Ex.7. Act as an interpreter.




A. Насколько я знаю, вы обсудили с г-ном Джонсоном почти все вопросы по агентскому соглашению. Мне бы хотелось, чтобы вы мне рассказали, о чем вы договорились.

B. Well, sure. First of all, I should say that Mr. Johnson would be glad to become our agent. But there are still two more points to clarify. It’s commission and the del credere.

A. Мы в принципе оговаривали с вами размер комиссии. Сколько же хочет получить г-н Джонсон?

B. 5%. I discussed with him the possibility of 4%, but he flatly refused. But such commission is too high.

A. Да, 5% - это очень много. Я бы согласился, если бы в этот процент мы включили делькредере по заказам, только тогда это можно будет обсудить.

B. Mr. Johnson wants additional 0.5% for the del credere. But I believe we should try to persuade him to agree to 5% including the del credere for orders.

A. Я надеюсь, что нам удастся прийти к согласию. Г-н Джонсон приедет в Лондон на будущей неделе. Подготовьте мне, пожалуйста, к этому времени проект агентского соглашения.

FOCUS 5. WORKSHOP

Make up clauses/letters according to the situations.

 

Assignment 1

Напишите письмо Вашему потенциальному агенту, изложив ему основные условия агентского соглашения (См. текст урока).

 

Assignment 2

Напишите письмо потенциальному агенту, подробно рассказав ему, каким образом рассчитывается и начисляется агентская комиссия (См. текст урока). Предложите ему высказать свое мнение о том, кто и в какой пропорции несет ответственность и расходы по проведению рекламных акций (можно использовать приведенное выше соглашение).

FOCUS 6. ROLEPLAY

Card 1. Вы собираетесь заключить соглашение с компанией «Машинз Кампани» о назначении Вас монопольным агентом на территории Вашей страны. Вы уже обсудили принципальные вопросы и договорились о комиссии. Вам надо решить, как будет осуществляться реклама, кто будет предоставлять материалы (Принципал или Вы будуте готовить их самостоятельно), как будут распределяться расходы (Вы настаиваете на том, чтобы все расходы нес Принципал). Кроме того, Вы хотите провести рекламную кампанию на телевидении, так как считаете такую рекламу самой эффективной.

 

Card 2. Вы представляете «Машинз Кампани», которая собирается подписать соглашение о назначении монопольного агента. Вы с ним обсудили и договорились обо всех основных пунктах будущего соглашения. Сейчас Вы хотите обсудить с ним вопросы рекламы. Вы предоставите печатные издания и проспекты для распространения среди потенциальных клиентов. Вы категорически против рекламы на телевидении в настоящее время. Во-первых, это неэффективно. Во-вторых, слишком дорого. Вы согласны оплачивать только те расходы, которые возникнут в связи с предусмотренной Вами рекламой.

BLOCKS 4-5. AGENCY AGREEMENT-3

LEAD-IN

 

¨ Compare the first two agency agreements with the one below. Is there any difference?

¨ Enumerate the clauses you encounter in all the agreements.

¨ Comment on the definition below. Give its gist in English.

 

 

Под агентским договором понимается договор о совершении одним лицом (агентом) действий по поручению и за счет другого лица (принципала). Агентский договор может быть направлен на совершение агентом как юридических, так и фактических действий, конечной целью которых является установление договорных обязательств между принципалом и третьим лицом. Как правило, агент действует от имени принципала и, следовательно, заключенные им или при его содействии сделки создают права и обязанности непосредственно для принципала. Судебная практика допускает и другие способы вступления агента в отношения с третьими лицами при осуществлении возложенного на него принципалом поручения. Но независимо от того, как выступает агент в отношениях с третьими лицами, экономический результат совершенных им сделок падает на принципала.

FOCUS 1

 

AGREEMENT FOR THE EMPLOYMENT OF A SALES AGENT

AS AN INDEPENDENT CONTRACTOR[1]

(Abridged)

BLOCK 4

 

An Agreement made on______ between A.B. Company Ltd. (“the Company”) and C.D. (“the Agent”).

 

DEFINITIONS

 

1. In this agreement

“the Goods” means the whole range of products contained in the “A.B. Catalogue”;

“the Territory” means [place or other description of territory];

“the Customer” means all customers and potential customers for the Goods.

 

COMMENCEMENT AND TERM OF AGREEMENT

 

2. This agreement shall commence on … and shall remain in force until terminated by not less than [3] months’ prior written notice by either party to the other.

 

APPOINTMENT

 

3. The Agent is appointed the [sole] agent of the Company in the Territory for the sale of the Goods on terms and subject to the conditions set out below.

 

AGENT’S OBLIGATIONS

 

4.0. The Agent shall:

4.1. use his best endeavours to promote and extend the sale of the Goods throughout the Territory to all Customers and work diligently to obtain orders for them;

4.2. promptly submit to the Company all enquiries or orders from Customers obtained by the Agent for the Goods within the Territory in sufficiently full and accurate detail to enable the Company with the least possible delay to respond to them effectively;

4.3. in all matters act loyally and faithfully to the Company and obey its orders and instructions and in any case where it is not possible to obtain such orders or instructions in relation to any particular matter act in such manner as he reasonably considers to be most beneficial to the Company’s interests;

4.4. not engage or be interested either directly or indirectly as principal, agent, partner, director or employee in the production, sale or advertising of goods of any description or kind similar to or competitive with the Goods without obtaining the previous consent in writing of the Company;

4.5. refer to the Company all inquiries for the Goods from addresses outside the Territory;

4.6 take part in meetings with representatives of the Company;

4.7. visit Customers at such intervals as the Company requires;

4.8. defray all expenses of and incidental to the agency;

4.9. not to make directly or indirectly a profit or benefit from the sale of the Goods other than the commission mentioned below;

4.10. arrange for all import licences or permits to be obtained which are necessary for importation of Goods into the Territory.

 

COMPANY’S OBLIGATION

 

5. The Company shall at its own expense supply to the Agent such amount of samples, patterns, catalogues and advertising material (which shall at all times remain the property of the Company) as it considers reasonably sufficient with a view to promoting sales of the Goods within the Territory.

 

RIGHTS RESERVED TO THE COMPANY

 

6.0. The Company reserves to itself the right notwithstanding anything to the contrary contained in this agreement:

6.1. to quote for or supply Goods to any Buyer in the Territory or any Buyer outside the Territory for delivery to the Territory;

6.2. to make changes in the design, production or finish of the Goods;

6.3. to specify from time to time sales targets for Goods or particular types of Goods within the Territory.

 

BLOCK 5

 

COMMISSION

 

7.1. During the continuance of this agreement the Agent shall be paid by the Company a commission on the … day of every month in respect of the Goods sold in the Territory of the Company and invoiced to its Customers during the last complete month preceding the Commission Day.

7.2. The commission shall be calculated on the total invoice price of the Goods so sold in each month less the total in each month of credit notes relating to the Goods issued by the Company to Customers in the Territory at the following rates: ….

7.3. If any Customer fails within three months from date of an invoice to pay the amount due under an invoice in respect of which the commission has been paid to the Agent the amount of commission attributable to that invoice shall be refunded by the Agent to the Company on the next Commission Day after the expiry of that period of three months and whenever practicable the refund shall be by way of deduction from any commission then payable.

 

TERMINATION

 

8.1. Without prejudice to any other remedies the Company may have against the Agent the Company shall have the right at any time by giving notice in writing to the Agent to suspend the performance of or terminate all or any of its obligations and the Agent’s rights under this agreement immediately in any of the following events:

8.2. if the Agent commits a breach of any of the terms of this agreement;

8.3. if the Agent dies, becomes bankrupt or insolvent, compounds with his creditors or takes or suffers any similar action in consequence of debt or goes into liquidation voluntary or compulsory;

8.4. if from any cause the Agent is prevented from performing his duties under this agreement for a continuous period of [2] months;

8.5. if the Agent purports to assign the benefits or charge the benefits of this agreement.

 

CONSEQUENCES OF TERMINATION

 

9.0. Upon termination of this agreement from any cause or at any time the Agent shall at his own expense promptly return to the Company all samples, patterns, catalogues, advertising material, specifications and other material, documents sent to the Agent and relating to the business of the Company which the Agent has in his possession.

10. Except as expressly provided in this agreement the Agent shall on its termination or expiration have no right to any compensation for goodwill, customers, expenses or any other payment of any nature.

 

WAIVER, ENTIRE UNDERSTANDING AND VARIATION

 

11. The waiver by the Company of any term of this agreement shall not prevent the subsequent enforcement of that term and shall not be deemed a waiver of any subsequent breach.

12. This agreement embodied the entire understanding of the parties in respect of the matters contained or referred to in it and there are no promises, terms, conditions or obligations oral or written expressly or implied other than those contained in this agreement.

13. All previous agreements and arrangements if any relating to the sale of the Goods made between the Company and the Agent are superseded.

14. No variation or amendment of this agreement or oral promise or commitment related to it shall be valid unless committed to writing and signed by or on behalf of both parties.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-12-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: