывая взгляда от лица Клэр и

наблюдая за еѐ реакцией, он начал его посасывать. Мозг девушки мгновенно

отключился от мыслей о завтраке и предстоящем ужине. Едва уловимый вдох,

который сорвался с еѐ губ, заставил мужчину улыбнуться. Девушка тут же ощутила,

что от прикосновения рта к еѐ пальцу по ее телу прошла пульсация. Его губы

переместились с пальца на лодыжку, потом скользнули вверх к колену и бедру.

Распахнув халат, Тони притянул еѐ к себе. Тело Клэр горело от ожидания. Очень

быстро его искусные губы и язык возвели ее к немыслимым высотам.

 

Добравшись до кровати, Тони уложил Клэр на матрас и, нависая над еѐ стройным

ароматным телом, спросил охрипшим голосом:

- Клэр, чего ты хочешь?

Она снова посмотрела в его глаза, всѐ ещѐ светлые и честные. Он никогда не

спрашивал у неѐ, чего бы ей хотелось. Тони поцеловал еѐ в шею, отчего, выгнув

спину, Клэр прижалась к его груди.

- Я хочу услышать тебя, без принуждений и без инструкций. Чего ты хочешь?

Свидетельство его желания было очевидным и задевало еѐ бедро.

- Я хочу тебя.

Этого было недостаточно. Тони хотел слышать больше.

- Скажи мне, чего ты хочешь. Мне необходимо знать, что ты хочешь этого так же

сильно, как и я.

- О Боже, Тони. Я хочу тебя. Я хочу тебя внутри себя. - Еѐ тело было на грани

взрыва. - Пожалуйста, пожалуйста, возьми меня.

Она закрыла глаза, а он сделал так, как она просила. Хватая его за плечи, Клэр

смаковала каждую частичку него, каждый миллиметр, а когда он оказался в ней,

потеряла контроль. Еѐ тело неосознанно реагировало на каждое его движение,

осталась только животная страсть. Он неоднократно подарил ей оргазм. Между ними

больше не было вопросов, всѐ было по взаимному согласию. Клэр получала всѐ, о чѐм

просила, и желала большего.

Собравшись к Симмонсам, Тони вновь решил сам сесть за руль. На этот раз они

взяли Мерседес. Поездка на пассажирском сидении в плавном и спокойном режиме

очень отличалась от тех поездок на заднем сидении, когда за рулѐм сидел Эрик. Тони

настроил радиоприѐмник на канал классической музыки. Тѐплая машина, негромкая

музыка и плавная езда практически погрузили Клэр в дрѐму. Жизненные силы были не

на том же уровне, что до несчастного случая, поэтому глаза начали закрываться.

Однажды Кэтрин сказала ей, чтобы она не переутомлялась, и девушка старалась

придерживаться еѐ совета. Заметив расслабленное состояние Клэр, Тони прошептал:

- Всѐ хорошо. Почему бы тебе не опустить сиденье и не подремать, я разбужу

тебя, когда мы приедем.

Она так и сделала.

С Брентом и Кортни они отлично провели время. Кортни тысячу раз повторила,

что Клэр нужно набрать вес. После этого досадного несчастного случая в лесу она

слишком похудела, но потом Кортни быстро добавила, что Клэр все так же красива.

После вкусного ужина они расположились на нижнем уровне. По телевизору

транслировали футбольную игру между Викингс и Пэйкерс. Несомненно, Брент и

 

Тони были фанатами Викингс – узнав это, Клэр удивилась. И пока мужчины смотрели

игру и спорили с телевизором, Клэр и Кортни болтали. Так здорово поболтать с кем-то

ещѐ. Общение с Кортни дарило Клэр ощущение тепла и безопасности. Она не

допытывалась, но хотела знать о несчастном случае и выздоровлении. Судя по всему,

Брент рассказал ей, как сильно по этому поводу переживал Тони. Он не мог поверить,

что нечто подобное могло произойти на его участке. Выяснили ли они, был ли кто

посторонний в лесу?

Футбольный матч закончился не с тем счѐтом, которого хотелось мужчинам.

Однако, не растеряв боевого духа, они откупорили бутылку красного вина и, разлив

его по бокалам, начали играть в карты. Давно Клэр так не развлекалась. Было безумно

приятно. После одиннадцати Тони и Клэр засобирались домой. Стоя уже на пороге,

Кортни обняла Клэр и произнесла:

- Теперь пообещай мне, что будешь хорошо питаться. - Клэр кивнула. - Мы так

рады, что тебе стало лучше.

На обратном пути Тони похвалил Клэр за всѐ, что она делала и говорила. Еще он

проинформировал еѐ, что на следующей неделе ему нужно быть в Нью-Йорке, и ей

придется самой решить, хочет ли она присоединиться к нему. Тони напомнил, что в

четверг будет День Благодарения, а он не мог обещать, что вернѐтся к этому дню.

Скорее всего, ему придѐтся задержаться до пятницы. И ему бы очень хотелось, чтобы

она присоединилась к нему, если у неѐ есть такое желание.

Клэр осознавала, что интенсивная терапия последних двух дней помогла ей

восстановиться.

- Возможно, в течение дня мне придѐтся больше отдыхать, но я бы хотела

поехать.

За неделю до поездки в Нью-Йорк Клэр приложила все усилия для

выздоровления. Казалось, будто она подняла чѐрную вуаль. В течение многих недель,

даже месяцев, весь мир выглядел серым. Высвобождение подавляемых эмоций и

обещание Тони сдѐрнули этот покров. Деревья всѐ ещѐ оставались голыми, а траве не

хватало цвета, но сам мир снова ожил.

Вместо того чтобы для восстановления энергии спать, Клэр начала двигаться.

Сначала она гуляла вокруг дома, потом стала плавать в бассейне внутреннего дворика

и наслаждалась горячим джакузи. Она даже рискнула пойти в домашний кинотеатр и

заставила себя посмотреть фильм - мюзикл «Лак для волос» с Джоном Траволтой.

Клэр улыбнулась. Это еѐ первый поход в домашний кинотеатр с тех пор, как еѐ отвѐл

туда Тони.

В понедельник вечером они вылетели в Нью-Йорк и, пока направлялись на

восток, наблюдали за тем, как темнеет небо. Эрик привѐз их прямо к апартаментам

Тони, где Ян уже ожидал их приезда, приготовив ужин. С семьдесят шестого этажа

открывался потрясающий вид на город, ярко сверкающий огнями и кипящий жизнью.

 

Кушая в столовой, Тони и Клэр наблюдали за маленькими машинками на загруженных

маленьких улочках далеко внизу.

Той же ночью вымотанные путешествием они устроились на кровати, и Тони

протянул Клэр чѐрную бархатную коробочку. Еѐ плечи поникли.

- Тони, пожалуйста, остановись. Не надо больше никаких чѐрных бархатных

коробочек. У меня уже много ювелирных изделий. Они все мне нравятся, но мне это

не нужно. Я неуютно себя чувствую, когда ты тратишь на меня столько денег.

- Ну, во-первых, если ты не заметила, деньги для меня не проблема. И что

хорошего в деньгах, если на них нельзя купить вещи, которые мне бы хотелось? Кроме

того, это особенный подарок.

Клэр подняла брови, и он продолжил:

- Так или иначе, со всем произошедшим за последние два месяца я понял, что

совершил еще одну ужасную ошибку. - Клэр испугалась, что он снова заговорит о

несчастном случае. - И понял это, когда изучил твоѐ удостоверение личности и

кредитную карту.

Теперь она поняла, что он имел в виду. Он пропустил еѐ день рождения.

- Всѐ в порядке. В последнее время я и так получила много подарков.

Она попыталась вернуть ему коробочку.

- Нет, - решительно возразил он. - Не всѐ в порядке. У тебя был день рождения,

семнадцатого октября тебе исполнилось двадцать семь. - Тони твѐрдо, но нежно

удерживал еѐ руки с коробочкой в них, в то время как его голос зазвучал мягче: -

Другие подарки были просто за твои достижения.

«И за твоѐ чувство вины», - хотелось добавить Клэр.

- Этот подарок тебе на день рождения.

Она беспомощно посмотрела на коробочку. С игривой ухмылкой Тони

продолжил:

- Ладно, я жмот и снова его передариваю.

Глядя на коробочку, Клэр размышляла над вариантами того, что он собирался

передаривать. Еѐ глаза широко распахнулись, когда она, подняв бархатную крышку,

обнаружила бабушкино ожерелье. Оно выглядело прекрасно, без каких либо

доказательств того несчастного случая, которое ему пришлось пережить. Послав Тони

лучезарную улыбку, она закрыла коробочку и отложила еѐ на прикроватный столик.

Стремительно приблизившись к мужчине, девушка положила голову ему на грудь, еѐ

зелѐные глаза блестели от слез.

 

- Я думаю, что у тебя отлично получается ускорить моѐ выздоровление. Иногда я

задаюсь вопросом, как же я сюда попала.

Еѐ голова потяжелела от усталости. Клэр закрыла глаза, чувствуя, как грудь Тони

стала влажной от еѐ слѐз. Еѐ защита пала, маска – отброшена в сторону.

- Знаю, что я здесь, потому что ты владеешь мной из-за моего долга. И иногда я

так себя и чувствую, но бывают моменты, когда ты заставляешь меня чувствовать себя

особенной. - Она уткнулась носом в его тѐплый бок. Слова выходили из неѐ с трудом,

так как усталость брала своѐ. - Я уже больше не понимаю, используешь ты меня или

заботишься обо мне. Но одно я знаю точно: я не теряю надежды на свободу.

Он слушал еѐ. Слова Клэр стали едва различимы, но она продолжала:

- Я хочу, чтобы ты знал, что всѐ началось не так, Тони. Но я готова сделать то,

что ты просишь не из-за моего долга, а потому, что мне хочется, чтобы ты был

счастлив.

У неѐ не было возможности преподнести ему подарок в чѐрной бархатной

коробочке. Она могла предложить ему лишь себя.

Поцеловав еѐ волосы, вдыхая еѐ аромат, смешанный с лаком для волос и духами,

Тони обнял еѐ мягкое тело и крепче прижал к себе.

- Спасибо за то, что делаешь меня счастливым.

Поглаживая еѐ изящные плечи, он ощутил желание владеть ей, целиком и

полностью.

- А тебе спасибо, что починил моѐ ожерелье.

Клэр устроила голову на его груди, и ее дыхание стало ритмичным и ровным.

Она заснула.

- Помоги мне Боже, но я на самом деле забочусь о тебе.

Ласково прижимая еѐ к своей груди, он нежно убрал волосы с еѐ ангельского

лица. При виде ее уснувшей, спокойной и доверчивой его мысли о том, чтобы

разбудить еѐ для удовлетворения своих желаний, быстро изменились. Крепче прижав

еѐ к себе, Тони закрыл глаза и тоже провалился в сон.

Глава 24

- Любовь ласкает, как солнце после дождя.

Уильям Шекспир

 

 

Утро вторника вышло насыщенным из-за множества дел. Тони рано уехал на

свои встречи, а Эрик отвѐз Клэр на процедуру по осветлению волос в спа-салон.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: