— Да мы тут все оглохнем! — кричит Дейви, зажимая уши ладонями. Мы все поворачиваем головы на запад и видим, как из-за водопада поднимается черная точка, ненадолго теряется в лучах заходящего солнца и снова возникает — чем ближе к нам, тем больше она становится.
Точка летит прямо к городу.
— Виола! — кричит мэр сквозь стиснутые зубы и швыряет в меня Шум, но никакой боли я не чувствую.
— Я НИЧЕГО НЕ ЗНАЮ!!! — ору я.
А потом Дейви, который все это время наблюдал за точкой, выкрикивает:
— Это корабль!
СУДЬБА ДЕЙВИ ПРЕНТИССА
[Тодд]
Это корабль.
Клятый корабль, ей-богу.
— Твои люди, — говорю я Виоле.
Она качает головой — не возражая мне, а просто не веря своим глазам.
— Маловат для переселенцев, — замечает Дейви.
— И слишком рано прибыл, — говорит мэр, прицеливаясь, словно хочет подбить корабль издалека. — Им еще восемь недель лететь.
Но Виола, не слушая, смотрит на корабль, и лицо ее так озаряется надеждой, что смотреть больно.
— Это разведчики, — шепчет она тихо-тихо. Слышу ее только я. — Они прилетели за мной.
Я поднимаю глаза.
Корабль парит над рекой и водопадом.
Разведывательный корабль — точь-в-точь как тот, что миллион лет назад упал на болоте, убив ее родителей. Он размером с дом, и крылья кажутся слишком короткими, чтобы удержать такую махину в воздухе. Из хвоста вырываются языки пламени, и он все летит летит летит над рекой, как по дороге.
А мы молча смотрим.
— Дэвид, — говорит мэр, не сводя глаз с корабля. — Приведи моего коня.
Но Дейви смотрит на небо; его Шум полон удивления и восторга.
Я разделяю его чувства.
На Новом свете летают только птицы. У нас есть мопеды и несколько машин, но в основном лошади, быки, телеги и собственные ноги.
Крыльев у нас нет.
Корабль, не останавливаясь, летит к нам, затем проносится прямо над нашими головами, так что мы видим огоньки на дне и дрожащий от жара воздух… и устремляется на восток.
На восток, к «Ответу».
— Дэвид! — рявкает мэр.
— Помоги мне, — говорит Виола. — Мне надо к ним, слышишь? Надо!
Глаза у нее чуть не лезут из орбит, дыхание тяжелое и частое, и она смотрит на меня так пристально, что ее взгляд почти можно потрогать.
— О, Тодд тебе поможет, — говорит мэр, наводя на меня дуло винтовки. — Потомушто ты едешь со мной.
— Что?! — вскрикивает Виола.
— Это же твои люди. Они захотят узнать, что с тобой. Или я сразу покажу им тебя, или с прискорбием сообщу, что ты погибла в аварии. Какой вариант тебя больше устраивает?
— Никуда я с вами не поеду, — говорит Виола. — Мерзкий лгун и убийца!..
Мэр не дает ей договорить.
— Дэвид, ты останешься сторожить Тодда, а мы с Виолой отправимся навстречу ее людям. — Он переводит взгляд обратно на Виолу: — Думаю, ты лучше других знаешь, как он любит стрелять в непослушных.
Виола в ярости смотрит на Дейви. Я тоже. Он стоит с винтовкой в руке и переводит взгляд с меня на отца и обратно.
Его Шум кипит.
Его Шум отчетливо повторяет, что он никогда и ни за что меня не застрелит.
— Па? — выдавливает Дейви.
— Хватит, Дэвид. — Мэр хмурится, пытаясь поймать взгляд сына…
И в конце концов ловит.
— Ты выполнишь мой приказ, — говорит он ему. — Свяжешь Тодда вот этой веревкой, которую он так кстати сюда принес, и будешь сторожить его до тех, пока я не вернусь сюда с почетными гостями. Все будет мирно и славно. Мы заживем новой жизнью.
— Новой жизнью, — бормочет Дейви. Его глаза стекленеют, прямо как у рыжего солдата, а вопросительные знаки начинают понемногу исчезать из Шума.
Он прогибается под отцовой волей.
И тут мне приходит в голову идея.
Прости, Дейви.
— Ты что, позволишь ему так с собой разговаривать?
Он растерянно моргает:
— Чего?
И отворачивается от па.
— Позволишь ему угрожать нам с Виолой?
— Тодд, — предупреждает меня мэр.
— Всезнайка ты наш, — говорю я мэру, но смотрю на Дейви и не отпускаю его взгляд. — Вешаешь нам лапшу на уши, бутто умеешь читать самые сокровенные мысли, а сам и собственного сына толком не знаешь!
— Дэвид, — говорит мэр.
Но его взгляд теперь у меня.
— Опять позволишь ему тобой распоряжаться? — спрашиваю я Дейви. — Помыкать тобой, командовать, а он и спасибо не скажет?
Дейви с беспокойством смотрит на меня и часто моргает, пытаясь избавиться от каши в голове, которую устроил там мэр.
— Корабль все меняет, Дейви, — говорю я. — Сюда летит целая куча новых людей. Которые наверняка смогут сделать из этой вонючей дыры нормальный город.
— Дэвид, — говорит мэр и посылает в сына сгусток Шума.
Дейви морщится:
— Хватит, па!
— Так кто должен первым добраться до корабля, Дейви? — спрашиваю я. — Мы с Виолой — чтобы попросить переселенцев о помощи? Или твой па — чтобы получить власть и над ними?
— Молчать! — перебивает меня мэр. — Ты забыл, у кого здесь винтовка?
— У Дейви она тоже есть, — говорю я.
На секунду устанавливается изумленная тишина, и мы все видим, как Дейви потихоньку осеняет. Он опускает глаза на винтовку.
Из головы мэра вылетает еще один сгусток Шума, и Дейви опять морщится:
— Да хватит уже, па! Сколько можно!
Но, говоря это, он смотрит на своего отца.
И опять попадает в плен его взгляда.
— Свяжи Тодда и приведи моего коня, Дэвид, — говорит мэр.
— Па… — тихо выдавливает его сын.
— Коня, быстро. Он на заднем дворе.
— Встань между ними, — шепчет мне Виола, — надо нарушить зрительный контакт!
Я делаю шаг вперед, но мэр тут же, не сводя глаз с Дейви, наводит на меня винтовку.
— Еще шаг, Тодд.
Я останавливаюсь.
— Приведи мне коня, сынок, — говорит мэр. — И мы вместе, рука об руку, встретим новых переселенцев. — Он улыбается. — Ты будешь моим принцем, моей правой рукой.
— Он уже это говорил! — пытаюсь я вмешаться. — Только не тебе!
— Он тобой управляет! — кричит Виола. — С помощью Шума он…
— Пожалста, вели ей замолчать, — говорит отец сыну.
— Виола, замолчи, — тихо произносит Дейви, не мигая.
— Дейви! — ору я.
— Он пытается тобой управлять, сынок, — говорит мэр, повышая голос. — С самого начала пытался.
— Что?! — удивленно вскрикиваю я.
— С самого начала, — бормочет Дейви.
— Кто, по-твоему, мешал твоему продвижению по службе, сынок? — говорит мэр, и его слова проникают Дейви прямо в мозг. — Кто докладывал мне обо всех твоих проступках?
— Тодд?.. — всхлипывает Дейви.
— Это вранье! — кричу я. — Посмотри на меня!
Но мозг Дейви перегружен. Он смотрит стеклянными глазами на своего па, не в силах пошевелить и пальцем.
Мэр тяжко вздыхает:
— Похоже, придется делать все самому.
Он стремительно подходит к Виоле, держа меня на прицеле, и рывком поднимает ее на ноги. Она вскрикивает от боли, и я машинально кидаюсь на помощь, но мэр тычет ей в спину винтовкой и ставит прямо перед собой.
Я открываю рот, чтобы заорать, чтобы осыпать его угрозами и проклятиями…
Но первым заговаривает Дейви.
— Приземляется, — тихо произносит он.
Мы все поворачиваем головы на восток. Корабль медленно кружит над одним из восточных холмов…
Может, даже над тем, где когда-то стояла радиобашня…
Замирает над верхушками деревьев…
И начинает опускаться, скрываясь из виду…
Я поворачиваюсь к Дейви, вижу его затуманенный и растерянный взгляд…
Но он смотрит не на отца…
А на корабль…
И вдруг поворачивается ко мне, видит меня…
— Тодд? — удивленно спрашивает он, словно только что проснулся…
И винтовка… боже, винтовка у него в руках…
Ох, в который раз…
Прости меня, Дейви.
Я кидаюсь вперед и выхватываю винтовку из его рук. Он даже не думает сопротивляться, просто отдает ее мне, а я тут же вскидываю ее и навожу на мэра.
Тот улыбается, уткнув дуло своей винтовки в спину Виолы.
— Ничья, полагаю? — с широченной улыбкой на лице спрашивает он.
— Отпусти ее.
— Пожалуйста, Дэвид, забери у Тодда оружие, — говорит мэр, но не сводит взгляда с дула моей винтовки.
— Не смей, Дейви.
— Хватит! — чуть не плача, кричит он. Его Шум негодующе вскидывается. — Перестаньте оба, сейчас же!
Но мэр все еще смотрит на меня, а я смотрю на мэра.
Над городом разносится гул приземляющегося корабля. Он перекрывает собой Шум армии, марширующей по склону холма, далекие взрывы «Ответа» и перепуганный РЁВ жителей Нью-Прентисстауна, которые прячутся по домам и не знают, что их будущее зависит от нас с мэром, от нас, стоящих среди руин с винтовками в руках.
— Отпусти ее, — говорю я.
— Нет, Тодд. — Я слышу нарастающий рокот его Шума.
— Мой палец на курке, — говорю я. — Метнешь в меня Шум — и ты покойник.
Мэр улыбается:
— В целом ты прав. Но не забывай, дорогой Тодд, вот о чем: когда ты все-таки решишь спустить курок, успеешь ли ты сделать это первым? Или я спущу курок быстрее и убью твою возлюбленную Виолу? — Он опускает голову. — Разве ты сможешь с этим жить?
— Ты умрешь, — говорю я.
— Она тоже.
— Давай, Тодд! — говорит Виола. — Не то он снова победит!
— Этому не бывать, — говорю я.
— Ты позволишь ему угрожать твоему родному отцу, Дэвид? — спрашивает мэр.
Но смотрит на меня.
— Все меняется, Дейви, — говорю я, не сводя глаз с мэра. — Мы все должны решить, что будет дальше. Включая тебя.
— Зачем вы так? — жалобно спрашивает Дейви. — Почему нельзя сделать все по-хорошему? Поехали бы туда вместе…
— Нет, Дэвид, — говорит мэр, — нет, так не пойдет.
— Опусти винтовку, — говорю я ему. — Опусти, и все кончится.
Глаза мэра вспыхивают, и я уже знаю, что сейчас будет…
— А ну хватит! — ору я и в бешенстве моргаю, стараясь отвести глаза, стараясь не смотреть…
— Ты никогда не победишь, — говорит мэр. Его слова отдаются у меня в голове миллионом голосов. — Ты не станешь рисковать ее жизнью. Мы все знаем, что ты никогда этого не сделаешь.
Он шагает вперед, подталкивая тебя. Ты кричишь от боли.
Но я чувствую, как пячусь.
— Не смотри ему в глаза! — кричишь ты.
— Я пытаюсь! — Но в голове — его голос.
— Это не поражение, Тодд, — продолжает мэр, и от его оглушительного голоса у меня кипят мозги. — Я желаю твоей смерти не больше, чем собственной. Все, что я говорил раньше, — правда. Я хочу, чтобы ты стал моим помощником, чтобы мы вместе построили будущее для тех, кто сейчас спит на космическом корабле.
— Заткнись, — говорю я.
Но он все идет вперед.
А я все пячусь.
И в конце концов отхожу за Дейви.
— И Виоле я зла не хочу, — продолжает мэр. — Я обещал будущее вам обоим. Мое обещание до сих пор в силе.
Хоть я больше и не смотрю на него, голос мэра звенит у меня в голове, делая ее тяжелой, внушая желание просто…
— Не слушай его! — кричит Виола. — Он лжец!
— Тодд, — ласково говорит мэр. — Ты же мне как сын. Правда.
Тут ко мне поворачивается Дейви, Шум полон надежды.
— Слыхал, Тодд? Опусти винтовку.
Его Шум тянется ко мне, тревога и надежда — бутто руки и пальцы. Он просит, умоляет меня опустить винтовку, чтобы все снова стало хорошо, чтобы все это закончилось…
— Мы можем стать братьями, — говорит он.
Я перевожу взгляд на Дейви…
И вижу в его глазах и Шуме себя: мэр — мой отец, Дейви — брат, Виола — наша сестра…
Дейви с надеждой улыбается…
И вот уже в третий раз…
Прости меня.
Я навожу винтовку на Дейви.
— Отпусти ее, — говорю я мэру, не в силах взглянуть в лицо Дейви.
— Тодд? — хмурясь, спрашивает он.
— Живо! — кричу я.
— Или что, Тодд? — дразнит меня мэр. — Что ты сделаешь? Застрелишь его?
Из Шума Дейви брыжжут во все стороны вопросительные знаки и удивление…
А в самой глубине поднимается обида…
— Отвечай, Тодд, что ты сделаешь?
— Тодд? — снова подает голос Дейви, но уже гораздо тише.
Я на секунду заглядываю ему в глаза и тотчас отвожу взгляд.
— Или я пристрелю Дейви, — говорю я. — Пристрелю твоего сына.
Из Шума Дейви льется густое разочарование: оно шлепается во все стороны, точно грязь. Там даже гнева нет, одна сплошная печаль, и от этого только хуже. Дейви не думает ударить меня или отобрать винтовку, ему просто больно.
В его Шуме — лишь я с винтовкой.
Его единственный друг хочет его пристрелить.
— Прости, — шепчу я.
Но он, похоже, не слышит.
— Я ведь отдал тебе дневник, — бормочет он. — Отдал ведь!
— Отпусти Виолу! — ору я, не глядя на Дейви. От злости на самого себя мой голос срывается. — Клянусь, я…
— Вперед, — говорит мэр. — Я тебя не держу.
Дейви переводит изумленный взгляд на отца:
— Па?
— От него все равно не было проку, — говорит мэр, не опуская винтовки. — Потому я и отправил его на передовую. Так он хотя бы погиб смертью героя.
Лицо Виолы искажает гримаса боли, но не только из-за лодыжек.
— Шумом он управлять так и не научился, — продолжает мэр, презрительно глядя на Дейви, чей Шум… — Даже говорить не хочу, что у него с Шумом. — И никогда не выполнял по-человечески мои приказы. Тебя не схватил, потом чуть не убил Виолу… Своими немногими успехами он обязан только твоему благотворному влиянию, Тодд.
— Па…
Но па даже не смотрит на сына.
— Вот ты — другое дело, Тодд. Я всегда мечтал о таком сыне. А этот никчемный болван мне не нужен.
И от этих слов Шум Дейви…
О боже, его Шум…
— ОТПУСТИ ЕЕ! — ору я, только бы этого не слышать. — Я пристрелю его, клянусь!
— А вот и нет, — снова улыбаясь, говорит мэр. — Все знают, что ты не убийца, Тодд.
Он опять подталкивает Виолу…
Она вскрикивает от боли…
Виола, думаю я…
Виола…
Стискиваю зубы и поднимаю винтовку…
Взвожу ее…
И говорю истинную правду:
— Ради нее я готов убивать.
Мэр замирает на месте, переводя взгляд с меня на Дейви и обратно. Лицо его сына скривилось от обиды и слез.
— Па? — жалобно мяучет он.
Мэр вчитывается в мой Шум.
— Ты не врешь, — говорит он еле слышно. — Ты в самом деле готов убить. Ради нее.
Дейви поднимает глаза на меня. В них стоят слезы — и гнев.
— Не надо, Тодд! Не делай этого!
Мэр все еще мечется между мной и Дейви, видя, на что я способен, видя, что я не лгу.
— Опусти винтовку, — рычу я, не глядя на его сына, не слушая его Шум. — Все кончено.
Мэр делает глубокий вдох, потом медленно выдыхает:
— Что ж, Тодд, будь по-твоему.
Он отходит от Виолы.
Я облегченно опускаю плечи.
И он стреляет.
КОНЕЦ ИГРЫ
[Виола и Тодд]
— Тодд! — Выстрел грохочет где-то слева от моего уха, стирая собой весь мир и оставляя в нем только страх за Тодда, только вопрос — жив он или нет? Ранен он или нет?
Но стреляют не в него…
Тодд все еще держит свою винтовку наготове…
Он так и не спустил курок…
А Дейви рядом с ним внезапно падает на колени…
Падает на пол, взметая два облачка пыли…
— Па? — тонко взмаливается он, точно крохотный котенок…
И кашляет, выплевывая кровь…
— Дейви? — вопрошает Тодд. Его Шум вздыбливается так, словно подстрелили его самого…
И тут я вижу…
Дырку в форменном бушлате Дейви, прямо под горлом…
Тодд бросается к нему, падает на колени…
— Дейви! — кричит он…
Но Шум Дейви целиком направлен на отца…
Вопросительные знаки летят во все стороны…
На лице потрясение…
Рука тянется к ране…
Он снова кашляет…
И судорожно глотает воздух…
Тодд поднимает глаза на мэра…
Его Шум бурлит…
— Что ты наделал?! — орет он…
— Что ты наделал?! — ору я.
— Убрал его из уравнения, — спокойно отвечает мэр.
— Па? — снова спрашивает Дейви, протягивая к нему окровавленные руки…
Но его па смотрит только на меня.
— Моим настоящим сыном всегда был ты, Тодд, — говорит мэр. — Сильный и благородный юноша, верный помощник, которым я мог гордиться…
Па? — спрашивает Шум Дейви.
И ведь он все это слышит…
— Ты чудовище, — выдавливаю я. — Я убью тебя…
— Нет, ты станешь моим соратником, — перебивает мэр. — Это лишь вопрос времени. Дэвид был слабаком, никчемным…
— ЗАТКНИСЬ! — ору я.
Тодд?
Опускаю голову. Дейви смотрит на меня…
Его Шум похож на водоворот…
Водоворот смятения, страха и вопросительных знаков…
И: Тодд?
Тодд?
Прости…
Прости…
— Дейви, только не… — начинаю я.
Но его Шум все вертится…
И в нем я вижу…
Я вижу…
Правду…
Дейви наконец показывает мне всю правду…
То, что скрывал так долго…
О Бене…
Беспорядочный вихрь картинок…
Бен бежит по дороге навстречу ему…
Конь встает на дыбы…
Вываливаясь из седла, Дейви палит из винтовки…
Пуля летит в грудь Бена…
Бен, пошатываясь, скрывается в кустах…
Дейви слишком напуган, чтобы пойти за ним…
Дейви слишком напуган, чтобы сказать мне правду.
И я стал его единственным другом…
Я не хотел, говорит его Шум…
— Дейви…
Прости, думает он.
И вот она — правда, написанная в каждой его мысли…
Он просит прощения…
Искренне…
За все…
За Прентисстаун…
За Виолу…
За Бена…
За каждый проступок и дурное слово…
За то, что подвел отца…
И он смотрит на меня…
И умоляет…
Умоляет…
Как бутто я один на свете, кто может его простить…
Как бутто я в силе…
Тодд?
Пожалста…
А я только и могу выдавить, что его имя…
И боже, сколько страха и ужаса в его Шуме…
Это слишком…
Слишком…
И вдруг наступает тишина.
Дейви обмякает, глаза все еще открыты, все еще молят меня (клянусь!) о прощении.
Он больше не шевелится.
Дейви Прентисс умер.
— Ты спятил, — говорю я мэру, стоящему у меня за спиной.
— Нет, — отвечает он. — Вы были совершенно правы, вы оба. Никого нельзя любить так, чтобы его могли использовать против вас.
Солнце село, но небо еще розовое, город по-прежнему РЕВЕТ, а где-то вдалеке раздается очередной Бум! — «Ответ» приближается, и корабль уже наверняка сел. Может, даже открыл люк, и кто-нибудь: Симона Уоткин или Брэдли Тенч, люди, которых я знаю и которые знают меня, — выглядывает наружу, гадая, куда это они попали.
А Тодд встает на колени рядом с трупом Дейви Прентисса.
И поднимает глаза.
Его Шум клокочет и горит огнем, в нем слышны горе и стыд и ярость…
Тодд встает…
Поднимает винтовку…
Я вижу себя в его Шуме, мэра за моей спиной, его глаза ликующе сверкают, дуло винтовки уперлось мне в спину…
И я понимаю, что Тодд собрался делать.
— Давай, — говорю я, сердце уходит в пятки, но так надо так надо так надо…
Тодд подносит винтовку к глазам…
— Давай!
Мэр с силой пихает меня в спину, ноги пронзает острая боль, и я ничего не могу с собой поделать, крик сам срывается с губ, я падаю, падаю навстречу Тодду, навстречу земле…
И мэр опять это делает…
Опять использует меня против Тодда…
Потому что Тодд ничего не может с собой поделать…
Он кидается вперед, чтобы меня подхватить…
И мэр наносит удар.
Мозг взрывается, горит и ревет от боли: это никакая не оплеуха, это гораздо хуже, как бутто твою душу насквозь протыкают раскаленной кочергой. Как только я бросаюсь на помощь Виоле, мэр бьет меня Шумом с такой силой, что моя голова резко запрокидывается назад, а в ушах снова звенит голос мэра, и еще голос Виолы, и они хором твердят: ты ничтожество ничтожество ничтожество ничтожество…
Мы падаем и врезаемся друг в друга и ее макушка с хрустом выламывает мне зуб ты ничтожество ничтожество ничтожество и она со всего маху влетает мне в грудь а я сучу руками в воздухе и мы вместе валимся на ломаные камни вой сирены сносит мне крышу ты ничтожество ты ничтожество ты ничтожество и винтовка отлетает в сторону Виола падает на меня и кричит кричит мое имя но ее голоса почти не слышно она как бутто на другой стороне луны она говорит ты ничтожество и «Тодд!» ты ничтожество и «Тодд!!!» а я словно бы вижу ее из-под толщи воды она поднимается на руках чтобы меня защитить но мэр уже над нами замахивается винтовкой и бьет ее прикладом по затылку и она валится на бок…
И мой мозг кипит…
Мозг кипит…
Ты ничтожество ты ничтожество ничтожество ничтожество…
Я вижу как она закрывает глаза…
Я чувствую ее тело…
И я думаю: Виола…
ВИОЛА!
ВИОЛА!!!
И мэр вдруг отшатывается, точно ужаленный.
— Ух ты! — выдыхает он, тряся головой. Я моргаю, пытаясь прочистить гудящие мозги, и перед глазами наконец проясняется, а мысли на секунду приходят в порядок. — Говорю же, ты настоящий силач.
Глаза у него широко распахнуты и горят.
И он опять бьет меня Шумом.
Мои руки взлетают к ушам (пустые руки пустые винтовки нет) как бутто это поможет но нет в моей голове опять мэр он занимает всю мою душу так что от меня ничего ничего не остается ты ничтожество ничтожество ничтожество он подхватил мой собственный Шум и бросил его обратно в меня я словно бью самого себя кулаками ты ничтожество ничтожество ничтожество…
Виола, думаю я, но уже исчезаю, падаю в черноту, слабею, в голове грохочет…
Виола…
Виола, слышу я как будто бы со дна глубокого каньона. Голова болит, из нее течет кровь, лицо в пыли, глаза полуоткрыты, но ничего не видят…
Виола, доносится вновь.
Распахиваю глаза.
Тодд отползает, крепко зажмурившись и закрыв уши руками…
А мэр стоит над ним, и я слышу тот же Шум — лязгающий, ослепительный крик, летящий прямо в Тодда, и…
Виола — мое имя отчетливо звучит среди этого лязга.
Я открываю рот…
И кричу со всех сил…
— ТОДД!!! — доносится откудато сбоку.
Это она…
Она…
Она…
Живая!
Виола…
Виола…
ВИОЛА…
Тут надо мной кто-то охает, и в голове наступает райская тишина. Я открываю глаза и вижу шатающегося мэра, который одной рукой держится за ухо — тот же рефлекс, что у всех остальных…
У всех, кого атакуют Шумом.
ВИОЛА, снова думаю я, швыряя это слово прямо в мэра. Он пригибается и поднимает винтовку…
ВИОЛА…
И еще…
ВИОЛА…
Он пятится, спотыкается о труп Дейви, падает в развалины…
Я поднимаюсь…
И бегу к ней…
Он бежит ко мне, протягивая руки, хватает меня за плечи, перекатывает на спину, сажает и все твердит:
— Как ты, как ты, как ты…
А я кричу:
— У него винтовка!
Тодд оборачивается…
Я оборачиваюсь: мэр уже встал и смотрит на меня и снова швыряет в меня Шум но я перекатываюсь на бок и слышу как этот Шум летит ко мне летит за мной пока я ползу через развалины к винтовке…
Раздается выстрел…
И пыль взлетает в воздух прямо перед моими руками…
Руками, которые тянулись к винтовке…
Я замираю…
И поднимаю голову…
И вижу его пристальный взгляд…
А она снова выкрикивает мое имя…
И я знаю: она поняла…
Поняла, что мне нужно слышать ее голос, слышать, как она произносит моя имя…
Потомушто тогда я превращаю ее голос в оружие…
— Даже не пытайся, Тодд, — говорит мэр, глядя на меня поверх дула…
И в голове снова его голос…
Но он больше не бьет…
Он змеится, вихляет, вьется…
Отбирает у меня все шансы и решения…
Превращает меня в своего…
— Ты больше не сопротивляешься, — говорит мэр.
И делает шаг вперед.
— Ты больше не сопротивляешься, скоро все кончится…
Я прячу глаза…
Но тут же снова поднимаю голову…
И заглядываю в него…
— Слушай меня, Тодд…
Его голос шипит промеж моих ушей…
Это ведь так просто…
Надо только…
Надо только упасть на спину…
Упасть и не сопротивляться…
— Нет! — кричу я…
Но зубы не разжимаются…
А он все еще рядом…
Все еще пытается меня…
И я сдамся…
Сдамся…
Ты ничтожество…
Я ничтожество…
— Вот именно, Тодд, — говорит мэр, делая еще шаг вперед и наставляя на меня винтовку. — Ты ничтожество.
Я ничтожество.
— Но, — говорит он.
Его голос шепчет, царапая самые потаенные уголки моей души…
— Но, — говорит он. — Я сделаю из тебя человека.
Я смотрю ему в глаза…
Это бездна, и я в нее падаю…
Падаю в черноту…
Но краем глаза успеваю заметить…
Я со всей силы швыряю камень, моля Бога, чтобы он угодил в цель… Только бы я и впрямь оказалась такой меткой, как говорил Ли…
Прошу тебя, Господи, умоляю…
Если ты есть…
Прошу…
И бах!
Камень попадает мэру прямо в висок.
Меня пронзает насквозь жуткое чувство: как бутто из меня вырывают кусок моего собственного Шума…
И бездна исчезает…
Бездна отвернулась…
Мэр пошатывается, хватаясь за висок, из которого уже течет кровь…
— ТОДД! — кричит Виола.
Я смотрю на нее…
Вижу ее протянутую руку, только что запустившую камень..
И вижу ее…
Мою Виолу.
Я поднимаюсь на ноги.
Он поднимается на ноги.
И встает во весь рост…
А я снова кричу его имя:
— ТОДД!
Потому что это помогает…
Помогает ему…
Мэр ошибался…
Ошибался во всем…
Он говорил, что никого нельзя любить всей душой, иначе с помощью этого человека тобой будут помыкать.
Нет, на самом деле все иначе: надо любить кого-то всей душой, и тогда никто и никогда не сможет тобой помыкать.
Это не слабость…
Это спасение, это самый ценный дар…
— ТОДД! — снова кричу я…
И он смотрит на меня…
Я слышу его Шум…
И понимаю…
Понимаю всем сердцем и душой…
В эту самую секунду…
Тодд Хьюитт…
Для нас больше нет никаких преград…
И мы победим.
Одной рукой мэр держится за голову, между пальцами течет кровь. Скрючившись в три погибели, он поднимает глаза…
На его лице жуткая ухмылка…
И он опять швыряет в меня Шум…
И…
ВИОЛА
Я отбиваю пулю…
Мэр морщится…
Но пытается снова…
ВИОЛА
— Ты нас не одолеешь, — говорю я…
— Одолею, — цедит он сквозь стиснутые зубы, — уже почти.
ВИОЛА
Мэр опять морщится…
Пытается поднять винтовку…
Я бью его с новой силой…
ВИОЛА
Он роняет винтовку и пошатывается…
Я слышу гудение его Шума: он пытается проникнуть в меня…
Но голова у мэра раскалывается…
От моих ударов…
И от одного метко брошенного камня…
— И что ты этим доказал? — презрительно фыркает мэр. — Да, у тебя есть сила, но ты не умеешь с ней обращаться.
ВИОЛА
— Да вроде бы неплохо справляюсь, — говорю я.
А он улыбается, при этом стискивая зубы:
— Неужели?
Тут я замечаю, что руки у меня дрожат…
А Шум… шипит и искрится, точно огненный шар… Я почти не чувствую под собой ног и земли…
— Чтобы использовать Шум как оружие, нужна практика, — говорит мэр, — или твой мозг попросту взорвется. — Он немного выпрямляется, снова пытаясь поймать мой взгляд. — Я бы мог тебя научить…
И — в самый нужный момент — Виола кричит:
— ТОДД!
И я швыряю в мэра все, что есть у меня за душой… Всю боль за Виолу…
Весь гнев и разочарование и тоску…
Каждый миг разлуки…
Все свои страдания…
Все без остатка…
Каждую мелочь, что я о ней знаю…
Я бросаю все это прямо в него…
ВИОЛА
И он падает…