Улика, оставленная велосипедистом




 

Джо сбежал вниз, распахнул парадную дверь и выскочил из дома. Подбежав к калитке, он посмотрел в ту сторону, куда исчез таинственный велосипедист. На улице никого не было.

Недоумевая, Джо пошел назад. Не ошибся ли велосипедист, не перепутал ли номер дома? А если не ошибся, то что ему было нужно?

Крик Джо разбудил всю семью. Домочадцы столпились в дверях, во всех комнатах горел свет.

– В чем дело, Джо? – строго спросила тетя Гертруда. – Что это ты кричишь ни свет ни заря?

Джо собрался было ответить, как вдруг заметил, что из почтового ящика торчит большой белый конверт. Он вынул письмо; на конверте была напечатана фамилия отца.

– Это тебе, пап.

Джо передал конверт мистеру Харди.

– Должно быть, его оставил тот самый велосипедист.

– Странный способ доставлять почту, – заметил Фрэнк.

– И я бы сказала, очень подозрительный! – возмущенно добавила тетя Гертруда.

Все обратили внимание, что мистер Харди нахмурился, взглянув на лежавший в конверте листок белой бумаги.

– Что там, Фентон? – с тревогой спросила миссис Харди.

Он прочитал вслух напечатанные на машинке слова:

– «Советую прекратить расследование, иначе тебе и твоей семье грозит опасность!»

После минутного молчания тетя Гертруда воскликнула:

– Я так и знала! При трех сыщиках в семье мы не можем спокойно спать ночью! Я просто чувствую, что ничем хорошим это не кончится!

Хотя говорила она очень резко, все понимали, что ею, как всегда, движет тревога за брата.

– Ну-ну, не волнуйся, Гертруда, – стараясь ее успокоить, сказал Фентон Харди. – Мы с ребятами будем смотреть в оба, а записка эта, по-видимому, дело рук какого-нибудь безобидного чудака.

Тетя Гертруда покачала головой с таким видом, словно ничто на свете не заставит ее этому поверить.

– Давайте посмотрим, не оставил ли велосипедист еще чего-нибудь, – предложил Фрэнк.

Взяв фонарики, они принялись внимательно осматривать землю возле двери и на дорожке. Подойдя вместе с Фрэнком к калитке, выходящей на улицу, тетя Гертруда воскликнула:

– Вон там, под кустом, что-то лежит!

Фрэнк поднял с земли какой-то предмет.

– Педаль от велосипеда! – воскликнул он. – Тетечка, это же потрясающая улика! По-моему, у нас в семье не трое, а четверо сыщиков!

Тетя смущенно улыбнулась.

– Должно быть, это от велосипеда, который видел Джо, – сказал Фрэнк. – Потому-то его так резко и занесло.

Все были слишком взбудоражены, чтобы сразу лечь спать, и, вернувшись в дом, собрались на кухне. Ребята грызли печенье, запивая его лимонадом. Им не терпелось спросить кое-что у отца.

– Какое расследование они имеют в виду? – спросил Джо мистера Харди.

– А кто их знает… – помедлив, ответил тот.

И снова ребята задавали себе вопрос: что же это за тайное расследование, которое ведет их отец? Может быть, угроза связана именно с этим делом, думал Фрэнк. Прежде чем заснуть, братья решили на следующее утро попытаться выяснить, откуда взялась педаль.

Сразу после завтрака позвонил Чет. Айола и ее подруга Келли Шоу предложили приготовить все для пикника, но при условии, что их тоже возьмут.

– Отлично, – с энтузиазмом ответил Фрэнк. Келли была той девушкой, с которой он дружил. – А как ты насчет того, чтобы заняться вместе с нами слежкой?

– Согласен. А что произошло?

– Приезжай побыстрее. Тогда и узнаешь.

Фрэнк и Джо рассказали отцу о том, что собираются искать владельца педали; он кивнул в знак одобрения.

– Я должен ненадолго уехать, – сказал он. – Но прежде я хотел бы изучить ночное послание в лаборатории.

Лаборатория в доме Харди находилась над гаражом и была прекрасно оборудована. Мистер Харди осторожно посыпал записку порошком, но когда сдул его, никаких отпечатков пальцев на листке не оказалось.

Он рассмотрел бумажку на свет и разочарованно покачал головой.

– Водяных знаков тоже нет.

– Пока что тупик, – нахмурился Джо. – Вот если бы найти пишущую машинку, на которой письмо было напечатано…

Вскоре после отъезда мистера Харди появился Чет.

– Куда едем, ребята? – спросил он, когда друзья уселись в его «Королеву».

– В центр города, – ответил Джо.

По дороге братья посвятили Чета в свой план: они решили обойти все магазины запчастей. В первых четырех магазинах, в которые они заходили, Фрэнк показывал педаль и спрашивал, не обращался ли к ним утром кто-нибудь за заменой. Никто не приходил. Наконец в самом большом в Бейпорте магазине запчастей они кое-что узнали.

– Это педаль от велосипеда, сделанного в Бельгии, – сказал хозяин магазина. – У нас в городе запасными частями к таким велосипедам никто не торгует.

Ребята были разочарованы. Положив педаль обратно в карман, Фрэнк спросил, куда же им все-таки обратиться.

– Стоит попытать счастья в Бриджпорте, – ответил хозяин. – По-моему, такие запчасти есть в магазине Трейлера.

– Интересное совпадение, – заметил Фрэнк, когда они снова уселись в машину. – За два дня нам повстречалось два бельгийских велосипеда.

В Бриджпорте, в магазине Трейлора, оказалось, что они опоздали: перед самым их приходом кто-то купил педаль для велосипеда бельгийской марки.

– Кто это был? – спросил Фрэнк продавца.

– Откуда мне знать!

– А как он выглядел? – спросил Джо.

– Знаете, ребята, я так занят, что мне некогда разглядывать покупателей. – Продавец наморщил лоб. – Помнится, какой-то высокий парень, лет четырнадцати.

Такое описание подходило к сотням живущих в округе парней.

Когда ребята вышли на улицу, Джо решительно сказал:

– Мы это дело так не оставим!

– Послушайте, – напомнил друзьям Чет, – пора ехать за девчонками.

Спустя час компания из пяти молодых людей свернула с шоссе на боковую дорогу, идущую параллельно восточному ограждению «Электона». Проехав немного, Чет еще раз повернул вправо, на грунтовую дорогу, которая вела к заднему входу на территорию предприятия.

– Ну как, сыщики, удачно прошло сегодня расследование? – спросила у братьев Харди хорошенькая кареглазая Келли Шоу.

– Откуда ты взяла, что мы занимались расследованием?

– По глазам вижу! – сказала Келли, лукаво улыбаясь. – Когда вы чуете какую-то тайну, у вас глаза горят, как у хорошей охотничьей собаки!

– Правильно! – смеясь, подтвердила Айола.

Доехав до рощи, спускавшейся к реке Уиллоу, Чет выключил мотор.

– Поставлю машину здесь.

Девушки заранее решили, что им нужно посмотреть, как перестроили старую мельницу. Но когда ребята подошли к ней, увиденное превзошло все их ожидания.

Мельница больше не выглядела ветхой и заброшенной. Трехэтажное строение было полностью покрашено, разросшиеся за долгие годы сорняки выполоты, вся территория прибрана, кусты вдоль дорожек аккуратно подстрижены.

– Смотрите! – воскликнул Фрэнк. – А вон и мельничное колесо!

Наблюдая за движением огромного колеса, Друзья на мгновение словно погрузились в прошлое. За каменной плотиной поблескивал небольшой пруд; из него и поступала вода, приводящая в движение мельничное колесо.

– О! – восторженно воскликнула Келли, заметив легкий мостик, перекинутый через поток бегущей от плотины воды. – Прямо как на картинке!

Всего в трех сотнях ярдов от мельницы находились ворота, за которыми размещались цеха ультрасовременного «Электона».

– Какой контраст между старым и новым! – заметил Джо, когда они двинулись по дорожке к мельнице, служившей теперь помещением для охранников. Дверь мельницы открылась, и темноволосый мускулистый человек в форме вышел им навстречу.

– Что вам угодно? – спросил он. – Я дежурный охранник.

– Я хотел узнать насчет работы на лето, – сказал Чет.

– Вам назначена встреча?

– Нет. Наверное, мне надо было сначала позвонить?

– Конечно. Не потратили бы напрасно время и силы, – согласился охранник. – Никаких вакансий здесь нет, тем более для временной работы.

– Тогда я хотя бы оставлю в отделе кадров заявление.

– Я сам позвоню в отдел кадров, – твердо сказал охранник и ушел в здание мельницы.

Ожидая, пока он вернется, ребята оглядывали окрестности. Недалеко от них, на территории мельницы, стройный седеющий человек в спецовке подстригал невысокую живую изгородь.

– Смотри, Келли, – сказала Айола. – Как оригинально! Старая бочка из-под муки, а из нее растет плющ!

– Замечательно, – улыбнулась Келли.

Они хотели подойти поближе, чтобы как следует все рассмотреть, но в этот момент в дверях появился охранник.

– Как я вам и говорил, – крикнул он Чету, – никаких вакансий!

– Плохо дело, Чет, – сочувственно произнес Джо. – Ну, ничего, по крайней мере, будешь отдыхать.

Несмотря на разочарование, Чет усмехнулся.

– В данный момент я умираю от голода. Пошли, устроим пикник на берегу.

Чет поблагодарил охранника, и они повернули назад. Вдруг что-то заставило Фрэнка оглянуться. К стене мельницы был прислонен велосипед. Фрэнк подошел к нему. «Похоже, бельгийская модель, – подумал он. – Да, так и есть. Точно такой, как у Кена Блейка».

Повинуясь какому-то внутреннему побуждению, он вытащил из кармана педаль и сравнил ее с педалями на велосипеде. Один к одному. Одна из педалей казалась менее изношенной, чем другая. «Как будто ее недавно поставили, – отметил он про себя. – Не на этом ли велосипеде привезли ночью записку с угрозой?.. А может, это и есть велосипед Кена?» – задал себе вопрос молодой сыщик.

Он осмотрел спицы переднего колеса. Ни одна не была погнута, но на нескольких были заметны вмятины. «Спицы довольно легко можно выпрямить, – рассуждал про себя Фрэнк, – а царапины на крыле закрасить».

Он помахал рукой, подзывая остальных.

– Кажется, это тот самый велосипед, на котором привезли записку… – начал было Джо, который сразу все понял.

Его слова прервал незнакомый голос:

– Прошу прощения, почему вас так интересует этот велосипед?

Все обернулись, чтобы посмотреть на говорившего, а Фрэнк незаметно сунул педаль в карман. Это был человек, который подстригал кусты.

– Мы вчера встретили парня, Кена Блейка у которого был точно такой же велосипед. Бельгийская модель здесь нечасто встречается.

Рабочий сначала удивленно смотрел на них, потом улыбнулся.

– Ах, вот оно что. Да, Кен здесь работает – выполняет мелкие поручения. Значит, это вас он встретил вчера, когда отвозил материал в типографию?

– Да, – ответил Фрэнк. – Но когда мы спросили, где он работает, он ответил очень туманно.

– Так он и должен отвечать! На этом предприятии ведется сверхсекретная работа. Мы все не имеем права даже упоминать «Электон».

– А сейчас Кен здесь? – как бы между прочим спросил Джо.

– Нет. Он уехал на автобусе с поручением. И вернется не скоро. – Рабочий отошел и снова принялся подстригать изгородь.

– Давайте пойдем наконец и поедим, – сказала Айола. – Мой бедный братик сейчас умрет от голода.

– Конечно. Я уже умираю! – И Чет смешно закатил глаза.

Все засмеялись и двинулись в обратный путь.

Джо, шедший позади всех, без какой-либо определенной мысли взглянул на фасад мельницы. В одном из окон второго этажа мелькнуло и тут же исчезло чье-то лицо. Джо остановился как вкопанный.

«Кен Блейк!» – пронеслось у него в голове.

 

Таинственный туннель

 

Джо не отрывал глаз от окна старой мельницы.

– В чем дело? – спросила Айола. – Привидение увидел?

– Я абсолютно уверен, что из окна второго этажа только что выглянул Кен Блейк, – прошептал Джо.

Все остановились и тоже устремили взгляд на окно.

– Там никого нет, – сказала Айола. – Да и стекла во всех окнах старые и кривые. Солнечный луч, попавший на них, вполне может вызвать обман зрения.

– Как там может оказаться Кен, если его послали с поручением в город? – поддержал ее Чет. Джо молча стоял, размышляя.

– Я не могу объяснить, но уверен, что мне это не показалось. Пошли, Фрэнк, проверим.

Остальные стали спускаться с холма, а братья Харди вернулись к рабочему, который все еще занимался стрижкой изгороди.

– Это точно, что Кен поехал в город? – спросил Джо. – По-моему, я только что видел его в окне.

– Вы не могли его видеть. Вам просто почудилось, – рассмеялся рабочий.

Однако его слова не убедили Джо; он решил задать прямой вопрос.

– Кен выполнял какие-нибудь поручения вчера поздно вечером?

– Нет, – последовал быстрый ответ. – Рабочий день у нас кончается в пять тридцать. Кен оставляет велосипед здесь и уходит домой пешком.

– А после этого может кто-нибудь воспользоваться велосипедом? – спросил Фрэнк.

– Он остается на открытой стоянке у заднего крыла мельницы, так что взять его не составляет большого труда.

Хотя вопросы братьев явно вызвали у рабочего любопытство, он не поинтересовался, почему они их задают.

– Прошу прощения, ребята, – сказал он, посмотрев на часы, – я опаздываю на обед. – Он повернулся и поспешно ушел в здание мельницы.

Когда братья догнали Чета и девушек, Фрэнк сказал:

– Еще кое-что мне подозрительно – описание парня, который купил педаль. Если записку доставили на этом велосипеде, то этим парнем может быть и Кен.

– Согласен, – ответил Джо. – Хорошо бы его расспросить.

– Вернемся сюда попозже, – предложил Фрэнк.

Ребята взяли из машины корзину с провизией и по узкой тропинке стали спускаться к реке.

– Вот хорошее местечко, – сказала Келли, увидев на берегу ровную затененную площадку. – Мы здесь никогда раньше не были.

Вскоре они с аппетитом уничтожали приготовленную девушками еду: бутерброды с курицей, картофельный салат и шоколадный кекс, запивая все это лимонадом и добродушно подсмеиваясь над девушками.

– Отлично! – воскликнул Джо, прикончив огромный кусок кекса. – Почти такой же вкусный, как у мамы и у тети Гертруды.

– Ничего себе комплимент! – засмеялся Чет.

– Конечно, комплимент. – Глаза Келли сверкнули. – Его мама и тетя готовят лучше всех в городе!

– Ну что вы спорите, комплимент, не комплимент, – фыркнула Айола. – У тебя что-то на уме, Джо?

– Правильно. Я хочу знать, умеешь ли ты печь яблочный пирог!

– Эй, заткнись! – скомандовала Айола. – А то не получишь вторую порцию кекса!

– Ладно, сдаюсь, – засмеялся Джо и протянул ей свою бумажную тарелку.

После обеда всем захотелось полежать на солнышке. Всем, но не Чету. Обычно он первый предлагал отдохнуть, даже вздремнуть, но сегодня он не мог думать ни о чем, кроме своего нового увлечения.

– Пошли собирать образцы для микроскопа, – настойчиво предлагал он друзьям.

Братья Харди, удивляясь энтузиазму Чета, посопротивлялись для виду, но в конце концов сдались.

– Чет прав: надо подвигаться, чтобы не растолстеть после такой еды! – ухмыльнулся Фрэнк.

Девушки собрали оберточную бумагу и грязные бумажные тарелки и сложили все в корзину. Затем все двинулись вверх по течению реки, тщательно осматривая камушки и растения. Чет подобрал несколько камней и листьев, но вскоре бросил их, решив, что они ничего особенного собой не представляют.

– Ищешь что-нибудь из каменного века? – ехидно осведомился Джо. – Какие-нибудь доисторические останки?

– А разве ты не обрадуешься, если я найду что-нибудь в этом роде? – парировал Чет.

Они прошли по берегу вдоль речной излучины и оказались в маленькой бухточке с каменистым, спускающимся уступами берегом. Здесь ивы росли не так густо, а вправо, вдоль береговой линии, тянулась песчаная коса.

– Какое чудесное место! – сказала Келли. – Надо сюда вернуться с купальниками.

– Смотрите-ка! Что это там такое? – воскликнула Айола, показывая рукой на темную дыру под выступом каменистой гряды.

– Пещера! – крикнули одновременно Фрэнк и Джо.

Подгоняемые любопытством, все пятеро наперегонки бросились вперед. Братья Харди и Чет тут же заглянули в пещеру. Внутри было сыро, на стенах рос мох.

– Отличное место для сбора образцов, – заявил Чет.

Ребята вошли в пещеру; девушки не рискнули к ним присоединиться.

– Там слишком уж мрачно… и тесно! – заявила Келли. – Мы с Айолой лучше позагораем, пока вы будете заниматься своими исследованиями.

Свод в пещере был низкий, братья Харди и Чет едва могли выпрямиться в полный рост. Фрэнк включил карманный фонарик и осветил им странный желто-зеленый нарост.

– Прекрасный образец лишайников, Чет.

Соскребая со стен образцы растительности, они постепенно продвигались вглубь. Перед грудой камней в дальнем конце пещеры Фрэнк остановился.

– По-моему, эти камни легко сдвинуть, а за ними должно быть много интересных образцов.

Втроем они без труда откатили камни в сторону. К их величайшему удивлению, ход за камнями не кончался.

– Ребята! Да это похоже на туннель!

Джо направил луч фонарика в открывшийся проход. По его направлению было видно, что он, по-видимому, тянется вдоль берега.

– Давайте посмотрим, куда он ведет! – сказал Джо.

– Давайте! – нетерпеливо откликнулся Фрэнк. – Но тогда придется передвинуть еще несколько камней – иначе мы не сможем пролезть. Интересно, кто их здесь навалил и зачем?..

Ребята торопливо отбрасывали камни в сторону, пока проход в туннель не открылся полностью. Джо залез в него первым. За ним Фрэнк. Толстяк Чет попытался протиснуться, но вынужден был отступить.

– Здесь для меня слишком узко, – застонал он. – Я останусь здесь и соберу еще несколько образцов. Держу пари, этот туннель прорыл какой-нибудь зверь. Никуда он не ведет.

– Нет, не зверь, – крикнул Джо, освещая фонариком земляные стены. – Посмотри, какие здесь ровные края – словно кто-то работал лопатой.

Фрэнк был того же мнения. Он обратил внимание Джо на грубо отесанные деревянные опоры вдоль стен и перекладины на потолке; все это походило на шахтную крепь.

– Интересно, кто поставил здесь эти опоры…

Ребята осторожно, ползком, пробирались вперед. Ширина прохода была такова, что по нему мог пролезть лишь человек среднего телосложения.

Вскоре Джо крикнул брату:

– Осторожно! Впереди крутой поворот. Пойдем дальше?

Фрэнк не успел ответить. Донесшийся сзади женский крик заставил их вздрогнуть.

– Это Келли! – воскликнул Фрэнк. – Что-то случилось!

 

С микроскопом по следу

 

Фрэнк и Джо проползли обратно по туннелю и выскочили из пещеры. Чет и девушки не сводили глаз с торчащей в песке стрелы.

– Она… она чуть в нас не попала, – дрожащим голосом произнесла Айола.

Келли, побелевшая от страха, кивнула.

– Кто бы ни выпустил эту стрелу, – возмущенно сказал Джо, – он не должен был пользоваться таким опасным оружием! Это охотничья стрела – она вполне могла серьезно ранить.

– М-может, здесь еще живут и-индейцы, – заикаясь, произнес Чет, стараясь перебороть страх.

Джо уже собрался броситься в лес, надеясь обнаружить пустившего стрелу человека.

– Подожди! – крикнул Фрэнк, вытаскивая стрелу из песка. – Она попала сюда не случайно, – мрачно сказал он, поднимая стрелу вверх, чтобы все ее видели.

К древку, чуть пониже перьев, клейкой лентой был прикреплен клочок бумаги.

Фрэнк развернул бумажку и прочитал вслух напечатанные на машинке слова:

– «Опасность. Харди, берегитесь!» Чет и девушки вздрогнули и испуганно оглянулись, словно ожидая увидеть за спиной стрелка из лука.

– Вы, ребята, все-таки впутались в какое-то новое расследование! – воскликнула Келли. – Вы сами или ваш отец?

Фрэнк и Джо переглянулись. Все действительно выглядело так, словно они вели расследование, хотя сами не знали какое. Касалось ли это фальшивых денег? Или того дела, которое расследовал отец и о котором он не имел права рассказывать?

– Первая записка с угрозой была адресована отцу, – признал Фрэнк. – А эта предназначается, очевидно, нам с Джо. Этот стрелок нас выследил.

– Боюсь, оба предупреждения посланы одним человеком, – нахмурившись, сказал Джо.

– Я считаю, Кен Блейк мог бы нам кое-что прояснить, – сказал Фрэнк, положив записку в карман. – Хотя надо учитывать, что оставленный у мельницы велосипед мог взять кто угодно.

Ребята быстро осмотрели прибрежный лес – не оставил ли стрелок каких-нибудь следов; но следов не было. Они вернулись к реке; Джо, посмотрев на небо, сказал:

– Сейчас будет гроза, а у нас и плащей нет.

Яркое летнее солнце исчезло за кучевыми облаками. Слышались сильные раскаты грома, вдали сверкали молнии. Воздух стал влажным, тяжелым.

– Давайте выбираться отсюда! – захныкал Чет. – Какой уж сейчас пикник!

Они побежали к машине Чета. Не успели они отъехать, как хлынул ливень. Небо стало еще темнее.

– После этой ужасной стрелы, – с дрожью в голосе сказала Келли, – все кажется таким зловещим.

У фермы Мортонов Чет высадил сестру и забежал к себе в комнату, где стоял микроскоп. Ему очень хотелось его опробовать, а полученные семьей Харди записки подходили для этого как нельзя лучше. Фрэнк и Джо с улыбкой согласились, хотя у них дома был собственный микроскоп самой последней модели.

Когда они уже отвезли Келли домой и Чет подъезжал к дому Харди, гроза кончилась. Снова ярко светило солнце.

Все трое отправились в лабораторию над гаражом. Фрэнк осторожно посыпал стрелу и записку порошком, чтобы снять отпечатки пальцев. Джо и Чет смотрели через его плечо, когда он, сдув порошок, взялся за увеличительное стекло.

– Ничего. Как и на записке отцу. Тот, кто писал, был, несомненно, в перчатках.

– Надо еще сравнить бумагу, – сказал Джо.

– Правильно, – согласился Фрэнк. – Ты знаешь код замка в отцовской картотеке, которая у него в кабинете? Принеси оттуда записку, а мы с Четом пока приготовим микроскоп.

Фрэнк и Чет достали микроскоп из коробки и, убедившись, что он стоит ровно, навели фокус. Потом включили лампу, проверив, чтобы она не отбрасывала слишком ярких бликов. Когда Джо вернулся, Чет взял обе записки и расположил их рядом под зажимами микроскопа.

– О'кей, ребята. Хотите взглянуть?

Фрэнк, потом Джо внимательно рассмотрели оба клочка бумаги.

– Качество и плотность бумаги явно одинаковы, – заметил Фрэнк.

Он приподнял вторую записку и начал медленно двигать ее взад и вперед под объективом.

– Водяной знак! – воскликнул он, отойдя от микроскопа, чтобы друзья взглянули на небольшой, едва различимый рисунок.

– Точно! – подтвердил Джо. – Пятиконечная звезда. По ней мы установим, откуда эта бумага.

– Не забывай про стрелу, – напомнил Чет. – Сейчас я объеду спортивные магазины и узнаю, кто ее купил.

– Отлично, Чет, – похвалил его Фрэнк.

После того как их друг уехал, братья Харди разыскали в справочнике телефоны производителей бумаги.

Первые несколько звонков не дали результатов. В конце концов они выяснили, что бумагу с водяным знаком в виде пятиконечной звезды выпускает в Бриджпорте фирма «Кволити пейпер». Братьям не терпелось туда отправиться, но они решили, что это дело может и подождать.

– Скоро вернется отец, – напомнил брату Фрэнк. – Ведь он обещал приготовить нам какой-то сюрприз!

– Правильно. И еще надо бы рассказать ему о записке, прикрепленной к стреле.

Объехав спортивные магазины, Чет вернулся мрачный.

– Толку немного. Во-первых, стрела не новая, а во-вторых, во всех магазинах мне сказали, что это стандартная модель. Такие стрелы можно купить в любом спортивном магазине Соединенных Штатов.

– Не расстраивайся, Чет, – утешил его Фрэнк. – По крайней мере, мы опробовали твой микроскоп и увидели на второй записке водяной знак. Кроме того, мы нашли компанию, которая производит бумагу с таким водяным знаком.

Лицо Чета просветлело.

– Если еще что-нибудь узнаете, не забудьте мне сообщить, – сказал он, укладывая микроскоп в коробку. – Ну, я, пожалуй, поеду и для разнообразия займусь изучением собранных образцов.

Когда он уехал, Фрэнк и Джо вышли из лаборатории. Их мысли снова вернулись к сюрпризу, который обещал им отец.

– Вот было бы здорово, если бы… – взволнованно начал Джо. – А вдруг это именно то самое?

– Надеюсь, – усмехнулся Фрэнк.

Возле дома им встретился паренек, доставлявший вечернюю почту. Взяв у него газету, братья вошли в дом и направились в гостиную. Пробежав глазами первую страницу, Фрэнк остановился на заметке, где говорилось о неполадках на заводе электронных приборов в штате Индиана.

– Это там, где пару месяцев назад произошел взрыв, – заметил Джо. – Комиссия, проводившая расследование, пришла к заключению, что причиной взрыва была диверсия.

– А еще раньше, – вспомнил Фрэнк, – то же самое произошло в лаборатории ракетных двигателей в Калифорнии. Еще один нераскрытый случай.

– Вроде цепной реакции, – заметил Джо.

Зазвонил телефон. Трубку взяла тетя Гертруда, которая спустя минуту влетела в гостиную. По выражению ее лица Фрэнк и Джо поняли, что она возмущена и в то же время испугана.

– В чем дело, тетечка? – спросил Джо.

– Опять угрозы – вот в чем дело! На этот раз по телефону. Это просто ужасно! Какой-то мужской голос – и такой страшный!

В этот момент в гостиную вошла миссис Харди.

– Что он сказал, Гертруда?

Тетя Гертруда сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться.

– Он сказал: «Харди и его сыновья играют с огнем. Они обожгутся, если не бросят свое расследование». – Мисс Харди шмыгнула носом. – О каком таком расследовании идет речь? Во что вы еще ввязались?..

Фрэнк и Джо хмуро улыбнулись.

– Тетя Гертруда, – начал Фрэнк. – Мы, честное слово, сами не знаем. Пожалуйста, постарайтесь не беспокоиться, – обратился он к матери и тетке. – Вы же знаете, мы с отцом всегда очень осторожны.

Вскоре вернулся домой мистер Харди, и ему рассказали о телефонном звонке. Однако в присутствии матери и тетки ребята умолчали о приклеенной к стреле записке. Они понимали, что эта новость только усилит их тревогу.

Мистер Харди был удивлен не меньше своих сыновей.

– Странное дело. На данной стадии мы и сами не можем сказать, о каком расследовании идет речь. Если бы мы это знали, то многое стало бы гораздо яснее…

Он улыбнулся и переменил тему разговора.

– А сейчас я хочу, чтобы вы все поехали со мной и взглянули на сюрприз, приготовленный мальчикам.

– Ура! – хором воскликнули Фрэнк и Джо.

Пока тетя Гертруда и миссис Харди собирались в дорогу, Фрэнк и Джо прошли с отцом к машине. Теперь они могли рассказать о сегодняшнем приключении, закончившемся инцидентом со стрелой.

– Тот, кто посылает эти предупреждения, очень пристально за нами следит, – сказал детектив серьезно.

Обсудив последние события, мистер Харди и его сыновья решили, что найденная возле дома педаль, по всей вероятности, принадлежит именно велосипеду Кена.

– Я думаю, нам с Джо стоит вечером съездить на то место, где мы устраивали пикник, – сказал Фрэнк отцу. – В темноте у нас будет больше шансов все там осмотреть и остаться незамеченными. Кроме того, может найтись какая-нибудь улика, которую мы днем пропустили.

– Думаю, ты прав, – согласился мистер Харди. – Но будьте осторожны.

Из дома вышли тетя Гертруда и миссис Харди, и разговор на эту тему был прекращен. Все уселись в машину мистера Харди и поехали. Фрэнк и Джо, сидевшие рядом с отцом на переднем сиденье, гадали про себя, будет ли обещанный сюрприз той единственной вещью, которую им хотелось получить больше всего на свете.

 

Мельничное колесо

 

Вскоре мистер Харди подъехал к району порта.

– Сюрприз находится здесь? – волнуясь, спросил Джо.

– Угадал.

Мистер Харди подъехал к эллингу в дальнем конце пристани и остановился. Пригласив всех следовать за ним, он подошел к воротам эллинга и снял висячий замок.

Фрэнк и Джо затаили дыхание, когда мистер Харди распахнул ворота. Мгновение они смотрели внутрь, от восторга лишившись дара речи. Наконец Джо выпалил:

– То, о чем мы мечтали, папа!

– Красавец! – воскликнул Фрэнк.

Покачиваясь между столбами, там стоял на якоре изящный, полностью оснащенный катер. Его белоснежные крылья легонько приподнимались, когда под ворота эллинга подкатывались морские волны.

Миссис Харди вскрикнула от восторга, и даже тетя Гертруда не могла скрыть своего восхищения.

– Та самая модель, которую мы видели на выставке катеров! – восторженно сказал Джо. – Я и не надеялся, что она у нас будет.

– У него даже название то самое, о котором мы мечтали! – радостно заметил Фрэнк.

На носу катера блестели медные буквы – «Сыщик», а под ними порт приписки – «Бейпорт».

Родители сияли от удовольствия, глядя, как их сыновья ходят по катеру, восхищаясь каждой деталью. На нем свободно могли разместиться шесть человек. На полированных носовой и кормовой палубах поблескивали якорные лебедки. Наружные привальные брусья были выкрашены белой краской. Казалось, «Сыщик» только и ждал, чтобы на нем прокатились!

– Не испробовать ли его прямо сейчас? – спросил Джо отца.

– А почему бы и нет? Он заправлен.

Тетя Гертруда покачала головой.

– «Сыщик», конечно, очень красивый катер, но вы уж, пожалуйста, не выкидывайте на нем всяких фокусов, – предупредила она племянников. – И поскорее возвращайтесь к ужину!

Когда взрослые уехали, Фрэнк и Джо поднялись на катер, и вскоре «Сыщик» заскользил по заливу. Они без труда справились с управлением – у них уже был опыт, который они приобрели, управляя катером Тони Прито «Наполи»: там была точно такая же система управления.

По очереди стоя за рулем, братья гоняли катер по заливу взад и вперед.

– Потрясающе! – воскликнул Джо.

– Разве не здорово, что мы выполнили наш договор с отцом и скопили свою долю, чтоб его купить! – радовался Фрэнк.

Ребята давно уже откладывали деньги на специальный счет в банке. Мистер Харди обещал, что когда на счету накопится определенная сумма, он добавит недостающие для покупки катера деньги.

Теперь, когда «Сыщик» разрезал волны, Фрэнк и Джо восторженно смотрели, как погружается в воду корма, когда судно набирает скорость. Особенно поразила Джо траектория поворота катера: какой бы резкой и крутой она ни была, ни брызги, ни пена в рубку не попадали.

– Только представь себе, что будет, когда Тони и Чет его увидят! – сказал Джо, когда они шли обратно к эллингу.

– А вон и Тони! Легок на помине! – воскликнул Фрэнк.

Их приятель по школе стоял на пристани, крича и махая им руками.

Джо аккуратно подвел «Сыщика» к пристани. Он выключил двигатель, и Тони бросился к ним навстречу.

– Неужели это чудо принадлежит вам?

– Нам, – гордо сказал Джо.

Братья, теперь уже вместе с Тони, еще раз облазили весь катер, сравнивая его характеристики с «Наполи». Открыв моторное отделение, они восхищенно осмотрели мощный двигатель.

– Хорош! – сказал Тони. – Правда, соревноваться с «Наполи» ему будет нелегко.

– Насчет соревнования ловим тебя на слове, – ответил, смеясь, Джо. – Но только после того, как мы его обкатаем.

– Знаете, ребята, – сказал Тони уже серьезно. – У меня ведь к вам дело. Сегодня у отца на фирме произошел случай, про который я хочу вам рассказать. Миссис Харди сказала, что вы на пристани, – потому я и пришел сюда.

– А что случилось? – спросил Фрэнк.

Отец Тони был владельцем строительной фирмы; ему также принадлежал склад стройматериалов, где летом обычно работал Тони.

– Сегодня я пошел в банк, как раз перед закрытием, чтобы положить деньги и чеки, которые мы получили на этой неделе, – сказал он. – Кассир обнаружил, что одна из купюр фальшивая!

– Двадцатидолларовая? – быстро спросил Фрэнк.

– Откуда ты знаешь?

Братья поведали Тони о случае, происшедшем с Четом.

– Хотел бы я добраться до тех негодяев, которые делают эти фальшивки! – воскликнул Тони с возмущением.

– Мы тоже! – заявил Джо.

Из рассказа Тони братья узнали: старший кассир сказал, что заявит об этом в полицию Бейпорта, а купюру перешлет в Секретную службу.

– А он не объяснил, как определил, что купюра не настоящая? – спросил Фрэнк.

– Объяснил, – ответил Тони.

Выслушав его, братья поняли, что купюры, полученные Четом и Тони, принадлежат к одной партии.

– Постарайся припомнить, Тони, – стал настаивать Фрэнк, – кто дал тебе или твоему отцу эту купюру.

– Я сдавал деньги, вырученные за три дня, – на лице Тони появилось сосредоточенное выражение, – поэтому очень трудно что-либо вспомнить. Конечно, большинство покупателей мы знаем. Я спрашивал и у Майка, это наш рабочий на складе, он помогает продавцам. Так он говорит, что был один покупатель, которого он раньше не видел.

Фрэнк, боясь упустить мельчайшую подробность, осторожно выспрашивал Тони. Выяснилось, что три дня назад, перед самым закрытием, на склад Прито въехал старенький зеленый грузовичок с закрытым кузовом.

– Майк говорит, на нем не было никаких надписей, словно название фирмы было нарочно закрашено.

– И кто в нем был? – спросил Джо.

– Рядом с водителем сидел паренек лет четырнадцати. Майк говорит, они купили досок долларов на пятьдесят и немного старого кирпича. Парень расплачивался разными купюрами. Одна из них была двадцатка. Остальные покупатели в эти дни платили более мелкими купюрами.

– А как выглядел водитель? – допытывался Фрэнк.

– Майк сказал, что не знает. Он все время сидел за рулем. На складе, как всегда перед закрытием, была спешка, так что Майк помог парнишке загрузить товар. Потом водитель дал парню деньги, чтобы тот расплатился.

Фрэнк и Джо подумали одновременно об одном и том же: дал ли водитель фальшивую купюру умышленно? И если это так, то не тот ли это человек, который обманул Чета?

– Странно, что он выбрал такой сложный способ, чтобы сбыть одну фальшивую двадцатку, – сказал Джо.

– Действительно. Кроме того, зачем человеку, связанному с фальшивомонетчиками, – добавил Фрэнк, – доски и старые кирпичи?

– А Майк не помнит, как выглядел этот парнишка? – спросил Фрэнк.

– Высокий, худой. Майку кажется, он был в полосатой рубашке.

Фрэнк и Джо переглянулись.

– Это вполне может быть Кен Блейк! – заявил Джо, и братья рассказали Тони о своей встрече с парнем.

– Возможно, он приехал за грузом для «Электона», – рассуждал вслух Фрэнк. – Но зачем современному предприятию старые стройматериалы? И почему они не захотели оформить счет, а расплатились наличными?

– И еще более странно, – перебил его Джо, – что водитель не вышел из машины и не помог парнишке грузить. Разве что не хотел лишний раз маячить…

– Жаль, что Майк не обратил внимания на номер, – сказал Тони. – Правда, тогда это никому не пришло в голову.

– Значит, в грузовичке не было ничего необычного, за исключением того, что отсутствовало название фирмы? – переспросил приятеля Фрэнк.

– Майк сказал, – подумав с минуту, ответил Тони, – что в кузове лежал велосипед. Ему даже пришлось отодвинуть его в сторону.

– Кен тоже ездит на велосипеде, – заметил Джо.

– Знаете, отец будет очень рад, если вы найдете этих фальшивомонетчиков. Он просто вне себя, что его надули. Да и Майк тоже переживает.

– Обязательно поищем этот зеленый грузовичок, – заверил друга Фрэнк. – Вообще-то все выглядит крайне подозрительно. Хотя купюра могла оказаться у них и случайно.

– Давай поговорим с Кеном Блейком, – предложил Джо.

Братья поставили «Сыщика» в эллинг, и все трое направились домой.

– Если я смогу вам помочь, – сказал Тони, сворачивая на свою улицу, – дайте мне знать.

– Непременно.

Вечером, когда совсем стемнело, Фрэнк и Джо сказали матери и тетке, что им надо кое-куда отлучиться. Но перед тем как уйти, они пошли к отцу, чтобы рассказать о фальшивой купюре на складе Прито и зеленом грузовике и высказать свои предположения.

Мистер Харди согласился, что покупка досок и кирпичей выглядит странно. Однако он считал, что, пока не будет веских доказательств, обращаться с этим к руководству «Электона» не стоит.

– Наверное, ты прав, папа, – сказал Фрэнк. – Мы ведь можем и ошибаться.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: