Рождество семь лет назад 7 глава




— Зачем тебе это знать?

— Как ее зовут? — я повторил вопрос, но сделал свой голос более доминирующим.

Как и ожидалось, она уступила господство. Ее учили подчиняться.

— Дорма. Она работает на дядю Феликса и тетю Эгидию. — ее глаза расширились. — Что ты собираешься с ней сделать?

— Я ничего не собираюсь делать, — честно сказал я, и она расслабилась. Римо да. Я протянул руку. — Пойдем. Давай возьмем что-нибудь поесть.

После секундного колебания она вложила свою руку в мою. Мои братья, Киара и я, а также Фабиано и Леона были единственными, кто остался ночевать в особняке, но люди должны были прибыть на бранч и презентацию простыней через пару часов. Киара тихо последовала за мной через дом.

— Это принадлежало твоим родителям до того, как их убили.

— Да, теперь он принадлежит моим братьям.

— Лука убил твоего отца.

— Да, — просто ответила она.

— Ты не скучаешь по нему?

Она на мгновение встретилась со мной взглядом.

— Ты скучаешь по отцу?

Я наклонил голову.

— Нет.

Мы вошли в кухню. Несколько горничных из дома Риццо и Витьелло были заняты приготовлением завтрака.

Братья уже завтракали за кухонным столом. Фабиано и Леона все еще были наверху, вероятно, занимались сексом.

Когда мы вошли, служанки обернулись и, заметив меня, быстро опустили головы. Одна из них, женщина лет тридцати с короткими каштановыми волосами, перевела взгляд на Киару, пульс которой ускорился под моим большим пальцем. Должно быть, это Дорма.

Я потянул ее к столу и опустился на стул рядом с Римо. Он был одет в тренировочные брюки, больше ничего. Вероятно, Савио переоделся, потому что Римо не вернулся в спальню за своей одеждой. Киара села рядом со мной с нерешительной улыбкой.

— Доброе утро.

— Доброе утро, — сказал Адамо. — Как спалось?

Его глаза метнулись ко мне, и он покраснел. Римо наклонился над столом и с ухмылкой постучал себя по лбу.

— Она этого не делала. Что ты думаешь?

Киара неуверенно посмотрела на меня, как будто не знала, как реагировать. Ей придется научиться не искать моего одобрения. Я отпустил ее запястье, схватил яблоко и откусил кусочек.

— Было бы лучше, если бы ты позволил мне быть частью веселья, — сказал мне Савио.

Адамо снова взглянул на Киару.

— Лас-Вегас действительно классный. Ты многое можешь сделать.

— Уверена, мне там понравится, — тихо сказала Киара.

Римо приподнял бровь, когда я наклонился к нему и прошептал на ухо.

— После того как ее дядя изнасиловал ее, одна из служанок помогла ему сохранить это в тайне. Она очистила Киару от крови.

Римо отстранился, его губы растянулись в улыбке.

— Где мне ее найти?

Я перевел взгляд на женщину с короткими волосами. Римо проследил за моим взглядом, потом снова посмотрел на меня, и в его глазах мелькнуло возбуждение.

— Я позабочусь о ней после представления простыней. Я не хочу пропустить это.

— Сказать пилоту, что мы вылетим позже?

Римо начал считать.

— Я не задержусь.

Подошла Дорма с массивной кастрюлей.

— Я приготовила яичницу с беконом, как вы просили. — сказала она Римо.

Он ухмыльнулся.

— Да. Мне нужно пополнить свои резервы.

Она положила некоторые яйца и бекон на свое место. Она посмотрела на меня.

— Хотите немного? Уверена, что после брачной ночи они вам понадобятся.

Она перевела взгляд на Киару, которая еще глубже погрузилась в кресло.

— Это правда, — тихо сказал я. Мой взгляд остановился на дорогом ожерелье на ее шее. — У вас там изысканное украшение. Риццо так хорошо вам платят?

Она моргнула и коснулась ожерелья, ее глаза снова обратились к Киаре.

— Это... это был подарок, — возмущенно сказала она. Я холодно улыбнулся.

— Вы уверены? Или кто-то другой заплатил за это, Дорма?

Она побледнела и сделала шаг назад. Римо смотрел на нее, как кошка на мышь. Она повернулась и поставила сковородку на плиту, затем подошла к другим служанкам. Время от времени она бросала взгляд на Киару, которая продолжала вздрагивать каждый раз.

— Она начинает меня бесить, — пробормотал Римо.

Он встал и потянулся. Все служанки посмотрели на него. Это было его шоу. Его штаны висели низко на бедрах, и они смотрели на его покрытой шрамами грудь. Римо, как и я, был вырван из многолетней борьбы. Вы могли бы сказать, что наши мышцы были не только от поднятия тяжестей. Мы проливали за них кровь.

Он поднял кобуру с ножом и надел ее на голую грудь. Глаза Киары расширились. Затем она быстро отвернулась. Горничные были охвачены чем-то средним между потрясением, страхом и восхищением. Савио закатил глаза и пробормотал.

— Хвастун.

Римо подошел к служанкам и остановился позади Дормы.

— Выглядит восхитительно, — мрачно сказал он, глядя через ее плечо на то, что она и другая горничная готовили. Конечно, он имел в виду не еду. Дорма придвинулась поближе к столу, но Римо наклонился ближе. — Не могу дождаться, когда попробую. Я умираю с голоду.

Адамо покачал головой и хмуро уставился в тарелку. Дорма покачала головой.

— Это на потом. Вы не можете получить это сейчас.

Римо приблизил губы к ее уху.

— Я могу подождать. Не волнуйся. Оно того стоит.

Она заметно вздрогнула, но Римо отступил, схватив еще один кусок бекона со сковороды, прежде чем вернуться к столу.

 

• ──── •

 

Киара осталась на кухне с Леоной, Адамо и Фабиано, а Савио, Римо и я повели Луку и Маттео наверх, в спальню.

Я открыл дверь, чтобы Лука мог войти. Они с братом осмотрели кровать и ее окрестности.

— Разве я не говорил тебе не пачкать стены кровью? — раздраженно сказал Лука, но в его глазах промелькнуло что-то еще.

— Эту комнату можно очистить, только полив из шланга.

— А еще лучше сжечь, — предложил Маттео. Он покачал головой и переглянулся с братом.

Римо пожал плечами, и уголок его рта приподнялся

— В конце концов все вышло из-под контроля.

— Не сомневаюсь, — сухо сказал Лука, оценивая другого Капо.

Савио обошел вокруг кровати, разглядывая Дюранта.

— Чувак, в следующий раз позвони мне, когда повеселишься. Почему я должен был нянчиться с Адамо, пока ты был в ударе?

Лука покачал головой.

— Черт, вы, Фальконе, все с ума посходили.

Я указал на место преступления.

— Полагаю, комнаты хватит, чтобы отправить сообщение, которое ты намеревался?

Маттео фыркнул.

— Чтоб мне в задницу. Какая ирония в том, что именно вы выступили против изнасилования.

Я спокойно посмотрел на него, потом на Луку.

— Ты не одобряешь наших обычаев.

— Да, — ответил Маттео, оскалив зубы.

— Как вы наказываете девушек на своей территории?

— Если это возможно, то нет.

— Что ты делаешь с женщинами наркоторговцами, которые крадут деньги или предают тебя и продают братве? Как вы справляетесь со шлюхами, которые не платят за то, что ходят по вашим улицам, или девушкам, которые занимают деньги и не возвращают их?

Римо подошел к Маттео.

— Полагаю, ты ведёшь себя с ними так же, как с мужчинами. Или ты нашёл способ пытать их по-женски? Ты нашёл способ сделать смерть менее окончательной для них?

Рука Маттео потянулась к ножу, и я положил руку на пистолет, но Римо держал свою, и он видел движение Витьелло. Он ухмыльнулся.

— Мы даем им выбор. И что ты думаешь они выбирают?

Маттео усмехнулся.

— Тогда тебе следует пересмотреть свои методы.

Римо усмехнулся.

— Не беспокойся о моих методах. Я Лас-Вегас. Я владею всеми клубами, шлюхами и наркоторговцами. И скоро я изгоню каждого гребаного ублюдка братвы со всей моей территории, а после этого я буду иметь дело с гребаными мексиканцами, а затем я буду Западом.

Это не так просто. Лас-Вегас и Рено были под нашим полным контролем, но нам все еще приходилось делить многие другие города на Западе с Русскими и картелем. Чтобы изгнать их из каждого города, потребовались бы значительные усилия и силы. Силы, которые мы в настоящее время используем для мести экипировке.

— У нас гости, которым нужно это увидеть, — твердо сказал Лука.

— Но я думаю, что мы исключим девушек из спектакля. Не думаю, что большинство из них способны это переварить.

— Может, хватит нянчиться с ними, как с хрупкими фарфоровыми куклами? — пробормотал Римо.

Лука холодно улыбнулся.

— Я делаю, что хочу, на своей территории, а ты можешь делать, что хочешь, на своей.

Мы спустились вниз. В гостиной собрались подчиненные и капитаны Луки, а также их жены и несколько солдат Фамильи низкого ранга. Они смотрели на нас с нескрываемым любопытством. К нам подошли Фабиано, Леона, Киара и Адамо.

— Планы немного изменились, — сказал Лука. — Мы проведем презентацию простыней в главной спальне.

Ропот пошел по гостям.

— Я настоятельно советую людям, чувствительным к большому количеству крови, оставаться здесь, — сказал Лука.

Некоторые нерешительно засмеялись, но замолчали, поняв, что он не шутит.

Все мужчины в комнате последовали за ним. Конечно, они никогда бы не признались, что у них проблемы с кровью, но несколько девушек последовали за ними. Среди них были тетя Киары - Эгидия и Джулия, несмотря на явное отвращение мужа к этой идее. Жены Дюранта Криминеллы там не было. Она вернулась домой после того, как Лука рассказал ей, что сделал ее муж. Она знала, каково наказание за такие вещи. Все знали.

Как и ожидалось, вид Дюранта вызвал нужный шоковый эффект. Эгидия бросилась в ванную и не вернулась, а Джулия, спотыкаясь, налетела на мужа, уткнувшись лицом ему в грудь. Он смотрел на эту сцену с тем же легким удивлением, что и Лука с Маттео.

— Скажите своим солдатам, скажите всем, что именно это происходит с насильниками ублюдками на моей территории, — сказал Лука.

Когда гости разошлись и спустились вниз к завтраку, остались только Лука, Маттео, Римо, я и Феликс.

— Я не знал, — тихо сказал он, демонстративно не глядя на Дюранта.

— Мне трудно представить, что ты не заметил изменений в поведении Киары после изнасилования. Она все еще боится мужской близости. Думаю, это было не лучше, когда ей было тринадцать, — резко сказал я.

Лука поднял бровь.

— Это правда, Феликс. Ты знаешь, я ожидал, что мне сообщат о таком преступлении, чтобы я мог предложить подходящее наказание.

Феликс побледнел.

— Я не знал. Киара не моя дочь, и она всегда была странной. Если она и вела себя странно, я списывал это на то, что случилось с ее отцом.

Я прищурился, глядя на него. Даже человек с посредственным восприятием заметил бы, что что-то не так, если бы обратил внимание. Но Киара, будучи дочерью предателя, вероятно, прожила большую часть своей жизни в тени.

Теперь она была Фальконе. Она научится держать голову высоко.

 

Г Л А В А 9

• ──────────── •

КИАРА

 

Попрощавшись с Джулией, я была потрясена. Это было больше, чем просто временное прощание. Мы всегда жили в разных городах, но было по другому. Теперь я была частью Каморры. Если перемирие не продлится, а я слышала, что оно продлится недолго, я никогда ее больше не увижу.

Но не только это превратило мой желудок в змеиную яму. До сих пор Нино был добрее, чем ожидал. Что, если это часть плана? Что, если его приятная маска соскользнет, как только мы окажемся в Лас-Вегасе? Это была их территория. Там они могли делать все, что им заблагорассудится. Вряд ли я смогу вернуться в Балтимор, если ничего не получится, тем более теперь, когда все знают, что Дюрант сделал со мной.

Жалкие взгляды были почти невыносимы, но случайные оценивающие взгляды были еще хуже. Как будто люди задавались вопросом, не я ли сама навлекла это на себя.

Мы с Леоной шли впереди, мужчины позади. Она нерешительно посмотрела на меня. До сих пор мы почти не разговаривали, но она казалась милой, и я не видела осуждения в ее глазах, даже теперь, когда она знала о моем прошлом.

Мы вошли в частный самолет, и я остановилась, не зная, где сесть. Леона улыбнулась.

— Почему бы тебе не сесть со мной, чтобы мы могли лучше узнать друг друга? Думаю, мужчинам есть что обсудить.

Почувствовав облегчение от ее предложения, я последовала за ней, и мы сели напротив друг друга. Нино, его братья и Фабиано устроились на сиденьях рядом друг с другом в другом конце самолета.

Нино, похоже, не возражал, что я не села рядом с ним. Этот брак был для него неизбежным злом. Средства для достижения цели.

— Так ты замужем за Фабиано? — спросила я Леону.

Она покраснела, и ее веснушки стали еще заметнее. Ее взгляд метнулся к блондину.

— О... нет... мы не женаты. Мы не очень долго вместе.

— И твоя семья позволяет тебе быть с ним до свадьбы?

Леона рассмеялась.

— Я не Итальянка. Я посторонняя.

Мои глаза расширились от удивления.

— О. Я не была уверена из-за твоего имени. Они позволяют это в Лас-Вегасе?

Леона поджала губы.

— Я не уверена, что это разрешено, но Римо разрешил Фабиано.

Я сразу поняла, что Леона так же опасается Капо Каморры, как и я. Все, кроме братьев, вероятно, опасались его.

— Значит, ты выросла в нормальной семье? — я не часто контактировала с посторонними, поэтому их общество меня возбуждало.

Леона поморщилась.

— Ну, я бы не назвала свою семью нормальной по средним стандартам. Мои родители наркоманы. Я имею в виду были... моя мать до сих пор.

Она глубоко вздохнула.

— А как же твой отец?

— Фабиано убил его.

Я застыла, мой взгляд переместился на ее парня. Словно почувствовав мой взгляд, его голубые глаза остановились на мне, а затем переместились на Леону и потеплели. Пытаясь подавить свою первую реакцию, я спросила.

— Почему ты с ним, если он убил твоего отца?

Леона повернулась ко мне. Тень вины промелькнула на ее лице, прежде чем исчезнуть, и она слегка пожала плечами.

— Мой отец не был хорошим человеком.

— А Фабиано хороший человек?

— Боже, нет, — рассмеялась Леона. — Эти люди... они нехорошие.

Она кивнула в сторону Фальконе и Фабиано. Я кивнула.

— Но он добр к тебе?

Леона улыбнулась.

— Да. — ее голубые глаза изучали мое лицо. — Я не знаю, что произошло между тобой и Нино прошлой ночью, но он убил человека, который причинил тебе боль, поэтому я думаю, что он хочет быть добрым к тебе.

Я посмотрела на Нино. Он откинулся на спинку сиденья, выглядя расслабленным, его губы растянулись в почти улыбке. Мне было интересно, было ли это чем-то, что он должен был заставить сделать, или его лицевые мышцы делали это сами по себе, когда его тело регистрировало определенный уровень удовлетворения.

Он встретился со мной взглядом. Я не была уверена, хочет ли он быть добрым ко мне или вообще знает, чего хочет от меня. Я отвела глаза, потому что его пристальный взгляд заставил меня почувствовать себя неловко, даже если я начала смотреть.

— Он не чувствует эмоций, верно?

Леона пожала плечами.

— Он не проявляет эмоций. Я не знаю, что творится у него в голове. Честно говоря, я не хочу знать. Он и Римо... — она покачала головой, потом спохватилась. — Прости. Нино теперь твой муж.

— Нет, — сказала я, отмахиваясь.

— Понимаю. Я чувствую то же самое.

Я еще не знала, что думать о муже. Он оказался не таким, как я ожидала. Я ожидала жестокости и знала, что это в его натуре, учитывая то, что они с Римо сделали с Дюрантом. Даже если бы мой дядя заслуживал смерти, по потрясенному состоянию Джулии я могла только догадываться, насколько все было плохо. Проявится ли его жестокая сторона, когда он будет рядом со мной?

Мысль о том, чтобы ослабить бдительность, а затем получить удар с жестокостью, которой я больше не ожидала, была тем, что я когда-то пережила, и я не хотела проходить через это снова.

 

• ──── •

 

Особняк представлял собой обширное белое поместье с несколькими крыльями, каждое из которых принадлежало одному из братьев Фальконе. И все же я предпочла бы, чтобы между мной и Римо было больше расстояния. Савио не пугал меня так сильно, а Адамо все еще был ребенком, даже если он уже был выше меня.

Когда мы приехали, Римо, Савио и Адамо разошлись по своим комнатам, оставив меня наедине с Нино. Я все еще не знала, как вести себя с ним. Я все еще боялась его, но уже не так сильно, как раньше.

— Пойдем, я покажу тебе дом. — сказал он, снова сжимая мое запястье.

На этот раз я даже не вздрогнула, потому что ожидала этого. Он делал это часто, и я удивлялась, почему. Не слишком ли личное держаться за руки? Было ли дело в доминировании, когда он так держал мое запястье?

Из фойе мы вышли в просторное открытое пространство с высоким потолком и французскими окнами, занимавшими всю стену. Наверное, когда-то это была гостиная. Теперь она напоминала огромную игровую комнату с бильярдным столом, пинбольным автоматом и баром с полками, полными спиртного. С потолка свисал боксерский мешок, а перед телевизором, занимавшим большую часть стены, стояли два огромных дивана. Но самым странным был боксерский ринг в правой части комнаты.

— Перед смертью отца здесь были гостиная и столовая. Мы снесли стены. Здесь мы с братьями проводим большинство вечеров, если не выходим из дома.

Брови Нино сошлись на переносице, когда он посмотрел на меня. Может быть, теперь он понял, что это больше не дом для мальчиков. Я была незваным гостем, которая все разрушила.

— Я не побеспокою тебя в семейное время, — сказала я, избавляя его от необходимости легко подводить меня. Я провела большую часть своей жизни на окраинах. Это меня не сломает.

— Теперь ты член семьи.

Я сомневалась, что Римо и Савио согласны с ним. Адамо казался достаточно милым, но он, вероятно, просто пытался быть вежливым, и я не была уверена, хочу ли я проводить слишком много времени с братьями Фальконе.

— Я покажу тебе кухню, но мы почти никогда ею не пользуемся. Мы держим только несколько продуктов на завтрак. Мы заказываем еду на ужин каждый день.

— Разве у вас нет горничных? — спросила я, следуя за ним в задней части дома в сторону кухни. Он был сделан из нержавеющей стали и достаточно велик, чтобы приготовить ужин для многих людей.

— Нет. У нас есть два уборщика, которые приходят два раза в неделю, чтобы заботиться о худшем из этого, но мы действительно не любим людей вокруг.

— О. — я никогда не пробовала готовить, потому что это всегда делали наши горничные, но я бы не отказалась попробовать. Без горничных, дышащих мне в затылок, теперь это был выбор.

Мы продолжили нашу экскурсию в часть дома Нино. Она состояла из маленькой, скудной гостиной, в которой не было ничего, кроме дивана и телевизора.

На первом этаже был гостевой санузел и еще одна комната, которая была заставлена старой мебелью.

На втором этаже были еще три спальни и спальня хозяев —комната, которую мы с Нино теперь будем делить.

Я вошла в большую спальню с массивной кроватью с балдахином слева, которая была обращена к двери. Высокие окна обрамляли его с обеих сторон. Темно-красные шторы частично закрывали окна.

Нино ужесточил свои пальцы вокруг моего запястья.

— Я же сказал, что нет причин для страха.

Я смущенно посмотрела на него, но он не стал вдаваться в подробности. Справа от нас, я заметила две двери. Одна из них была приоткрыта, открывая черный мраморный пол. Дверь рядом с ней была закрыта. Нино проследил за моим взглядом.

— Это дорога в гардероб. Там достаточно места для твоей одежды. Мне не нужно много места.

Он отпустил меня, и я перешла в смежную ванную и нашла душ, джакузи и двойные раковины, установленные на черной мраморной столешнице. Окно за ванной выходило в обширный сад.

Нино ждал меня в спальне, рядом с кроватью. Глубоко вздохнув, я подошла ближе. Он выглядел расслабленным, спокойным, контролирующим себя.

— Мы будем спать в одной постели.

— Конечно, — быстро ответила я.

— Ты передумала насчет того, что я ищу удовлетворения в другом месте? — спросил он нейтральным тоном, но мне было интересно, что он об этом думает.

Мой желудок сжался. Его глаза скользнули по моему лицу с намеком на любопытство. По какой-то причине мне потребовалась секунда больше, чтобы дать ему ответ.

— Нет, — наконец сказала я.

Он кивнул.

— Я не буду приводить с собой девушек, так что можешь не волноваться.

— Благодарю. — я не знала, что еще сказать.

— Давай спустимся вниз. Я еще не показал тебе библиотеку и сад.

Мое возбуждение усилилось.

— У вас есть библиотека?

Губы Нино дрогнули.

— Да, знаю. Это в главном крыле, но мои братья не читают.

Я последовала за Нино вниз, но остановилась в гостиной. Там все еще было так много места, и я нигде не видела пианино. Я даже не думала о том, чтобы не иметь в своем распоряжении пианино. Музыка всегда была частью моей жизни. Я не могла представить себе жизни без него.

— У вас есть где-нибудь в доме пианино?

Нино покачал головой.

— Нет. Ты играешь?

— Да. Если бы у меня было пианино.

— Куда бы ты поставила его?

Я оглядела комнату. Она была обставлена минималистично. Не думаю, что Нино проводил здесь много времени. Братья Фальконе предпочитали проводить время в главном крыле в течение дня, если судить по количеству пустых стаканов и тарелок в игровой комнате.

Я указала на место рядом с французскими окнами. Это позволило бы мне смотреть на небо, играя на пианино.

— Думаю, это хорошее место.

Нино кивнул, но ничего не сказал.

— В библиотеку? — спросила я, и он жестом пригласил меня следовать за ним.

Идя рядом с Нино, я время от времени рисковала взглянуть на него. Выражение его лица было расслабленным, непринужденным, но я предположила, что это было его обычное выражение, учитывая отсутствие эмоций. Рубашка с длинными рукавами скрывала его татуировки, и я поняла, что его одежда всегда скрывала их. Интересно, почему он прячет их под слоями ткани? Разве большинство людей не гордятся своим боди-артом? И не то, чтобы ему приходилось покрывать свои татуировки из-за Пуританской работы. Даже без тревожащих татуировок, выставленных напоказ, Нино умудрялся нести в себе вибрацию отличия, тонкую неистовую энергию. Это было не так откровенно, как у Римо, но все же было. Все, кто смотрел на Нино, знали, что с ним нельзя ссориться. Не из-за мускулов или его движений, которые кричали о силе, а из-за определенной уверенности в себе, уверенности, которая говорила, что он знал, что он смертельно опасен.

Серые глаза Нино встретились с моими, и я покраснела. Как долго я смотрела? Я быстро опустила голову и почувствовала облегчение, когда он открыл дверь в библиотеку. По сравнению с ним тот, к которому у меня был доступ в Балтиморе, выглядел жалким чуланом для метел. Расположенный в задней части Главного крыла, он был двухэтажным, и полки доходили до самого верха. У каждого ряда стояла лестница на маленьких колесиках и доставала до книг на самом верху. Мое сердце екнуло, когда я попыталась угадать количество книг.

— Вау, — выдохнула я.

— Должен честно предупредить: наш выбор художественных произведений ограничен. Большинство из них-старые классики или ужасные лифы-потрошители, которые моя мать читала, когда еще жила здесь. Я не читаю художественную литературу и перешел на покупку книг в формате электронных книг, так как это упрощает хранение и доступность.

Я слушала вполуха, пока шла по ближайшему проходу, скользя глазами по корешкам. Там были книги по истории и науке, медицине и войне. Классика, как 1984 и Скотный двор, Джейн Эйр и каждая пьеса, написанная Шекспиром. Потом я заметила всю серию о Гарри Поттере, корешки потрескались, как будто книги читали слишком часто.

Я коснулась первой книги. Я прочитала ее в самое темное время моей жизни, и найти убежище в мире этих книг было для меня единственным светом. Я остановилась, глубоко вздохнув. Книги и музыка всегда были моим спасением. Запах старой кожи и пыльной бумаги был чистым утешением. Я могла бы провести всю жизнь в этой комнате и умереть счастливой.

Когда я наконец отвернулась от книг, то заметила, что Нино наблюдает за мной, слегка нахмурившись. Я покраснела. Должно быть, я выглядела как сумасшедшая, вдыхая библиотечный аромат и улыбаясь про себя.

Я прочистила горло.

— Для меня есть какие-нибудь запретные места?

Нино поднял темные брови.

— Как в области темных искусств?

Я застыла, лишившись дара речи, оцепенев от ужаса. Я сглотнула.

— Ты... ты только что упомянул Гарри Поттера? — должно быть, он заметил, что я трогаю книги.

— Да, — сухо ответил он, и мне пришлось подавить смех.

— Только не говори, что читаешь книги.

— Я читал их не для собственного удовольствия. Я читал их Адамо, когда мы были в бегах. Он был одержим ими, а у Римо не хватало терпения читать сказки на ночь. Кроме того, у него была привычка позволять Пожирателям Смерти и Волдеморту побеждать, и это расстраивало Адамо, когда он был маленьким.

Я засмеялась и замолчала, смущенная и ошеломлённая всем, что узнала о Нино за последние несколько дней. Он был многослойным человеком, и я не думала, что когда-нибудь смогу полностью охватить верхний слой. Я подошла к нему.

— Должно быть, трудно было защитить младшего брата, когда ты сражался за свою территорию.

Нино пожал плечами.

— Это было трудно, но мы с Римо убивали всех, кто представлял хоть малейший риск для Савио или Адамо. Мы не могли задавать слишком много вопросов. Девизом, которым мы жили, было "убей первым". После того, как мы основали крепость на территории, мы позаботились о том, чтобы пытать людей для получения информации, прежде чем убивать их.

Я посмотрела на него, пытаясь представить, каково это было тогда. Днем Нино и Римо убивали своих врагов, а по ночам собирались вместе в каком-нибудь грязном месте, где прятались в то время, и читали Адамо и Савио сказки на ночь.

— Ты сбиваешь меня с толку, — тихо призналась я.

Нино задумчиво кивнул.

— Это комплимент, на который я могу ответить.

— Спасибо, — сказала я и откашлялась.

— Сейчас я покажу тебе сад. Ты можешь бродить по дому, как тебе угодно, но держись подальше от Римо и Савио, особенно от Римо. Он не обрадуется, если найдет тебя в своих владениях. — я кивнула. У меня не было ни малейшего намерения приближаться к Римо, если я смогу этого избежать. — Адамо, вероятно, не будет возражать, если ты будешь находиться в его пространстве, но он свинья и подросток, так что ты будешь видеть и нюхать вещи, не предназначенные для девушек.

Я снова рассмеялась, и Нино с любопытством посмотрел на меня. Мои щеки вспыхнули под его пристальным взглядом. Он протянул руку и провел кончиком пальца по моей горящей коже, словно пытаясь понять мою реакцию. Я не отстранилась, с каждой секундой все больше и больше запутываясь.

— Ты хотел показать мне сад? — я прохрипела, снова прочищая горло.

Он опустил руку и обернулся. Я последовала за ним, пытаясь понять своего мужа, но он был загадкой. Что-то я заметила, когда мы шли через игровую комнату к саду.

— Я нигде не вижу охранников.

— Они нам не нужны. Даже Адамо способен защитить себя, — сказал Нино, ведя меня к квадратному бассейну. — Я плаваю в этом бассейне каждое утро. Мои братья иногда используют его для той же цели, но они предпочитают больше практических тренировок.

— Я не способна защитить себя, — заметила я через мгновение.

Он нахмурился, его взгляд прошелся по моему телу.

— Это правда. Ты легкая мишень. Как я уже сказал, нам не нужны люди в особняке. Нам с Римо придется это выяснить. Будет лучше, если один из моих братьев или Фабиано всегда будет рядом, когда меня здесь нет. Они могут сопровождать тебя куда угодно.

— Так они будут моими нянями?

— Как ты уже сказала, ты не можешь защитить себя, и хотя люди в Вегасе боятся нас, есть внешние силы, которые могут рискнуть напасть и могут нацелиться на тебя, — сказал он и жестом показал мне следовать за ним вокруг дома к другому бассейну. Это пространство, безусловно, создано для рекреационных целей, а не для разработки. Это был извилистый пейзаж бассейна с небольшими водопадами и фонтанами. Огромный надувной диван мягко покачивался на воде. — Лучше не трогай его. Это Савио, и он использует его для женской компании.

Я поморщилась.

— Спасибо за предупреждение.

Нино кивнул.

— Ты уже сказал своим братьям, что они должны играть роль нянек?

Как бы я ни старалась, я не могла представить, что Римо будет меня охранять. Возможно, мне удастся вывести его из себя, сказав что-нибудь, и в конце концов он меня убьет.

— Они защитят тебя, потому что ты Фальконе.

Киара Фальконе. Все еще трудно было поверить, что я действительно чья-то жена. Жена Нино Фальконе из всех людей.

Мои глаза проследили за его холодным, идеально вылепленным лицом, снова задаваясь вопросом, почему он не потребовал меня в нашу брачную ночь, почему он был милым. Впрочем, "милый" - неподходящий термин для описания поведения Нино. Я не знала, как это назвать. Казалось, он не знал, что со мной делать. Брак, должно быть, никогда не был частью его жизненного плана.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-09-09 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: