«Направо», — сказал Этан, когда вампир повернул и направился в сторону надземки.
Может, он воспользовался Красной Линией, чтобы добраться сюда, и планирует воспользоваться тем же маршрутом, чтобы добраться домой.
«Следуй за ним», — сказала я Этану и побежала через улицу. Если мне удастся его опередить, то я смогу перехватить его, прежде чем он снова нырнет в переулок.
— Кепки «Кабс»!
Из ниоткуда передо мной появился мужчина со стопкой бейсболок на голове, и еще с десяток висели у него на пальцах.
— Вам нужна кепка «Кабс»?
Он был огромным. Одетая в красно-синий стена человека.
— Не сегодня, приятель, — ответила я и попыталась обойти вокруг него, но вместо этого у нас получился неловкий танец влево-вправо, поскольку его кепки качнулись вперед и назад, и он попытался их поймать.
Мне наконец удалось скользнуть вокруг него, но эта попытка замедлила меня. Вампир метнулся через улицу и снова скрылся в тени под путями. Я добралась до теней всего за несколько секунд до Этана... и практически слишком поздно услышала звук гоночного двигателя. Водительская дверь была все еще открыта, потрепанный Понтиак мчался на нас. Дверь захлопнулась, лицо вампира затенялось в машине, но я вполне смогла увидеть — и почувствовать — пистолет, который был направлен в окно.
Я двигалась на одном инстинкте, и не думая.
— Ложись! — крикнула я Этану и повернулась перед ним, толкая его на землю, когда раздался выстрел, звук глухого удара о кирпич, бетон и сталь. Завизжали шины, когда машина рванула вперед, свернула на улицу и заревела в ночи.
Я скатилась с Этана.
— С тобой все в порядке?
— Все нормально, — раздраженно ответил он. — Ты встала передо мной.
— Я всегда буду вставать перед тобой. Ты назначил меня Стражем.
|
— Если посмотреть шире, не самое мое мудрое решение.
Я не собиралась спорить с признанием ошибочности, даже если была несогласна с этим мнением.
— Теперь ты не можешь этого отменить. У меня наконец-то стало хорошо получаться.
— Господи, Мерит.
— Что? Ты ранен? — Я не видела крови, так что огляделась, затем снова посмотрела на Этана. — Он вернулся?
— Нет, — ответил он с посеребрившимися глазами, которые светились в темноте. — Тебя подстрелили.
— Ничего подобного. — Я посмотрела вниз на свою руку и увидела багровые ручейки, которые текли по моей руке и теперь накапливались в раскрытой ладони. Адреналин схлынул, и я почувствовала жало огня, которое пронзило мой бицепс.
— Черт возьми, — проговорила я, мое зрение затуманилось по краям. Мир начал вращаться, но я стиснула зубы. Я была чертовым вампиром, и совершенно не собиралась терять сознание. Не после того, как преследовала убийцу и получила пулю за своего Мастера.
— Похоже, я получила еще одну пулю за тебя, — сказала я.
Этан хмыкнул, оторвал подол своей рубашки и вытащил носовой платок из кармана. Он сложил платок и прижал его к моей руке, затем использовал подол, чтобы закрепить платок на месте и сделать временную повязку.
— Ой, — промолвила я, когда он завязал его немного плотнее, чем следовало. Быстрое исцеление было одним из наших лучших биологических преимуществ, но мы все равно чувствовали боль, а эта чувствовалась охренительно сильно.
— Ты сделал это нарочно, — сказала я, когда он подоткнул края ткани.
— Ты сделала это сознательно. Твоя вина, что тебя подстрелили.
|
— Технически, виноват вампир. И лучше уж получить пулю, чем выслушивать, как Люк отчитываем меня за то, что я позволила тебя подстелить.
Этан лишь зарычал. Он был таким милым в ультра-альфа защитном режиме Мастера, с его светлыми волосами и зелеными глазами, и немного убийственным выражением лица.
Я нахмурилась.
— Думаю, от потери крови я становлюсь тронутой.
— Ну, я тоже совсем не думал, что наш вечер пойдет так. — Закрепив повязку, он присел на корточки, смахнув волосы с моего лица. — Не могла бы ты постараться не подставляться снова под пули? Полагаю, это твой третий раз.
— Четвертый, — ответила я, поморщившись, когда боль прошлась волной по моей руке. — И я обещаю постараться не лезть под пули. Потому что это реально больно.
Он наклонился вперед и прижался в нежном поцелуе к моим губам.
— Полегче, мой храбрый Страж.
Храбрый... и слегка продырявленный.
***
Этан прихватил воду и аспирин из магазинчика неподалеку, с которыми он управлялся не хуже опытной медсестры.
Мы подождали, пока прошло мое головокружение; затем пошли назад к переулку. Мэллори с Катчером стояли около облупившегося столба, что поддерживал рельсы, уставившись на тело. Люди уже начали собираться на тротуаре, пытаясь разглядеть мужчину на земле.
Глаза Катчера сузились от беспокойства при виде моей перевязанной руки.
— Что, черт подери, с тобой случилось?
— Вампир, Понтиак, пистолет.
— Он стрелял в тебя? — спросила Мэллори, на ее лице был ужас.
— Это все пистолет. И я в порядке. Медбрат Салливан меня подлатал. — Медбрат Дарт Салливан, — подумала я, задаваясь вопросом, не завязал ли он ткань слишком туго, чтобы полностью перекрыть мне циркуляцию крови. Но поскольку я не думала, что в данный момент играю по правилам своей лучшей саркастической игры, то придержала оскорбление при себе.
|
— Ты в норме? — спросила я ее.
Она показала мне свой ободранный локоть.
— И болячка на пятой точке, но в основном нормально. Не каждый день в меня влетает убийца.
— Он ушел? — спросил Катчер.
— Это благодаря Понтиаку, — ответил Этан. — Я могу описать машину, но на ней не было номеров, так что с этим далеко не уйдешь. И мы не рассмотрели его лица. Белый мужчина, примерно метр восемьдесят высотой. Стройный. Темные волосы, густая борода.
Должно быть, Мэллори заметила мое обеспокоенное лицо.
— Ты уверена, что с тобой все в порядке? — спросила она.
— Я в норме, — заверила я ее. Или буду, как только рука начнет заживать. Боль уже изменилась, с заостренного жала в пульсирующую, тупую боль.
Мы обратили наше внимание на мужчину на земле.
Оборотни могут излечиваться от человеческих ран, если перекинуться в свои животные формы. Если они в состоянии перекинуться. Я догадалась, что жертва была не в состоянии это сделать.
— Он здесь недолго пролежал, прежде чем вы убежали, — сказал Катчер. — Он еще теплый.
— Я почувствовала какую-то магию, — сказала Мэллори, смотря вниз на него. — Я не знаю, что это, но здесь что-то было.
Здесь не было никаких внешних признаков магии — только оборотень и вампир. Этан вопросительно посмотрел на нее.
— Ты когда-нибудь чувствовала нечто подобное?
Она отрицательно покачала головой, выдохнув сквозь поджатые губы.
— Нет. Никогда. И должна сказать, меня это немного пугает. Не уверена, что хочу быть девушкой, которая может неожиданно почувствовать смерть. — Она приложила руку к груди, ее губы от ужаса сложились в букву «О». — О Боже мой, а что, если я новый Мрачный Жнец?
— Ты не новый Мрачный Жнец, — произнесла я. — И более мрачной не станешь, но на планете море людей, и я вполне уверена, что кто-то всегда умирает. Ты еще кого-нибудь чувствуешь?
Мэллори моргнула.
— Ну, теперь, когда ты упомянула об этом, нет. Это большое облегчение.
— Значит, ты почувствовала это из-за близости с оборотнями, — сказал Этан, — или с его магией. — Он взглянул на Катчера. — Ты что-нибудь почувствовал?
Он покачал головой.
— Нет. Но она в этом плане более чувствительна, чем я. Что мне очень нравится. Мы позвонили Чаку, — добавил он.
Мой дедушка, Чак Мерит, был Омбудсменом сверхъестественного Чикаго, человеком, который выступал в качестве связующего звена между Чикагским Департаментом Полиции и магическим населением города. Катчер был одним из его служащих, как и Джефф Кристофер, технически подкованный оборотень и преимущественно белый хакер[9].
— Мы также позвонили Габриэлю, — добавил Катчер. — Это казалось лучшим, что можно сделать, учитывая все обстоятельства.
Этан кивнул. Габриэль Киин был Апексом Северо-американской Центральной Стаи оборотней. Этот оборотень был на его территории, значит, скорее всего, он был одним из людей Гейба.
Словно почувствовав направление моих мыслей, Катчер обвил покровительственной рукой Мэллори и притянул ее ближе. Но ей нечего опасаться Гейба. Он приютил ее, переобучил, после того, как ее пристрастие к черной магии угрожало погубить ее.
Колдуны и оборотни тоже стали союзниками. А теперь вампир угрожал обострить отношения Стаи со всеми нами.
«Я бы хотела осмотреться в переулке», — сказала я Этану. «Почему бы тебе не остаться здесь с ними?» Я оглянулась на все растущую толпу. «Чем меньше народу тут ошивается у всех на виду, тем лучше».
«Хорошая мысль», — ответил Этан, кивнув, и вытащив карманный черный фонарик из кармана, протянул его мне. Это был не фонарик «Кабс», но и этот сгодится.
— Я хочу осмотреться, — сказала я Мэллори и Катчеру. После того, как оба кивнули, я включила фонарик и двинулась в темноту переулка.
Я медленно продвигалась вперед, водя туда-сюда маленьким, но мощным лучом по земле. Б о льшая ее часть была асфальтирована, за исключением небольшого отрезка позади ряда таунхаусов. Их задние двери открывались на небольшую полосу газона, этой площади было как раз достаточно для жарки барбекю или для того, чтобы домашние животные справляли свои дела.
Обычный мусор налип на поврежденный и заляпанный бетон. Выброшенные газеты, жвачка, пустые пластиковые бутылки. Дальше по переулку машины были втиснуты в такие места, в которые мог впихнуться только автомобильный гений. Велосипеды стояли на темно-зеленой велопарковке, привинченной к земле, а запах пива и жареной пищи витал над настойчивым запахом смерти.
Железнодорожная эстакада держалась на квадратных бетонных опорах. Луч света прошелся по одной из них, высвечивая то, что на первый взгляд я приняла за надпись граффити. Но, кажется, там было больше пары букв, которые обычно составляют нанесенную надпись.
Я остановилась и снова направила фонарик.
Вся опора, примерно метр в длину и столько же в ширину, была покрыта линиями знаков, написанных черным цветом. Строка за строкой. Большинство было символами — круги, треугольники и квадраты с линиями и штрихами на них, полукруги, стрелки и квадраты. Некоторые были похожи на крошечные иероглифы — тут дракон, там крошечный скелет, нарисованные удивительно точной рукой.
Они гудели от слабой магии с металлическим привкусом, что объясняло усердие — или наоборот. Я не узнала привкус магии; она была острее и более металлической, чем какая-либо, с которой я встречалась прежде, и резко отличалась от землистого запаха оборотней.
Магические символы в пяти метрах от места смерти оборотня. Это не может быть совпадением.
Я опустилась на колени и посветила на опору. Я знала, что это такое. Это были алхимические символы, отметки, используемые приверженцами, которые считали, что могут превратить свинец в золото, или создать философский камень[10], который подарит им бессмертие. Я изучала средневековую литературу в аспирантуре. Я не изучала магические тексты как таковые, но они периодически появлялись в манускриптах или позолоченных маргиналиях[11] тщательно скопированного текста.
Однако, при том, что я распознала, чем они являются, мне не хватало знаний, чтобы их расшифровать. Это была работа для людей с предметными познаниями в магических языках. Катчер или Мэллори, или, может, Пейдж. Она была колдуньей, официальным архивариусом Ордена и в настоящее время девушкой Библиотекаря Дома Кадогана.
Я осмотрела остальную часть опоры, и луч высветил что-то на земле — капли крови. Здесь была пролита кровь, и много. Но почему? Это связано с вампиром? Или символикой?
«Я кое-что нашла», — сказала я Этану и подождала, пока они с Мэллори не подошли ко мне. Катчер остался с оборотнем.
Я направляла свет на опору, чтобы они могли рассмотреть знаки, затем переместила круг света на кровь на земле под ней.
— Часть нападения произошла здесь, — сказал Этан. — А символы?
— Мне они показались алхимическими, — ответила я.
Взгляд Мэллори прошелся туда-сюда по линиям.
— Согласна. Символы алхимических элементов, построенных в формулу. Вот почему они написаны строками.
— Подожди, — произнес Этан. — Ты имеешь в виду алхимию, как например превращение свинца в золото?
— Это самая известная трансмутация, — ответила Мэллори, уперев руки в бока, когда наклонилась рядом с ним, всматриваясь в магию. — Но народ пытается делать всевозможные вещи при помощи практики. Исцеление, связь с духовным миром, уравновешивание элементов, очищение чего-то до истинной сущности.
Этан нахмурился и снова посмотрел на опору.
— Так какова цель этого?
— Мне пришлось изучать алхимию, когда я готовилась к экзаменам. Хотя я ее не использовала. » Она добавила это быстро, как будто чтобы напомнить нам, что она не использовала все существующие магические Ключи для сотворения своей черной магии. Хотя она несомненно использовала достаточно из них. — Еще я смотрела много «Стального алхимика»[12]. Качественная экранизация. Высококачественная.
— Есть телепередачи про алхимию? — спросил Этан.
— Это аниме.
Выражение лица Этана не изменилось.
— Не бери в голову, — сказала она, отмахнувшись. — Марафон у нас будет позже. Ну а пока что, — она указала на один символ, круг с точкой посередине, — это солнце. А это Телец, — добавила она, указывая на небольшой круг, увенчанный полукругом рогов. — Знак зодиака Мерит, как оказалось. Скорее всего это не связано с тобой, — произнесла она, поглядев на меня. — Это всего лишь часть уравнения, касающегося расположения звезд. Это один из атрибутов, которые заставляют алхимию работать, по крайней мере теоретически. — Она уперла руки в бока. — Если мы хотим знать, зачем это здесь, то нам нужно расшифровать все символы и выяснить, что они означают вместе, в контексте.
Мы вернулись к Катчеру, и Мэллори объяснила, что мы видели.
— Как алхимия соотносится с Ключами? — спросила я их. Ключи — это составляющие магии; по крайней мере, в личной философии Катчера.
— Это всего лишь другой способ обращения с энергией, силой. — Он пожал плечами. — Ты можешь говорить на другом языке, но это как ни крути язык.
Мэллори посмотрела на него и кивнула.
— С правилами, каким следует любой язык.
— Так кто их тут начертил? — спросил Этан. — И почему они недалеко от места смерти оборотня по вине вампира?
Мэллори посмотрела на Катчера.
— Я не знаю никого, кто практикует алхимию, даже в КБГ. — Колдуны Без Границ — организация, созданная Мэллори для помощи начинающим колдунам на Среднем Западе. Это помощь, которую она не получила, когда впервые узнала, что владеет магией — но которой наверняка бы воспользовалась.
— Это должен быть колдун, верно? — спросила я. Все оглянулись на бетонное основание. Как ни крути, мы искали колдуна. Это была не та магия, которой баловался Эдриен Рид, по крайней мере, насколько мы знали, и не было ничего, что могло его с этим связать. А это означало, что у нас появился колдун, другой потенциальный враг, и этот был причастен к смерти оборотня.
— Ага, — ответила Мэллори. — Это было сделано колдуном.
— Это темная магия?
Она открыла рот и снова его закрыла.
— Я собиралась дать тебе банальный ответ. Быстрое «нет», так что все почувствовали бы себя лучше. — Она оглянулась на опору и задумалась. — Да. Там есть какая-то тьма. Не так уж удивительно, учитывая кровопролитие, убийство. Даже если все это вызвала не магия, она явно имеет к этому какое-то отношение.
— Но она не повлияет на меня, — добавила она. — Темная магия затрагивает создателя и объект воздействия. Я этого не делала, и нет никаких оснований полагать, что она должна на нас повлиять.Так что вам не придется беспокоиться обо мне.
— Мы не беспокоимся, — ответил Этан, и уверенность в его голосе заставила ее немного расслабиться.
— Хорошо, — произнесла она. — Хорошо.
Первое она сказала для нас; я была вполне уверена, что второе она произнесла для себя.
— Так, у нас тут колдун, оборотень и вампир, — сказал Катчер. — И оборотень плохо кончил.
— ВОК, — произнесла Мэллори, аббревиатура «игры», которую она придумала чуть ранее. — И первый раунд — чистая потеря.
Примечания:
[9] - Эти́чный ха́кер или бе́лый ха́кер, а также на сетевом сленге бе́лая шля́па (от англ. White hat) — специалист по компьютерной безопасности, который специализируется на тестировании безопасности компьютерных систем. В отличие от чёрных шляп (чёрных хакеров), белые хакеры ищут уязвимости на добровольной основе или за плату с целью помочь разработчикам сделать их продукт более защищённым.
[10] - Философский камень (лат. lapis philosophorum), он же магистерий, ребис, эликсир философов, жизненный эликсир, красная тинктура, великий эликсир, пятый элемент — в описаниях средневековых алхимиков некий реактив, необходимый для успешного осуществления превращения (трансмутации) металлов в золото, а также для создания эликсира жизни.
[11] - Маргиналии (позднелат. marginalis — «находящийся на краю», от лат. margo – «край») — рисунки и записи на полях книг, рукописей, писем, содержащие комментарии, толкования, мнения относительно фрагментов текста или мысли, вызванные ими.
[12] - «Стальной алхимик» (англ. Fullmetal Alchemist) — манга Хирому Аракавы. Аниме-адаптацию по мотивам манги сняла студия Bones, выпустив 51-серийный аниме-сериал, демонстрировавшийся в Японии с 4 октября 2003 года по 2 октября 2004 года. Фильм-продолжение к сериалу, «Стальной алхимик: Завоеватель Шамбалы», созданный той же студией, шёл в кинотеатрах Японии с 23 июля 2005 года. 5 апреля 2009 года вышла вторая аниме-адаптация манги под названием «Стальной алхимик: Братство», которая, в отличие от первой, намного ближе к оригиналу. В 2011 году был выпущен второй фильм, «Стальной алхимик: Священная звезда Милоса». Экранизация 2003 года локализирована компанией «Мега-Аниме» и демонстрировалась в России на телеканалах СТС, 2x2 и Sony Sci-Fi. И манга, и обе аниме-экранизации получили широкую известность и признание: они были хорошо приняты как критиками, так и зрителями.
Глава 3
КРАСНЫЙ ФЛАГ
Мой дедушка появился несколькими минутами позже, останавливаясь у обочины на своем официальном белом фургоне. На нем была клетчатая рубашка с короткими рукавами, брюки и ботинки на толстой подошве. Он все еще пользовался тростью, в которой нуждался после того, как попал в ловушку в горящем доме, подожженном анти-вампирскими мятежниками, но с ней он энергично двигался.
Джефф Кристофер, русоволосый и долговязый, выбрался с пассажирской стороны машины и подождал, пока мой дедушка давал ряд поручений офицерам, которые подъехали за ним на двух патрульных машинах ЧДП. Когда мой дедушка закончил свои наставления и пошел к нам, копы повернулись к толпе, создавая заграждение, чтобы контролировать сборище людей.
— Мерит, Этан, — произнес мой дедушка, затем кивнул Мэллори и Катчеру. Выражение его лица было серьезным и немного сочувствующим, не такое уж необычное выражение лица для человека, который частенько имеет дело со сверхъестественными негативными последствиями.
— Простите, что так долго, — сказал дедушка. — На Лэйк-Шор-Драйв авария. Пришлось ехать в обход.
Не редкий случай для Чикаго.
— Нам жаль, что тебе пришлось проехать весь этот путь, — сказала я. Офис моего дедушки был в Южной Стороне города, переехал из подвала его дома после забрасывания зажигательных бомб.
Дедушка заозирался.
— Вы связались с Габриэлем?
— Должен быть здесь с минуты на минуту, — ответил Катчер, кивнув.
И так и было. Раздался ритмичный рокот байков, когда оборотни заехали в переулок. Сегодня их было семеро, и они проскользнули мимо машины моего дедушки, выстроившись в линию из хрома и черной кожи.
Их прибытие заставило меня занервничать — не потому, что я боялась оборотней, а потому, что сожалела о том, что здесь произошло и знала, что некоторые осуждают всех вампиров в равной степени, в том числе и нас. Прошло не так много времени с тех пор, как мы побывали в Колорадо, наблюдая, как бурлит вражда между оборотнями и вампирами.
Этан придвинулся и положил руку мне на поясницу, напоминая о том, что он здесь. Он не мог изменить обстоятельства — смерть, убийство, горькую магию — но он напоминал мне, что я не буду разбираться с этим в одиночку.
Габриэль ехал впереди, внушительная личность на удлиненном мотоцикле с широкими рукоятками руля, каждый сантиметр хрома сверкал зеркальным совершенством. Он остановил свой байк в трех метрах от нас, снял шлем и прошелся рукой по своей гриве взъерошенных золотисто-русых волос длиной до плеч. Его глаза были такими же золотистыми, плечи широкими под черной облегающей футболкой с V-образным вырезом, к которой он подобрал джинсы и устрашающего вида черные кожаные ботинки. Он повесил шлем на блестящий руль, выставил подножку и направился к нам, сопровождаемый своей единственной сестрой, Фэллон.
Она была девушкой Джеффа, хрупкая девушка удивительной силы, с теплыми глазами и длинными, вьющимися волосами того же многоцветного оттенка, что и у ее брата. Она ехала на мотоцикле прямо позади него, на ней была юбка с сапогами и колготками, серая майка под кожаным верхом с короткими рукавами и большим количеством застежек и молний.
Остальные оборотни были мужчинами, с широкими плечами, большим количеством кожи и в большинстве своем с суровыми взглядами.
Габриэль кивнул моему дедушке, Джеффу, затем посмотрел на Этана.
— Салливан, — произнес он, затем глянул на меня. — Котенок. Он один из наших?
— Мы не знаем, является ли он членом Стаи, — ответил Этан. — Но он определенно оборотень, так что мы хотели дать тебе возможность это выяснить.
Мы проводили его к телу, и Габриэль присел возле павшего оборотня, его кожаные ботинки скрипнули от этого движения. Поставив локти на колени, сцепив руки, он медленно и тщательно осмотрел тело, его взгляд, наконец, остановился на ранах на горле.
Тишина была густой и, на мой взгляд, угрожающей.
— Его звали Калеб Франклин, — сказал Гейб. — Он был членом Стаи — бойцом. Оборотнем, который помогал сохранять порядок на территории. Собственно говоря, он работал с Дэмиеном.
Дэмиен Гарса был высоким, темным и красивым оборотнем со спокойным характером, сдержанным юмором и исключительным умением готовить омлет.
Габриэль поднялся.
— Но Калеб больше не член Стаи. Он ушел.
Брови Этана приподнялись.
— Он оставил Стаю по собственному желанию?
— Да.
— Почему? — спросил Этан.
— Он хотел больше свободы.
Поскольку Стая очень любила свободу — открытую дорогу, связь с природой, хорошую еду и хорошую выпивку — я предположила, что мы получили не полную версию истории. Выражение лица Этана сказало, что он тоже на это не совсем купился. Но это был не повод для допроса Апекса Стаи.
— Вампир? — спросил Габриэль.
— Мы его преследовали, но он смылся.
Габриэль кивнул и обратил внимание на повязку на моей руке.
— И зацепил тебя в процессе.
— Пистолетом из окна потрепанного Понтиака. Полагаю, машина ни о чем не говорит?
Он отрицательно покачал головой и взглянул на Фэллон. Она тоже покачала головой.
— Он сделал это в довольно общественном месте, — произнес мой дедушка, — но горел желанием сбежать.
— Мы нашли кое-что еще, — сказала я, указывая дальше в переулок.
Мы подошли к опоре — человек, два вампира, три оборотня и два колдуна, все мы бессильные перед лицом смерти.
Фэллон, Габриэль и мой дедушка рассматривали опору.
— Это относится к алхимии, — проговорил мой дедушка.
— И Мерит дважды попала в яблочко, — сказал Катчер. — Это все, что мы пока обнаружили. Мы понимаем отдельные символы, но не знаем, что они означают в контексте. — Он взглянул на Габриэля. — Это что-нибудь для тебя значит?
Гейб покачал головой.
— Я чувствую магию, но не узнаю ее.
— Она странная, не так ли? — Все глаза обратились ко мне. — Я хочу сказать, у нее странная грань. Острая грань.
— Металлическая, — произнесла Мэллори, кивая. — Это природа алхимии.
— Есть еще кое-что, — сказал Катчер. — Мэллори что-то почувствовала. Какую-то магию.
Теперь все взоры обратились к ней.
— Именно так я его и нашла, — сказала она Габриэлю. — Я почувствовала — не знаю, как еще это описать — что-то вроде магического импульса. А затем мы пошли его искать, обнаружив тело.
Габриэль склонил к ней голову.
— Ты раньше ничего подобного не ощущала?
— Нет, — ответила она. — И видит Бог, в свое время меня окружало достаточно дурной магии.
Я придвинулась и сжала ее руку, обнаружив, что она немного липкая. Она крепко схватилась за мою и не отпускала.
***
Джефф и Катчер сделали фотографии символов. Наши с Мэллори руки все еще были сцеплены, когда мы шли обратно к телу. Еще три оборотня слезли с байков и покровительственно стояли вокруг него.
— Мы хотим забрать его домой сегодня, — сказал Габриэль.
— Ты знаешь, что это невозможно. — Тон моего дедушки был вежливым, но твердым. — Мы выдадим его семье, но не раньше, чем будет проведено вскрытие.
— Мы его семья, — угрюмо произнес Габриэль. — Или самое близкое к этому. Стае плевать, что округ Кук[13] скажет о причине смерти. Тем более, что причина должна быть чертовски очевидна любому человеку с мозгами.
— Габриэль, — произнес Этан, слово было произнесено как предупреждение.
— Не начинай, Салливан. — В воздух начала подниматься магия, острая и опасная. — Может, он и не был моим, когда был жив, но теперь он мой.
Они с Этаном могли быть друзьями и коллегами, но они также были лидерами с людьми, которых нужно защищать, и у них было мало терпения к тем, кто бросал им вызов.
— А ты следи за своим тоном, Киин. Я понимаю, что твои люди пережили трагедию, но мы тебе не враги. И ты не освобожден от правил города, в котором живешь.
Габриэль зарычал, а его глаза засветились обещанием гнева, борьбы, действий.
— Вампир убил одного из моих людей.
Этан, которому нужно было выпустить свой собственный пар, шагнул вперед.
— Не один из моих вампиров.
Я хотела встать между ними, потребовать, чтобы они разошлись и успокоились. Но я не собиралась навлекать на себя гнев Этана, снова разыгрывая эту карту. Кроме того, это был не первый раз, когда они чуть не подрались; может, выбив дерьмо друг из друга, они разрядят обстановку.
Фэллон, видимо, решила, что с нее хватит. Она, пихаясь локтями, встала между ними, оба возвышались над ней сантиметров на пятнадцать.
— Прекращайте строить из себя засранцев, — сказала она, ее голос был тихим, но твердым. — Мы и без того устроили достаточное шоу, и так хватает трагедии, с которой нужно разбираться. Вы двое хотите выбить дерьмо друг из друга? Прекрасно. Но только делайте это не на виду, когда люди вас не видят, и нам не приходится тратить время, чтобы за этим наблюдать.
Сдерживая улыбку, я поглядела на Джеффа и увидела, как его глаза засветились уважением и гордостью.
Позиция Габриэля не изменилась. Плечи мощные и напряженные, грудь выдвинута вперед, руки сжаты в кулаки, его напряженное тело говорило о едва сдерживаемом гневе. Он посмотрел на свою сестру и пригвоздил ее таким взглядом, который заставил бы меня понервничать, если бы был направлен на меня.
Но Фэллон Киин лишь закатила глаза.
— Этот взгляд не действует на меня с тех пор, как мне исполнилось семь. — Она указала пальцем — ноготь на котором был окрашен в матовый темно-синий цвет — на Габриэля и Этана по очереди. — Возьмите. Себя. В. Руки.
Фэллон развернулась и пошла обратно к остальным оборотням, что-то им прошептав. Казалось, они расслабились, но не отводили своих настороженных взглядов от своего альфы и альфы, которого он убивал взглядом.
— Чертово убийство, — проговорил Габриэль, снова проводя рукой по волосам. — Трата жизни, трата энергии.
— С этим я спорить не стану, — сказал Этан. — И, пожалуй, она права. Что мы больше не должны понапрасну тратить время.
Габриэль издал звук, который наполовину напоминал мычание, наполовину рычание.
— Я первым найду вампира, он мой.
Этан минуту молчал, вне всякого сомнения составляя план своих действий, свою лучшую игру. Он не единственный, кто мог использовать в свою выгоду убийство, но он редко что-то предпринимал, не взвесив все «за» и «против».
— Хорошо, — наконец ответил он. — Но прежде, чем ты позаботишься о нем любым способом, который сочтешь подходящим, мы хотим допросить его.
— Зачем это?
— Затем, что он убил оборотня и попытался убить Мерит. Для меня это более чем достаточная причина.
Габриэль обдумывал это молча.
— А остальные твои люди будут настолько же беззаботны относительно его судьбы? Другие Мастера?
Лицо Этана покинули все эмоции. Ему нравился Скотт Грей, Мастер Дома Грей, и он проявлял толерантность к Моргану Гриеру, Мастеру Дома Наварры.
— Если будет доказано, что это зверство было совершено одним из их вампиров, я подозреваю, что они захотят взять его наказание в свои руки. Для тебя будет проблематично все с ними уладить. Но нет никаких оснований полагать, что он вампир из Наварры или Дома Грей. Я нахожусь в Чикаго долгое время, и в нем не было ничего, что показалось мне знакомым.