Жестокое и изощрённое наказание 5 глава




Зик задержал на мне взгляд, тут же проверив, не заметила ли блондинка, как мы переглядываемся. Она не заметила. Они разместились у высокого столика возле танцпола. Я уставилась перед собой, твёрдо намереваясь их игнорировать. Каждый раз, как их смех доносился до меня, мне приходилось подавлять желание обернуться на них.

Джерри встал передо мной, протирая стойку возле меня.

— Что между вами двумя происходит?

— Нами двумя?

— Тобой и Зиком. Враждуете или как? Случайная связь?

— Отвали, Джерри, — скривилась я.

— Спрашиваю только потому, что он постоянно косится на тебя, — хмыкнул Джерри.

— Понятия не имею, — сказала я, поднимаясь со стула. — Перекур? — предложила я, протянув ему свою пачку сигарет.

— Я не курю. И я здесь единственный бармен. Стоит мне оставить свой пост хоть на минуту, как Джеральд и Пэт опустошат бар, накинувшись на виски.

— Я скоро, — сказала я, сунув сигарету в рот.

— Он всё ещё смотрит, — сказал Джерри едва слышно.

— Мне плевать, — громко ответила я, выходя на улицу.

Солнце клонилось к закату. Парковка на другой стороне улицы постепенно заполнялась. В бар заходили разные парочки – мужчины разглядывали меня, а девчонки старались не замечать. Они не знали, какой это дар – прикасаться друг к другу, просыпаться по утрам, чувствуя рядом чьё-то тепло. Я ненавидела их за это.

— Привет, — раздался мужской голос. Это был один из друзей Зика, которого я видела две недели назад. — Ребята, гляньте-ка. Это Рокки.

Ребята поздоровались, следуя друг за другом в бар, но один из них задержался возле меня.

— Как челюсть? Поганец неслабо ударил тебя, но ты мастерски держишь удар. Никогда не видел ничего подобного.

— Отвали, — сказала я, выдохнув сигаретный дым.

— Непруха, — хмыкнул он. — Я всего лишь хотел представиться. Я Рэндон Уоттс. Нас перевели сюда на пожар в Квинс-Кэньон. Из Эстес-Парка.

Я затянулась сигаретой.

— Зик говорил, что тебя зовут Наоми.

— Да ну? — спросила я, глядя на Уоттса. — Мне не интересны мужики, у которых руки меньше, чем у меня.

Рэндон опешил от моего оскорбления, а затем закатил глаза и кивнул.

— Ах вот как. Я теряю не хилый вес во время сезона пожаров. При нормальном весе я мало что смог бы взять с собой вертолёт. Попробуй заберись на эту чертову гору, каждый день проходя бесчисленные мили.

— Я и не на такие горы забиралась. И в джунглях была. И в пустыне. Не на то дерево ты лаешь, Уоттс. Я могу сожрать суп из алфавита и высрать диалог поинтереснее, чем этот.

— Блин, — скуксился Уоттс. — Ну ты и злобная.

— Ага. Точняк. Отвали.

— Ты на военной службе? — спросил он, поколебавшись.

Затянувшись напоследок, я затушила сигарету и оставила Уоттса в одиночестве, забрав окурок с собой.

Джерри протянул мне маленькую пепельницу, чтобы я бросила окурок в неё. Не успела я усесться, как Уоттс уже прислонился к барной стойке рядом со мной.

— Потанцуем?

— Не интересно.

— Купить тебе выпить?

— Не интересно.

Джерри улыбнулся, с весельем наблюдая за нашей перебранкой:

— Уоттс питает нездоровую тягу к женщинам, которые его отвергают. Тебе ничего с ней не светит, Уоттс. Ей плевать, что у тебя мордашка Зака Эфрона.

Уоттс пригладил свои уложенные гелем волосы. Он был симпатичным и другим женщинам наверняка нравилось его внимание, но «Классный мюзикл» и новые «Спасатели Малибу» были низкопробными фильмами, так что я не прониклась.

— Пойду займу вон тот столик, — сказала я. — Одна.

Джерри махнул мне рукой. Я прошла к высокому столику в пяти метрах от Зика и его спутницы. Уоттсу удалось ненадолго отвлечь меня, заглушив моё необъяснимое любопытство в отношении подружки Зика. Она выглядела лучше, чем в прошлый раз – не такая бледная и измученная.

Джерри был занят тем, что отговаривал Уоттса от дальнейших попыток заговорить со мной, но тот был непоколебим. Вытащив телефон, я послала Трексу сообщение.

«Я в забегаловке в центре города. Спаси меня, Ти-Рекс».

«Спасти от скуки? Всё остальное тебе по зубам».

«Да. Два напитка, а веселья всё нет. И парни тут ужасно надоедливые».

«Ок. Буду через 15».

«Лучше через 10».

Отправив Трексу адрес, я посмотрела на Уоттса, который уверенно направлялся ко мне.

— Не заставляй меня портить твою мордашку, — сказала я, закатив глаза.

— Вот была бы жалость, да? — спросил он, облокотившись на столик. — Не беспокойся, я видел, как ты дерёшься. Я не выбесить тебя пытаюсь, а просто поговорить. Ты интересная.

— Это не специально.

— Вот что делает тебя столь интересной.

Уоттс поставил неоткрытую бутылку на стол передо мной, положив открывашку рядом.

Я заметила, что Зик смотрит на меня. Заметив мой взгляд, он отвернулся, продолжая разговор с блондинкой.

— Откуда ты? — спросил Уоттс.

— Нет.

— Ладно… Скажи хотя бы свою фамилию. Наоми…

— Нет.

— Наоми Нет. Звучит неплохо, — пошутил Уоттс. Похоже, моя грубость заводила его сильнее, чем перспектива увидеть меня на коленях, пока я отсасывала ему.

— Показать кольцо? — спросила я, вытянув руку и демонстрируя золотое кольцо на среднем пальце.

Дверь распахнулась и Трекс ворвался внутрь, озираясь по сторонам. Заметив меня, он заметно расслабился. Я улыбнулась ему, подперев подбородок кулаком свободной руки, пока вторая рука недвусмысленно показывала Уоттсу, куда тому идти.

— Хей, — раздражённо поздоровался Трекс. — Вот, значит, как? И ради этого я рисковал штрафом за опасное вождение?

— Она, типа…? — промямлил Уоттс.

— Ну, разумеется! — огрызнулась я, опустив руку на бедро. — Видимо, я принадлежу ему, раз не испытываю к тебе интереса.

— А кто сказал, что ты не испытываешь ко мне интереса? — спросил Уоттс.

— Я. Притом дважды, — ответила я.

— Уоттс, — вмешался Трекс, качая головой, — Эту лодку ты раскачивать не хочешь.

— Это твоя сестра? — спросил он.

Мы с Трексом переглянулись. Я была наполовину армянкой, моя кожа была загорелой, ведь я почти всю жизнь провела под солнцем пустыни. Мои тёмные волосы, волнистые после душа, ниспадали на плечи. Трекс же был обычным белым парнем из Канзаса. Трудно было представить двух более непохожих друг на друга людей.

— Серьёзно? — спросил Трекс, не меньше моего возмущённый умозаключением Уоттса.

— Просто пытаюсь разобраться, — сказал Уоттс, присаживаясь. — Может, вы приёмные, откуда мне знать?

— Мы работаем вместе, — ответил Трекс.

— Трекс, — проворчала я. Уоттсу не надо было обо мне ничего знать.

— Ты что, кольца не видишь? — спросил Трекс. — Она замужем, приятель, так что исчезни.

Уоттс посмотрел вниз.

— Она носит кольцо на среднем пальце.

— По-твоему, она фанат традиций? — спросил Трекс.

Уоттс пожал плечами, поднимаясь.

— Она чертовски привлекательна. Если ей не хочется, чтобы парни думали, что она одинока, пусть носит кольцо как положено.

— Или пусть парни с первого раза понимают, когда им говорят отвалить, — ответила я, сердито посмотрев на него.

— Ты права. Приношу свои извинения, — сказал Уоттс. Кивнув Трексу, он ушёл.

Воспользовавшись открывашкой, я открыла стоящую передо мной бутылку пива и сделала глоток.

— Зачем ты носишь кольцо на среднем пальце? — спросил Трекс.

— Я потеряла вес после смерти Мэтта. Теперь кольцо свободно болтается на безымянном пальце.

— Подгони его под свой размер, — предложил он.

— Нет. Мэтт выбрал это кольцо. И оно всегда будет таким, каким было при нём.

— Видать, переезд сюда дался тебе нелегко.

Я покачала головой, жалея, что курить внутри паба было запрещено. Чтобы собраться с мыслями, я зажала между пальцами незажжённую сигарету:

— Это как раз было просто. Я с трудом могла находиться в той квартире, но я не осознавала этого, пока не получила то письмо. Вот тогда меня не надо было лишний раз торопить со сборами.

Я посмотрела на Уоттса, болтающего со своими приятелями. Тот как раз посмотрел на меня. Дарби направилась к нам, но, заметив руку Трекса поверх моей руки, развернулась и направилась обратно к Зику, повернувшись к нам спиной.

— Вот дерьмо, — сказал Трекс, вставая из-за стола.

— Что? — спросила я. — Ты знаешь, что она подумала. Иди…

Прежде чем я успела договорить, Трекс уже направился к небольшой группе пожарных, стоящих рядом с Дарби и парочкой других женщин.

Трекс положил руку на спину Дарби. Она повернулась к нему с ослепительной улыбкой на лице. Может, Трекса она и провела, но я знала, что она была в ярости. Я была рада за Трекса – он явно нравился ей.

Трекс поздоровался с Дарби. Перебросившись с ним парой фраз, она оценивающе уставилась на меня. Вдвоём они вернулись за мой столик, при этом оба выглядели так, словно их вот-вот стошнит от нервного напряжения.

— Номс, это Дарби, — представил нас Трекс.

— Вообще-то, меня зовут Наоми, — поправила его я, широко улыбнувшись. — Так ты и есть та самая Дарби? Рада наконец познакомиться с тобой.

В глазах Трекса зажегся тревожный огонёк. Он понял, что я задумала.

— Привет, — поздоровалась Дарби, протягивая руку для приветствия. — Так ты работаешь в Департаменте Лесного Хозяйства?

— Нет, — ответила я, продолжая улыбаться. От меня она ничего не узнает про Трекса. — А ты работаешь в гостинице?

— Да, — ответила Дарби, посмотрев на Трекса.

Она кипела от негодования, решив, что Трекс заявился в бар вместе со мной (фу!), и я решила умаслить её. Трекс сможет поблагодарить меня позже.

— Ты и впрямь так красива, как он говорил. Вот это да.

— Спасибо, — поблагодарила она привычно, словно слышала подобное миллион раз, в чём я не сомневалась. Она была обалденно красивой. Не удивительно, что Трекс так втрескался в неё. Похоже, у него есть соперник. Дарби пришла вместе с Зиком. — Итак… кем ты работаешь?

— Я работаю подрядчиком по контракту, — ответила я. Что было абсолютной правдой. А значит, когда придёт время и Трекс будет вымаливать у неё прощение за враньё, я буду не при чём. Я не буду той подругой-сволочью, которая помогала Трексу обманывать её.

— О, ладно. Что ж, рада знакомству.

— Не хочешь к нам присоединиться? — спросила я, прежде чем Дарби успела уйти. — Уверена, Трекс будет этому рад.

Трекс ошарашенно уставился на меня. Он понятия не имел, каким умелым сводником я могу быть, если захочу.

— Я тут с друзьями, но спасибо за приглашение. Уверена, Уоттс был бы рад, если бы я предложила вам присоединиться к нам.

— Мы тут просто пытались отвлечь меня от мыслей о моём почившем муже, благодарю.

Трекс закрыл глаза. Я бы и сжалилась над ним, но временами не могла себя пересилить.

— Ох, Боже мой, мне так жаль, — потрясённо сказала Дарби, изумлённо вскинув брови.

— Номс, — осадил меня Трекс, извинившись перед Дарби.

— Теперь понятно, почему вы дружите, — улыбнулась она. — Вы оба любите прямоту.

— Наоми – сама прямота, — согласился он. — Но мы дружим не только поэтому. Её муж, Мэтт, был моим близким другом.

Я не была готова услышать имя Мэтта из уст Трекса. Мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы сдержать привычную язвительную подколку, призванную скрыть неизбывную боль, накрывавшую меня каждый раз, когда кто-то говорил о Мэтте в прошедшем времени.

— Мне, наверное, эм…, наверное, мне стоит… — лицо Дарби застыло, и она опустилась на стул Трекса, опираясь одной рукой на стол.

— Ты в порядке? — спросил Трекс, схватив её за руку. Её лицо побледнело, и она уставилась на стол перед собой. Она не могла быть пьяной. Я ни разу за весь вечер не видела, чтобы в её руке был стакан.

— Да, просто голова закружилась, — ответила она. — Сейчас пройдёт.

— Что-то не похоже, — сказала я. — Ты выглядишь так, словно тебя сейчас…

Дарби согнулась и её вывернуло на пол водой. Мы с Трексом растерянно смотрели на неё, оцепенев от изумления.

К нам подбежали Зик с Уоттсом.

— Дарби? — сказал Зик, взяв её за руку.

Заметив лужу на полу, Уоттс прижал запястье к носу.

— Ну ты и мямля! Сходи возьми у бармена полотенце, — скомандовала я.

— Какого чёрта, Зик? — рявкнул Трекс. — Ты притащил её в бар больную?

— Она больна? — переспросил Зик. — Я… я не знал.

— Ты знал, что её вывернуло в лобби гостиницы, — не унимался Трекс.

Дарби сотряс очередной спазм.

— Она съела что-то не то? — спросила я.

— Она ничего не ела, — покачал головой Зик. — Ей весь вечер было нехорошо.

— И вместо того, чтобы отвести ей домой, ты притащил её сюда? — прорычал Трекс, схватив его за рубашку.

— Хватит. Прекратите! Я в порядке, — сказала Дарби, не поднимая головы.

Заметив его виноватый вид, я испытала к нему неожиданное сочувствие.

— Номс… — начал Трекс, моля меня о снисхождении. Он не спрашивал позволения уйти. Я знала, что он отвезёт Дарби домой независимо от моего решения.

— Да, иди… — отозвалась я.

Джерри подошёл к нам, чтобы оценить масштабы бедствия.

— Вот блин, — сказал он, с отвращением глядя на лужу. — Мне следовало бы уже привыкнуть к виду блевотины, но…

— Дай мне швабру и ведро, Джерри, — сказал Зик, переминаясь с ноги на ногу. — Это моя вина. Я и наведу порядок.

— Супер, — обрадовался Джерри, немедленно ретировавшись.

— Захвати ещё бумажные полотенца и мусорное ведро, — крикнула я ему вслед. — Я помогу, — проговорила я, глядя на Зика.

— Ты вовсе не обязана, — возразил он.

— Знаю, — ответила я, пожав плечом.

— Всё совсем не так, как кажется. Мы договорились раньше… задолго до… — он замялся, жестом показывая на расстояние между нами, — и ты не отвечала мне, так что…

— Ага, — отмахнулась я. — Мне плевать, всё нормально.

Плечи Зика поникли.

Джерри подошёл к нам, неся швабру, ведро, тряпки и пакеты для мусора:

— Спасибо, — пробурчал Джерри, поспешно удалившись.

— Только Дарби не говори про это, — сказала я. — Ей будет неловко. Притворись, что этого не было.

— И правда, — кивнул он. — Я не подумал об этом.

— Рада помочь, — кивнув, я опустилась на колени.

— Серьёзно, — проворчал Зик, опускаясь на колени рядом со мной. — Всё было вовсе не так.

— Серьёзно, — отозвалась я, взявшись за уборку. — Мне плевать.

 

Глава восьмая

Уборка

Зик

 

Наоми пошла за новым ведром воды, поскольку в старом было полно рвоты Дарби и бог знает, чего ещё из того, чем за много лет успел пропитаться плотный ковёр бара. Я пытался не думать о том, что мои руки были грязными и липкими, наслаждаясь полумраком, благодаря которому я не мог толком разглядеть свои руки. Я потёр нос предплечьем, выругавшись под зубы, когда задел рукой свои джинсы. На коленках проступили мокрые пятна, так что это было уже неважно.

— Хей, — поприветствовал меня Уоттс, опускаясь на колени рядом со мной. — Ты ведь в курсе, что она замужем? Она носит кольцо на среднем пальце.

— А почему именно на среднем? — переспросил я.

— Да кто его знает. Ты только представь себе чувака, за которого она вышла замуж. С таким нелегко тягаться, братишка. Не хочу, чтобы тебе голову оторвали.

Я отстранённо кивнул.

— Как тебе вечер с Дарби? — поинтересовался Уоттс.

— Примерно так же, как и его финал, — ответил я. — Она была уставшей, ей нездоровилось, но она всё равно настаивала на том, чтобы продолжать.

— Как именно? — спросила Наоми, опуская ведро с чистой водой на пол. — Ты пытался отвезти её домой?

— Добрую дюжину раз, но она продолжала твердить, что с ней всё в порядке.

Наоми скривилась.

— Он пытался отвезти её к НЕЙ домой, — встрял Уоттс. — Чтобы она могла отдохнуть.

Я удивлённо воззрился на Уоттса, не понимая, с чего бы он стал разъяснять нечто столь очевидное. Тут до меня дошло, что Наоми не знала о том, что у меня есть сёстры и приёмная мама, которых я бы без раздумий заслонил от пули. Ей было невдомёк, что я большую часть своего детства пытался оберегать свою мать от всяких выродков.

Я повернулся к Наоми. Похоже, она поверила Уоттсу, но она не скрывала того факта, что его разъяснение пришлось к месту. Видимо, она решила, что я пытался отвезти Дарби к себе домой, когда той нездоровилось.

— Уж не считаешь ли ты, что я способен использовать плохое самочувствие женщины в своих интересах? Ничего себе, — возмутился я, с остервенением натирая пол. Мои предплечья горели, запястья ныли от неудобной позы на четвереньках, но я привык к неудобствам. А вот к чему я не привык, так это к тому, что женщина считает меня скотиной.

— Разве что на секунду, — ответила она с вызовом и глотнула пива.

— Это на целую секунду дольше, чем стоило бы…. Чтобы кто-то мог подумать, что я на такое способен…

Чтобы Наоми могла подумать, что я был одним из тех мужчин, которых терпеть не могу.

— Всё дело в том, как ты выразился, — огрызнулась она. — Откуда мне было знать?

— Как нам удаётся так собачиться? Я тебя едва знаю.

— Это всё моё природное обаяние, — проворчала она.

Я чувствовал, что упустил что-то. Мысленно проиграв наш диалог ещё раз, я припомнил выражение её лица в тот момент… на нём было вовсе не отвращение. Погоди-ка…

— Чего это ты так на меня уставился? Кончай лыбиться, — возмутилась она.

Но я не мог остановиться. Улыбка приклеилась к моим губам.

— Ты ревновала?

— Ни хрена подобного, — парировала она, яростно натирая пол.

— Да ладно тебе. На краткий миг ты поддалась ревности, — подначил я её.

— Как ты сам только что заметил, я тебя едва знаю, — ответила она пыхтя.

— И что с того?

Сбавив темп, она уселась на корточки.

— Отличное, должно быть, у вас было свидание, раз даже испытывая тошноту, она отказалась возвращаться домой, пока ей совсем худо не стало.

Я рассмеялся, бросив тряпку на пол.

— Дарби позволила Трексу отвезти себя домой. Можно с уверенностью заявить, что я сошёл с дистанции. Я же говорил тебе, что мы с ней договорились о встрече ещё до того, как я встретил тебя. Звездой тут был Трекс, а я был лишь статистом. Безусловно, мне нравилась Дарби, но мы с ней всего лишь друзья.

Взгляд Наоми смягчился, она перестала тереть пол с таким остервенением.

— Что ж, тогда позволь принести тебе извинения за Трекса. Он очень болезненно реагирует, когда дело касается Дарби.

— Нет, он был прав. Мне стоило отвезти её домой вопреки её возражениям. Знал же, что ей нехорошо.

Окунув тряпку в ведро с мыльной пеной, Наоми принялась тереть пол. Её загорелые руки напрягались, когда она проводила тряпкой по ковру туда-сюда.

— Когда он разберётся в ситуации, он будет корить себя за грубость. Он сам не свой. Трекс считает, что Дарби особенная.

— Так и есть.

— Ты собираешься помогать или как? — раздражённо огрызнулась Наоми.

Опомнившись, я опустился на колени и потянулся через Наоми к ведру, чтобы намочить тряпку. Вода уже успела снова стать грязной, но я продолжал уборку.

Протерев ковёр начисто, мы накрыли мокрое пятно полотенцами и хорошенько потоптались на них. Когда полотенца перестали вытягивать влагу из ковра, мы собрали их и бросили в пустую корзину для грязного белья, которую принёс нам Джерри.

— Пойду отнесу ведро на место, — сказал Уоттс, оставив нас с Наоми наедине.

— Итак… вы двое собираетесь драться за неё или… — замялась Наоми. — Трекс ведь мой лучший друг, так что я приму его сторону.

— Я скорее романтик, чем боец, — ухмыльнулся я. Наоми, как и Трекс, не желала, чтобы я тёрся вокруг Дарби.

— Мне посчастливилось наблюдать за тем, как ты дерёшься из-за девчонки. Этой девчонкой как раз была я, так что мне известно, что это не так. Ты дерёшься, чтобы защитить чью-то честь, и это круто.

Я покосился на кольцо на её среднем пальце.

— Что это значит? — спросил я, кивнув на её кольцо. Её взгляд вновь сал ледяным, и я тут же пожалел, что спросил.

— Пойду приведу себя в порядок, — сказала она, поднимаясь и разглядывая мокрые пятна на своих коленях. — Не сомневаюсь, что этот ковёр облюбовали все известные виды ЗППП[17].

— Я сразу за тобой, — сказал я, поднимаясь, пока она шла к туалетам.

Уоттс подошёл ко мне и перехватил меня, прежде чем я успел сделать хоть шаг за ней.

— Не думаю, что она замужем.

— Ага, нет никакого смысла в том, чтобы носить кольцо не на том пальце и вводить людей в заблуждение, только чтобы надрать кому-то зад за попытку приударить за ней.

— Вообще-то, с неё станется.

— Ага, согласен.

— Она тебе нравится? — спросил Уоттс.

— Не пойму. Точно нет, если она замужем. Но я ведь считал, что мне нравится Дарби, и посмотри, что из этого вышло.

Уоттс оторопел, заметив, что Наоми скрылась в мужском туалете.

— Она ведь не… — замялся он.

— Тебе не показалось, — хмыкнул я. — Женский туалет за углом, а Наоми не сильно парится по поводу подобных вещей.

— Она же не… не… — промямлил Уоттс, опять не закончив вопрос.

Рассмеявшись, я прочистил горло.

— Нет.

— Но ведь… она дерётся как мужик.

— Некоторые женщины умеют драться, Уоттс. Ты что, бои MMA[18] не видел? Аманда Нунис? Киборг? Холли Холм? Ронда Раузи?

— Киборг? О чём это ты… нет. То есть, я знаю, что такое ММА, но я не любитель глазеть на то, как двое людей выбивают дерьмо друг из друга спортивного интереса ради. Так что нет, я о них не слышал, — заметил Уоттс. — Так ты считаешь, что Наоми боец ММА или мужик?

Я помотал головой, оставив ошарашенного Уоттса стоять в одиночестве.

 

Глава девятая

Иная отдушина

Наоми

Смыв мыльную пену с рук холодной водой, я вытянула из диспенсера бумажное полотенце для рук. Зик последовал моему примеру, исподтишка наблюдая за мной. Вытянув бумажное полотенце, он ухмыльнулся и окинул помещение взглядом.

— Ты в мужском туалете. Женский дальше за углом.

— Ага, я там уже побывала. Поверь мне, тут гораздо чище. Я принимала душ, облегчалась и брилась в присутствии множества мужчин. Мужской туалет в этой забегаловке куда лучше многих мест, где мне доводилось присаживаться писать.

— Уоттс будет рад узнать, что тебе приходится присаживаться, — хмыкнул Зик.

— Уж не собирался ли ты спросить, есть ли у меня пенис? — спросила я, склонив голову набок.

— Нет, — решительно возразил он. — Вовсе нет. Просто, зайдя сюда, ты сбила Уоттса с толку.

— Будь я трансгендером, я пошла бы в женский туалет, умник.

— Я же говорю, что вопросы были у Уоттса.

Закатив глаза, я вернулась за свой столик, усевшись в гордом одиночестве. Сама не знаю почему, но слова Зика задели меня. Я поглядела на свои загорелые руки. Когда я их напрягала, на них проступали небольшие бугры мышц. Пусть у меня были не самые большие сиськи, но никто и никогда ещё не принимал меня за мужика.

Джерри жестом пригласил меня подойти.

— Что?

— Не падай духом. Кое-кто купил тебе выпить.

— Кто? — спросила я, оглядываясь через плечо. Зик шёл от туалета обратно к своим друзьям, улыбаясь и кивая в ответ на их неразборчивые вопли приветствия.

— Они сказали, это тебе благодарность за то, что позаботилась о Трексе.

— Ох, — выдохнула я, залпом опрокинув рюмку и поставив её обратно на стойку. «Они». Не Зик. Его друзья считали меня мужиком. — Передай приятелям Трекса мою благодарность.

— Что не так? — поинтересовался Джерри.

Я пыталась не поглядывать на свои руки, задавая вопрос.

— Когда ты впервые меня увидел… ты не ставил под вопрос мою половую принадлежность?

Джерри захохотал, его пузо тряслось от раскатов смеха. Я недовольно обернулась, чтобы проверить, не пялился ли кто на нас из-за его гогота. Ложная тревога.

— Нет, Наоми. Кто тебе это сказал?

— Зик.

— Это потому, что ты умеешь надирать зад лучше, чем он. Ему требуется моральное удовлетворение. К тому же, ты зашла в мужской туалет без всяких раздумий. Их мальчишеские мозги пытаются сложить два и два, как бы глупо это ни звучало. Всё дело в том, сестрёнка… Боже, как же это сказать, не ставя себя в неудобное положение перед моей женой? — размышлял Джерри вслух. Найдя ответ, он прочистил горло. — Ты стопроцентная женщина.

Кивнув, я почувствовала, как его слова легли бальзамом на мою душу.

Жидкость из рюмки всё ещё жгла моё горло, пока я шла обратно к своему столику. Музыка становилась всё громче, в бар входило всё больше народу. Некоторые пожарные вовсю отжигали на танцполе со «слабым полом». То есть, с теми, кто похож на настоящих девчонок.

Зик подошёл и уселся за мой столик, положив локти на его деревянную поверхность и спокойно наблюдая за своими друзьями издалека. Мы не разговаривали, и мне даже нравилось сидеть с ним в тишине.

— Могу я угостить тебя пивом? — наконец спросил он.

— Ладно.

Он подал знак Джерри и тот принёс мне бутылку. Кивком поблагодарив их обоих, я сделала глоток и со стуком опустила бутылку на стол.

— Ты не пьёшь? — спросила я.

— Не сегодня. Я возил Дарби погулять и… кажется, она счастлива с Трексом.

— Почём мне знать? — пожала я плечами.

— Она улыбается гораздо чаще рядом с ним, — заметил он, задумчиво глядя на дверь. — Я рад за неё.

— Не сомневаюсь, — проворчала я.

Он подался вперёд, раздражённый, но не злой – пока что. Между его бровями пролегли три морщинки, отчего он стал ещё симпатичнее, чем раньше.

— Ты всегда такая злобная? Один друг у тебя точно есть. Трекс примчался сюда, чтобы спасти тебя от Уоттса. Не можешь же ты быть такой злюкой всё время.

— Ей не помешает ещё одна рюмка, — встрял Джерри, ставя рюмку на стол передо мной. — После двух рюмок она становится менее скованной.

Залпом осушив напиток, я почувствовала легкость в голове от смеси пива и бурбона. Я рассмеялась, смех получился на удивление искренним. Прикончив остатки горьковатой жидкости, я встала из-за стола.

— Я и есть такая злюка – всё время. Спасибо за пиво.

Оставив двадцатку для Джерри на столе, я помахала ему на прощание и направилась к выходу. Швырнув пустую бутылку в урну, я нажала на горизонтальную штангу на двери, чтобы выйти. Сделав глубокий вдох, я ощутила аромат городского лета в воздухе, так не похожего на воздух Вегаса, разреженный и бодрящий, несмотря на теплую погоду. Только в Колорадо бывает такой воздух – смесь разгоряченного асфальта и едва уловимый запах готовящейся еды с примесью ароматов местных деревьев.

В Вегасе я занималась охраной гостиниц, а затем перешла в частный бизнес. Постоянная лёгкая испарина на моей коже напоминала мне о моём доме в пустыне Аризоны, в то же время давая мне столь необходимую отдушину, позволяющую отвлечься от тоски по Мэтту и воспоминаний о командировках в горячие точки. Законы в Вегасе отличались своей либеральностью. Потасовки случались на Стрипе с завидной регулярностью[19].

Выдохнув, я встала на обочине и достала из кармана ключи от машины, зажав в зубах незажжённую сигарету. Тут за моей спиной хлопнула дверь.

— Сегодня никакого «убера»? — спросил Зик.

Я застыла. А ведь он прав. Я выпила достаточно, чтобы полностью забыть о том, что нельзя садиться за руль в таком виде.

— Давай я отвезу тебя, а сам закажу себе «убер» обратно, — предложил он. Я смерила его взглядом, но он был невозмутим. — А что такого? Ты же уже оставалась со мной наедине, к тому же, мы оба знаем, что ты в состоянии надрать мне зад – наверняка в нетрезвом виде у тебя это выйдет даже быстрее. И, кстати, я ни за что не признаю, что произнёс нечто подобное.

— Ладно, — согласилась я, протянув ему ключи. — Зелёная матовая «эф-джей», — показала я на машину.

— Армейский зелёный, — улыбнулся Зик. — Так и знал, что это твоя машина.

Я нахмурилась. Я не задумывалась о том, что этот цвет напоминает армейский.

Мы перешли улицу и Зик открыл мне дверцу. Я захлопнула её.

— Не делай так.

— Как? Не открывать тебе двери?

— Я похожа на тех, кому требуется помощь с дверью? — возмутилась я. Твою же мать. У меня уже язык заплетался.

— Ну да. Как раз твой случай. Хватит дуться.

Снова открыв дверь, я заползла внутрь. Пробежав вокруг машины, Зик открыл дверь со стороны водителя, настроил зеркала и сиденье, проверил фары и поворотники, словно экзамен на права сдавал. Он потянулся ко мне, но я толкнула его с такой силой, что он впечатался спиной в дверь. Пока машина качалась на рессорах, Зик в изумлении таращился на меня, подняв руки.

— Какого хрена?! — воскликнул он. — Я лишь пытался застегнуть на тебе ремень безопасности, Наоми, чёрт возьми!

Медленно потянувшись за ремнём, я натянула его и защёлкнула замок.

— Блин. Привычка. Мне показалось, что ты собираешься… может, мне лучше вызвать «убер»? — спросила я.

— Нет, — Зик опустил голову на руль. — Я в норме. — Повернув голову набок и всё ещё упираясь виском в руль, он недоуменно посмотрел на меня. — Мы же уже были наедине, в прошлый раз ты не испытывала потребности защищаться от меня.

— Знаю. Это был всего лишь инстинкт.

— Твой инстинкт сообщил тебе, что я угроза? — спросил он скептически.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-05-09 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: