ГОРДОСТЬ И ПРЕДУБЕЖДЕНИЕ 18 глава




Сердце Корвины болело, когда он рассказывал о своем прошлом, но она молчала, слушая.

– Вот почему многие дети превратились в... нехорошее дерьмо, – пробормотал он. – Я уже привык к такому образу жизни. А потом вдруг этот старый богатый мужчина появился из ниоткуда, привел меня в то, что казалось особняком, и сказал, что все это и даже больше принадлежит мне. Это... сбивало с толку.

Он немного помолчал.

– Расскажи мне о своем друге, – она положила голову ему на плечо. – Тот, которого ты искал, когда нашел мою маму. Ты нашёл его?

– Нет, – выдохнул он. – Он погиб во время пожара в доме вскоре после того, как меня забрали, – внезапно он усмехнулся. – Старушка Зельда тоже была права насчет него. В конце концов его съело пламя.

Корвина понятия не имела, что это значит, но спрашивать не стала.

Звуки криков сверху внезапно проникли в их уютный пузырь. Они оба выпрямились, глядя на дверь.

– Что происходит? – удивилась Корвина, пока они торопливо одевались.

Его тон был мрачным.

– Надеюсь, это не то, о чем я думаю.

Кто‑то пропал. Боже, она надеялась, что нет.

Через несколько минут они поднялись по лестнице, оказавшись в какой‑то суматохе, совершенно незамеченными. Она направилась в сторону, отделившись от него, когда он подошел к одному из профессоров, чтобы узнать, что происходит.

Эрика появилась из ниоткуда, ее глаза были дикими.

– Где ты была?! Мы обыскали все вокруг!

Корвина моргнула.

– Что происходит?

– Мы думали, что вы с Джейд пропали, – сказал ей Итан серьезным голосом, проводя руками по волосам. – Она не с тобой?

Корвина покачала головой, ее сердце бешено заколотилось.

– Вы ее не видели?

Итан и Эрика покачали головами.

Джакс стоял рядом с ними, его глаза сузились на Корвине.

– Тебя не было несколько часов. Куда ты ходила?

Корвина почувствовала, как горячая волна гнева захлестнула ее от требования в его тоне.

– Это не твое дело, Джакс. Приоритет найти Джейд.

Корвина смотрела, как Кейлин вышла на середину коридора, хлопая в ладоши, привлекая внимание. Все замолчали.

– С очень тяжелым сердцем я должна сообщить вам, – начала она, и Эрика схватила Корвину за руку для поддержки. – Сегодня ночью произошло два исчезновения.

По толпе пробежал ропот, и Корвина застыла в изумлении. Два?

После столетия одиночных исчезновений, вдруг их стало два?

Какого хрена?

– Студентка первого курса Джейд Прескотт, – Кейлин выглядела расстроенной, – И студентка магистратуры Рой Кингстон пропали без вести более трех часов назад. В замке их обыскали, и, учитывая недавние находки, Комитет распорядился немедленно обыскать лес и прилегающую территорию. Я советую всем студентам вернуться в свои башни. Те, кто желает присоединиться к поисковой группе, встречаемся у входа в Главный Зал через десять минут в более подходящей одежде.

Студенты поспешили покинуть этот район, некоторые, чтобы переодеться и вернуться, некоторые, чтобы остаться.

Корвина обменялась встревоженным взглядом с Вадом, и он кивнул ей.

Она сняла каблуки и побежала по траве на босых ногах к своей башне, поднимаясь так быстро, как только могла, и добираясь до своей комнаты. Быстро раздевшись и надев единственную пару брюк и кроссовок, она вышла из своей комнаты, на секунду остановившись в коридоре.

Была ясная ночь полнолуния, а это означало, что вся местность будет залита светом. Если бы произойдёт какое‑то движение, это будет заметно с вершины башни. Это стоило нескольких минут, чтобы рискнуть и подняться наверх.

Приняв решение, она взбежала по лестнице на чердак, толкнула дверь и поспешила к окну, тяжело дыша, когда смотрела вниз с высоты, пытаясь заметить что‑нибудь неуместное. Студенты собрались на мощеной дорожке, лес выглядел так же, как и за ним, озеро было еще дальше.

Корвина прищурилась, пытаясь разглядеть что‑нибудь необычное, когда заметила дым. Из левой части леса, большие клубы дыма поднимались к небу.

Она точно знала, что находится там.

Выбежав, она спустилась с башни и побежала к людям, собравшихся на поиски, затаив дыхание, когда Кейлин заговорила о том, чтобы разбиться на группы по три человека.

– Руины, – выдохнула Корвина. – Из руин идет дым. Я видела это из окна.

– Какие руины? – спросил кто‑то.

– Руины Истребителей, – проговорил Вад, уже убегая в лес. – Остальные, обыщите территорию. Я вернусь через десять минут.

Корвина побежала за ним, чувствуя, что Аякс у нее на хвосте.

Они несколько минут бежали вниз по склону, и вскоре показалась знакомая осыпающаяся стена, руины, в которых она была всего несколько часов назад, извергал дым в воздух.

Она увидела, как Вад остановился у начала стены, протягивая руку, останавливая ее. По инерции она врезалась в его руку и остановилась, в ужасе наблюдая за происходящим перед ней.

Пианино, на котором она сидела всего несколько часов назад, переживая один из самых прекрасных моментов в своей жизни, пианино, на ремонт которого Вад потратил несколько дней, было охвачено пламенем, полностью уничтожив, поскольку огонь съел его заживо. Больше ни к чему в руинах не прикасались, кроме пианино.

– Это личное, Деверелл, – Аякс окинул мрачную сцену острым взглядом. – И огонь заставляет меня задуматься, не связано ли это с сожженной девушкой, которую мы нашли.

Вад стоял неподвижно, просто наблюдая, как огонь поглощает музыкальный инструмент, который он любил. Корвина вложила свою руку в его в молчаливой поддержке, не понимая, почему кто‑то сжег это в руинах, если только у них не имелось чего‑то против Вада или его деда.

Крик, раздавшийся откуда‑то из леса, оторвал их всех от безмолвного размышления, побуждая к действию. Все это, казалось, происходило так быстро, ночь, которая была прекрасна, внезапно превратилась в одну из ужасных с каждой минутой.

– Откуда это раздалось?

Корвина побежала на звук, ее сердце колотилось и от темпа, и от беспокойства.

Они остановились в какой‑то точке леса, оглядываясь по сторонам, прежде чем Аякс застонал от разочарования.

– Давайте разделимся. Таким образом, мы охватим больше территории.

– Я не оставлю ее, – резко заявил Вад, и Корвина это оценила.

Она не хотела оставаться одна. Но где‑то в лесу была одна из девушек, надеюсь, обе девушки, и они могли бы найти их быстрее, если бы разделились. Аякс был прав.

Она коснулась плеча Вада.

– Он прав. Иди проверь туннели, – предложила она. – Ты единственный, кто их знает. Я могу проверить вокруг озера. Аякс может посмотреть в лачуге.

Вад огляделся, разочарованный, без желания.

Аякс кивнул, уже в спешке убегая.

– Просто крикни, если что‑то пойдет не так.

Вад повернулся к ней и крепко поцеловал.

– Меня не волнует, если тебя испугает летучая мышь. Ты, блядь, кричишь, поняла меня?

– Обязательно, – пообещала она. – Будь осторожен.

Он кивнул, еще раз поцеловал ее и побежал в другую сторону. Корвина ринулась к озеру, лес пролетал мимо в ее темпе, и она вышла на поляну у моста. В бледном лунном свете вода мерцала, на ее поверхности ярко отражалась луна.

Корвина взбежала на мост, тяжело дыша, и повернулась по кругу, пытаясь увидеть что‑нибудь необычное. Все, что она видела, это безмятежное и темное озеро, и жуткий и безмолвный лес. Слишком тихо, даже ночные существа не данный момент не издавали никаких звуков.

Корвина стряхнула дрожь и успокоилась, пытаясь хоть что‑нибудь разглядеть.

Что‑то светлое плыло по поверхности темной воды, мерцая, как в ее сне. Корвина ухватилась за край перил, опознав в воде волосы Рой.

– Вад! – закричала она так громко, как только могла. – Аякс! Сюда!

– Корвина? – услышала она крик Аякса издалека, возможно, из лачуги.

– У озера! – крикнула она в ответ, и ее сердце упало, когда она увидела, что Рой начала тонуть.

Корвина посмотрела на темную воду, с отражением. Она не была лучшей пловчихой, но ей пришлось бы проплыть достаточно большое расстояние, чтобы удержать Рой на плаву, пока Аякс не доберется до неё.

До нее дошла легенда об озере, и она содрогнулась.

Черт.

Сделай это. Сделай это. Она умрет, если ты этого не сделаешь, Корвина.

Корвина кивнула, глубоко вздохнула и перепрыгнула через перила.

Холодная вода поглотила ее целиком, зрение полностью потерялось под ней, никакой свет не проникал под нее. Размахивая руками, она каким‑то образом сумела вырваться на поверхность, задыхаясь, глотая воздух, позволяя глазам на мгновение успокоиться.

Светлые волосы уплывали, и Корвина поплыла к ним, надеясь добраться до Рой прежде, чем та утонет, надеясь, что она все еще жива.

Она услышала всплеск сбоку и увидела, как Аякс прыгнул в озеро и быстрыми движениями поплыл к ним. Ободренная его присутствием, Корвина, наконец, добралась до девушки, обхватив ее за талию в мутной воде, и вытащила ее голову, держа ее над водой, пока Аякс не доплыл до них, ее руки онемели от тяжелого веса, который она держала, в то время как ее ноги начали уставать, пытаясь удержать их обеих на плаву.

Аякс, к счастью, добрался до них через несколько минут, взяв на себя вес Рой и вытащив ее, а Корвина последовала за ним.

И что‑то шевельнулось в воде.

Корвина замерла в панике, ее сердце забилось миллионом ударов, когда она глубоко вдохнула, нуждаясь, чтобы выбраться, ее мечта вышла на передний план в ее сознании.

Что‑то скользнуло по ее ноге.

Просто рыба, пробормотала она себе под нос. Это всего лишь рыба. Убирайся к черту.

Адреналин бурлил в ее венах, она каким‑то образом начала плыть сильнее, пытаясь обогнать то, что было в озере с ней, ее грудь вздымалась от движений, тело было истощено, но почему‑то едва держалось.

Она добралась до края озера как раз в тот момент, когда что‑то снова скользнуло по ее ногам, и вылезла из воды, холодная, дрожащая, пытаясь справиться с тем фактом, что она только что прыгнула в темное озеро и выбралась оттуда.

Аякс пытался сделать Рой искусственное дыхание рот в рот, чередуя это с массажем на сердце, без устали.

– Давай!

Она не ответила, пока Корвина не сосчитала до двадцать трёх. Именно тогда черная вода вышла из ее легких, ее грудь тяжело вздымалась, даже когда она оставалась без сознания.

– Нам нужно унести ее, – сказал Аякс, поднимая девушку. – Беги в замок, – сказал он Корвине. – Разожги огонь, принеси одеяла и сухую одежду. Вызови врача из медицинского кабинета в Главном Зале. Давай!

Подстегнутая к действию, она побежала так быстро, как только позволяло ее тело, к замку, выбежав на поляну, где несколько студентов сгрудились вместе, ожидая каких‑либо новостей.

Она рассказала Кейлин о произошедшем, переоделась в одолженную в коридоре одежду и начала все подготавливать, ожидая, когда они придут.

Шли минуты.

Некоторые группы поисковых отрядов вернулись, ничего не сообщив. Некоторые студенты ушли, возвращаясь в свои комнаты. Некоторые остались там, где были, беспокоясь о том, что легенда станет реальностью на территории замка.

Вад не вернулся даже через несколько часов, и в животе у нее завибрировала тревога. Он убежал искать в туннелях, о которых знал только он. Она даже не имела понятия, сколько их было, не говоря уже о том, где. Очевидно, на это потребуется время. Пока не о чем было беспокоиться.

Она продолжала пытаться рационализировать это, сжимая руки и раскачиваясь на ногах, надеясь, что он скоро выйдет из леса.

Какое‑то движение со стороны леса заставило ее шагнуть вперед, когда, наконец, Аякс вырвался из чащи с Рой на руках, его тело дрожало.

– Скорее, принеси мне одеяло! – он закричал, и она заметила, что он промок с головы до ног, его зубы слегка стучали, когда он бежал с Рой на руках, неся ее прямо в Главный Зал.

Несколько человек убежали, чтобы принести одеяла, и Корвина побежала за Аяксом, наконец‑то увидев, что Рой все еще без сознания в его руках. Кейлин приказала персоналу в Главном Зале быстро развести огонь, который, к счастью, горел. Аякс уложил Рой и переоделся в теплую одежду, пока кто‑то разрезал платье Рой и накрыл ее одеялами.

– Что случилось? – спросила Кейлин, выводя людей из зала.

Корвина взяла ледяные ступни Рой и начала растирать их, восстанавливая кровообращение, ожидая его ответа.

– Понятия не имею, – хрипло ответил Аякс, стуча зубами. – Я обыскал лачугу и ничего не нашел. А потом услышал твой крик. Она была освещена, как гребаный маяк во всей этой темной воде. Не знаю, как она вообще там оказалась.

Корвина посмотрела на золотистые волосы Рой.

– Я прибежала на мост, а она уже находилась в воде.

Аякс посмотрел на нее.

– Я видел, как ты прыгнула в воду.

Корвина вздрогнула, вспомнив темную воду, ничего не понимая.

Огонь потрескивал, наконец‑то согревая зал. Аякс сидел неподвижно, глядя в огонь.

– Я прыгнула в гребаную воду, чтобы вытащить ее, и не знаю, Деверелла ли это сказка или гребаная рыба, но я почувствовала, как... что‑то движется вокруг меня в этой воде. Ничто не касалось меня, но что‑то двигалось. На мгновение мне показалось, что мы не выберемся.

Именно то, что она чувствовала, хотя и не высказывала этого вслух.

Она не знала, что было в воде, но что‑то было.

Рой начала что‑то бормотать, беспокойно двигая головой, прежде чем медленно открыть глаза.

Корвина отпустила ее ноги и села на колени, а Аякс посмотрел на нее.

– Эй, эй, с тобой все хорошо.

Рой ошеломленно моргнула.

– Где я? Дерьмо, болит голова, – простонала она, схватившись за лоб.

– Да, ты чуть не утонула, – кивнул Аякс. – Зачем ты пошла в лес?

Рой начала садиться, и Корвина помогла ей, поправив одеяла вокруг нее для скромности.

– Я... я не помню.

– Что ты помнишь? – спросил Аякс тоном следователя.

Рой огляделась, прислонившись к Корвине в ее слабом состоянии.

– Я помню танцы. Помню, как вышла подышать свежим воздухом. А потом ничего. Все пусто.

– Ты понятия не имеешь, как попала в озеро?

Рой выглядела испуганной.

– Я была в озере? Мне не нравится это озеро. Черт, у меня голова раскалывается.

– Ей нужно отдохнуть в медицинском кабинете, – прервал его доктор Ларкин, проживающий в кампусе, от двери. – Мы должны держать ее под наблюдением на протяжении всей ночи.

Аякс устало кивнул.

– Ты отдыхай. Завтра у меня будут к тебе еще вопросы.

Корвина последовала за Аяксом, когда он покинул Главный Зал, ее глаза осматривали периметр, наконец, улучив момент в том, что казалось быстро развивающейся ночью, все происходило так быстро, что она едва могла это осознать.

– Вад все еще не вернулся, – она кусала губы, глядя на лес.

Аякс нахмурился.

– Прошло уже больше двух часов, Корвина. Он должен был вернуться.

– Может, он заблудился в туннелях? – она знала, как глупо это прозвучало, даже когда она это сказала.

– Он знает эту гору лучше, чем кто‑либо другой, – Аякс покачал головой, его лицо помрачнело. – Я... Ты уверена, что он тот человек, за которого ты его принимаешь, Корвина? Тебе не кажется, что все это слишком связано с ним? Разве это не вызывает у тебя ни малейших подозрений?

Его вопросы поразили ее, как маленькие уколы, не настолько, чтобы искалечить, но достаточно, чтобы истечь кровью.

Она посмотрела на кольцо на своем пальце, размышляя в течение долгой минуты, мог ли он так хорошо манипулировать ею. Она не могла в это поверить. Он был ее якорем в этом безумии. Если она усомнится в нем, то утонет.

– Я доверяю ему, – твердо ответила она Аяксу, ее взгляд вернулся к лесу.

– Тогда давай дадим ему еще час. Некоторые из этих туннелей длинные.

Корвина глубоко вздохнула, успокоенная этим, как раз в тот момент, когда воздух наполнился звоном, которого она вообще не слышала в этом замке.

Телефон.

Корвина наблюдала, как он достал его из кармана.

– Твой телефон здесь ловит? – удивленно спросила она.

– Специальный спутник, – сказал он ей, нажимая кнопку. – У членов отряда есть телефоны, – он приложил его к уху. – Хантер. – он слушал все, что говорил человек на другом конце провода в течение минуты, его тело напряглось. – Вы уверены?

Должно быть, они сказали «да».

Его челюсть задвигалась, когда он прервал звонок, повернувшись к Корвине в своем режиме следователя, который весил свинец в ее животе.

– Они только что опознали тело, которое мы нашли в лачуге, – сказал ей Аякс, его глаза были мрачными. – Девушка ростом сто шестьдесят сантиметров, умерла два года назад от удара тупым предметом по голове, посмертно сожжена где‑то в последние два месяца, чтобы ее было труднее опознать.

– Хорошо, – протянула Корвина, не понимая, к чему все это ведёт.

– Убитая девушка Джейд Прескотт.

 

Глава 28

 

Корвина

 

Корвина стояла, ошеломленная.

– Это невозможно, – услышала она собственный вздох, прижимая руки к голове.

– Она была в базе данных, – сообщил ей Аякс, пока ее разум вращался, пытаясь понять смысл его слов.

Внезапно мысль пробрала ее до костей. Она не единственная, кто видел Джейд, не так ли? Эта мысль мелькнула у нее в голове, прежде чем она ее отбросила. Нет, ее видели другие. Они говорили с ней. Она живо это помнила. Но были ли ее воспоминания ошибочными? Неужели ее разум действительно исказился до такой степени, что у нее появились галлюцинации воспоминаний? Неужели она так изголодалась по подруге, что вообразила себе игристую беловолосую девушку?

Корвина почувствовала, как колотится ее сердце, не зная, что было и не было реальным в этот момент, ее собственное повествование настолько ненадежное, что она не знала, что думать.

– Вы ведь тоже видели Джейд, верно? Мою соседку по комнате? – в отчаянии спросила она Аякса. – Девушку с короткими белыми волосами и зелеными глазами?

К ее огромному облегчению, он кивнул.

– Да. Напрашивается вопрос: если настоящая Джейд Прескотт мертва уже два года, то кто, черт возьми, эта девушка?

Корвина не знала.

С кем она ежедневно жила в течение нескольких месяцев? С кем подружилась и о ком заботилась? Кто та девушка, которая обнимала ее каждый день и освещала ее жизнь своим светом?

Как ее инстинкты могли так ошибиться? Она тоже ошиблась насчет Вада?

– Я собираюсь пойти и разобраться с этим, – он провел рукой по своей ладони. – Найди меня, если твой парень не вернется через час.

Корвина кивнула, глядя, как он идет в Административное Крыло, и встала под лунным светом, невероятно смущенная. Кто ее соседка по комнате?

Звук слева заставил ее обернуться.

Это было карканье вороны над ее башней.

И это было странно, потому что вороны плохо видели в темноте, поэтому всегда возвращались в свои гнезда, чтобы ночью спать, добывая пищу после рассвета. Так какого черта один из них летал вокруг башни и каркал?

Ее взгляд скользнул к окну, и она застыла, когда тень скользнула в ее запертую комнату.

Это Джейд?

Как только эта мысль пришла ей в голову, что‑то врезалось ей в голову сзади, и все потемнело.

 

***

 

Проснись, Виви, – голос Мо и запах сандалового дерева первое, что пришло ей в голову.

Первое, что она увидела, открыв глаза, была луна.

Пока Корвина изо всех сил пыталась держать глаза открытыми сквозь туман в мозгу, пульсирующая боль распространилась от затылка к голове. Ей потребовалась секунда, чтобы понять, что она лежит на чем‑то бетонном, где‑то на высоте, потому что ветер сильно обдувал ее кожу. В горле пересохло, рот словно набит ватой. Она попыталась сесть.

И потерпела неудачу.

Паника охватила ее, когда она вновь попыталась пошевелить руками, ощущая свинцовую тяжесть, и не смогла сдвинуться ни на сантиметр, хотя и не чувствовала, что ее что‑то связали.

Что, блин, происходит?

Ее глаза лихорадочно блуждали по сторонам, грудь тяжело вздымалась в попытке во всем разобраться.

Зачем придавать чему‑то смысл? – коварно пробормотал голос, который она редко слышала раньше.

– Мне жаль, что до этого дошло, Кор, – раздался сбоку голос Джейд.

Найдя в себе силы где‑то глубоко внутри, Корвина повернула шею ровно настолько, чтобы увидеть свою соседку по комнате, все еще в платье сказочной принцессы, доброжелательно улыбающуюся ей.

– Кто ты? – Корвина едва могла шептать, какая‑то сила держала ее парализованной, даже когда ее сознание работало.

Джейд нахмурилась.

– Ты не должна говорить после этого. Хах. Доза, должно быть, ниже, чем я думала.

Какая доза? Что она сделала? Кто она, черт возьми, такая? Где они?

– Помнишь то дерево у руин? – Джейд села, скрестив ноги, на пол рядом с Корвиной, откидывая волосы назад. – Дерево с глазом?

Корвина вспомнила дерево и его странный глаз.

– Моя бабушка вырезала глаз на стволе, чтобы всегда узнавать его, – сказала Джейд, улыбаясь ей. – Дерево было особенным. Листья у него росли только раз в несколько лет, и она поняла, что, если припудрить листья, это придаст тебе силы.

О чем, черт возьми, она говорит?

– Ты можешь вдуть порошок в лицо любому и контролировать его, – сказала Джейд, перебирая волосы. – Она назвала это Дыханием Дьявола. Это то, что она использовала на их игрушках, на жертвах.

Ее осенило.

Истребители.

Бабушка этой девушки была так называемой ведьмой из группы убийц.

– Твоя бабушка была... – Корвина сглотнула, смачивая горло.

– Истребителем, – гордо усмехнулась Джейд. – Да, была. Она была той, кто приносил веселье в группу. Они думали, что она ведьма, которая занимается черной магией с помощью порошка. Тогда они еще не знали, что это наркотик. Она никому не рассказывала.

Корвина почувствовала, как к ее рукам возвращается какое‑то чувство.

– Как?

– Откуда мне знать? – спросила Джейд, и ее зеленые глаза блеснули. – Это потому, что она никогда не умирала. Она сбежала той ночью, единственная, кому удалось спастись, и она была беременна. Она вырастила здесь мою мать, а потом они переехали в город, где она познакомилась с моим отцом. Мой отец не хотел ее, и тогда бабушка рассказала ей о Дыхании Дьявола. В ту ночь она зачала меня.

Это уже слишком. Вся ночь до этого момента была слишком тяжелой для нее, чтобы обмозговать.

Корвину тошнило не только от ночи, но и от этой истории, когда она думала о мужчине, оказавшемся в ситуации, когда женщина принудила его. Это абсолютно отвратительно.

Джейд продолжала, будто была счастлива, что наконец‑то сбросила это с плеч. Она всегда любила поговорить.

– К сожалению, мой отец так и не вспомнил об этом, а мать умерла несколько лет спустя. Тогда‑то меня и забрала к себе бабушка. Она вырастила меня, научила всему, рассказала мне все о том, чем они с дедушкой занимались.

К Корвине вернулось больше сил, и она сумела слегка повернуться, глядя на девушку, которая была ее первой подругой в этом новом месте, девушка, которой она доверяла.

– Ох, не смотри на меня так, – усмехнулась Джейд. – Я хорошо все провернула. Никто не подозревал веселую маленькую девушку, потерявшую двух близких людей. Такая трагедия, – насмешливо произнес ее голос. – Я была так убедительна.

– Зачем?

Джейд оперлась на руки и посмотрела на звезды, казавшиеся неземными в лунном свете.

– Что «зачем»?

– Зачем убивать настоящую Джейд Прескотт? – спросила Корвина, к счастью, ее голос стал более спокойным.

Она пожала плечами.

– Чтобы приехать в Веренмор, глупышка. Безмозглая девчонка приехала в город, болтая о поступлении. Я подвезла ее, выслушала всю историю ее жизни и отвезла в старую лачугу, которая находилась у моей бабушки в лесу. Я хотела увидеть место, которое принадлежало моей родословной.

Сердце Корвины остановилось.

– Ты Деверелл, – прошептала она, и все встало на свои места.

Джейд блаженно улыбнулась.

– Да. Моя мать была зачата в ночь, похожую на эту. Бабушка рассказала мне обо всем – о крови, сексе, жертвоприношении. Они так хорошо играли. Боже, должно быть, это было такое веселое время.

От волнения в ее голосе Корвину затошнило.

Она вспомнила, как Вад рассказывал ей свою историю, с отвращением на лице. Возможно, он убил из‑за этого своего деда. И эта девушка, она была... сумасшедшей. Другого слова для этого не могло найтись.

Но разве ты тоже не сумасшедшая? – прошептал коварный голос.

Игнорируй ее, Виви, – сказал Мо.

Корвина каким‑то образом последовала его совету, когда все постепенно начало обретать смысл.

– Ты сожгла ее после того, как мы сходили в лес и обнаружили лачугу, не так ли?

Теперь в этом был смысл.

– Я должна была, – Джейд пошевелила пальцами ног. – Никто раньше не ходил в лес, так что это никогда не было риском. А потом, благодаря тебе, людям стало любопытно. Боже, я столько раз пыталась тебя предостеречь. Я не могла рисковать, чтобы ее опознали.

Корвина посмотрела на девушку, и в животе у нее поселился мертвый груз.

– Ты имеешь какое‑то отношение к смерти Троя?

Джейд взглянула на нее, ее глаза заблестели.

– Конечно, я имею. Трой... подозревал смерть Алиссы. Он начал выяснять, почему она поднялась на крышу. Кто‑то сказал ему, что видел, как мы шли вместе, прежде чем я спустилась потом одна. Он начал задаваться вопросом, не сбежала ли я, сбивая людей со следа, и я это сделала. Он мне действительно нравился, но у меня не оставалось выбора.

Горячая ярость пульсировала внутри Корвины, ее глаза защипало, когда она вспомнила удивительного, умного парня, который лишился своей жизни из‑за зла одной девушки.

– Ты дала ему Дыхание Дьявола?

– Ага, – кивнула Джейд. – И вывела его на крышу. Прямо здесь. Сказала ему, чтобы он спрыгнул. Никто ничего не заподозрил.

Ветер свистел над крышей, на которой они находились, набирая скорость, заставляя волосы Корвины развеваться.

– Я заподозрила, – ответила Корвина девушке, гнев бушевал в ее венах. – Я знала, что он не покончил бы с собой. Я сказала то же самое его брату.

Джейд усмехнулась.

– Но никто ничего не может доказать.

Что означало, что Корвине никогда не суждено выйти из этого разговора живой.

– А исчезновения за последнее столетие? – задала вопрос Корвина. – Ты или твоя бабушка имели к этому какое‑то отношение?

Джейд покачала головой.

– Нет, я действительно понятия не имею, что происходит на Черном Баллу. Моя бабушка тоже не знает.

– Значит, ты не имеешь никакого отношения к тому, что Рой была сегодня на озере?

В лунном свете Джейд выглядела озадаченной.

– Рой? Зачем мне что‑то делать с Рой? Она мне нравится. С ней все в порядке?

Корвина заработала удар от того, как эта девушка в одну минуту призналась в хладнокровном убийстве, а в следующую обеспокоена подругой.

Эта девушка собиралась убить Корвину. Она знала. Лежа на крыше и разговаривая с ней, Корвина чувствовала, как правда проникает в ее кости.

– Зачем убивать Алиссу? – спросила она девушку, выигрывая больше времени, пытаясь найти способ выбраться из этого.

Ее конечности даже не дергались под действием наркотика. Если она не выберется, то станет еще одной историей в Веренмор, еще одной неизвестной смертью.

Глаза Джейд вспыхнули, что‑то произошло позади них.

– Именно поэтому я убью тебя, Корвина. Хотя в самом начале я действительно полюбила тебя как сестру.

Корвина уставилась на девушку, пытаясь понять, что у них с Алиссой было общего. Ответ пришел к ней с леденящим душу осознанием.

– Вад, – выдохнула она.

Джейд улыбнулась.

– Вад.

Корвина моргнула.

– Но... почему? Я не понимаю.

– Шлюха пошла и переспала с ним, – процедила Джейд, наклоняясь вперед. – Он был моим.

– Он... ваши деды одни и те же. Он твоя семья, – заикаясь, пробормотала Корвина.

– Он мой, – внезапно крикнула девушка, заставив Корвину вздрогнуть, ее зеленые глаза стали дикими, ветер сильно трепал ее короткие волосы. – В нас обоих течет кровь Девереллов. Это делает нас сильными. Он дьявол этого замка, а я дыхание дьявола. Вместе мы станем силой, с которой придется считаться. Мы могли бы оставить после себя наследие для наших детей.

Рвота поднялась к задней части ее рта, и Корвина проглотила ее. Эта девушка, кем бы она ни была, по‑настоящему, глубоко больна.

Ты тоже больна, Корвина, – сказал коварный голос. – Иначе зачем бы я здесь оказался?

Сосредоточься на девушке, Виви, – уговаривал Мо.

На этот раз сосредоточиться было труднее.

– Это так неправильно, – пробормотала Корвина с отвращением. – Он никогда бы не принял тебя.

Джейд улыбнулась улыбкой, от которой холод пробрал ее до костей.

– Ему не пришлось бы, Кор. У него не осталось бы выбора. Он примет меня после того, как тебя не станет.

Тошнота больше не могла сдерживаться. Корвина отшатнулась в сторону, ее желудок стал пустым, но горло горело. Сама мысль о том, что ее Вад станет беспомощной жертвой обмана этой девушки, заставила что‑то раскаленное ожить внутри нее.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2023-02-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: