Как было радостно служить истинно жаждущим душам, с которыми мы встретились в Польше! Все залы и Церкви в городах и деревнях, где мы собирали людей, были переполнены. Многие люди шли к нам пешком несколько дней, чтобы послушать проповедь Божьего Слова. Некоторые из них никогда в жизни не видели иностранного служителя. Целые деревни прекращали работу и приходили на наши собрания. Это производит особенно сильное впечатление в стране, в которой восемьдесят пять процентов населения считаются католиками.
Обычно на богослужении мы пели восемь или десять гимнов, после чего долго молились, а потом читали три или четыре проповеди. Было чудесно видеть, как эти люди прославляли Бога в свободе Духа. На собрания изливался Святой Дух, и Пятидесятница повторялась снова и снова.
Я спросил пастора, где остановились те люди, которые приходили к нам издалека, и он ответил, что около сотни людей спали на полу в зале, где мы проводили собрания, подстелив под себя немного соломы. Они прошли по снегу шестьдесят пять миль, и некоторые из них были обуты только в лапти, а ноги обматывали портянками. Но как только их души загорались огнем с небесного алтаря, их уже не беспокоил ни холод, ни скудная еда, ни отсутствие постелей.
Из всего нашего путешествия те пять с половиной недель в Польше оказались, пожалуй, самыми утомительными и тяжелыми, но вместе с тем были самым продолжительным благословением. Ни сотни миль в вагоне без рессор, где мы могли сидеть только на клочке сена, ни несъедобная пища, ни массовое засилье вшей не значили ничего по сравнению с теми благословениями, которые Бог изливал на Своих детей.
После Польши мы попали в Германский рейх и очутились в сердце европейского континента. В Берлине мы невольно почувствовали и увидели воочию напряженность и темпы западной цивилизации. Две трети молодых мужчин и подростков приветствовали друг друга поднятием руки в нацистском салюте с восклицанием «Хайль Гитлер!» Повсюду в глаза бросались изображения свастики.
|
Мы также видели везде проявление ненависти к евреям. Во многих общественных местах вывешивались объявления: «Евреям вход воспрещен», «Эти двери не приведут вас в Палестину», «Собакам вход запрещен» и т.д.
В Германии вообще и в Берлине в частности нам не разрешили проповедовать во всех церквях. Каждый раз мы должны были обращаться к начальнику полиции за разрешением проповедовать в той или иной конкретной церкви. На собраниях сидели офицеры гестапо и делали пометки. Мы видели, что, когда в церкви появлялся посторонний человек, немецкие христиане начинали нервничать и в церкви появлялся дух уныния.
Наши проповеди тоже подвергались цензуре. Работавший с нами переводчик предупредил, что не следует говорить напряженным голосом или без надобности повышать тон. Он просил также не проповедовать о Божьем исцелении или Святом Духе, поскольку нацисты считали эти понятия фанатическими и в случае нарушения приказа могли даже закрыть церковь.
Все эти ограничения придавали христианской вере в нацистской Германии еще большую ценность. Мы радовались возможности общаться со святыми в этой стране. И весьма опечалились, когда узнали, что вскоре после нашего визита Гитлер закрыл многие церкви в стремлении подчинить себе всех верующих.
|
В конце нашего путешествия мы отправились в Скандинавию, прекрасную страну полуночного солнца. Нас с мистером Картером пригласили провести специальное собрание в столице Норвегии, Осло, в великолепном храме Филадельфия (храм братской любви). В этой огромной церкви собрались тысячи человек и еще сотни остались на улице. Бог ниспослал обилие благодати и на эти собрания, и на собрания в Стокгольме, Копенгагене, Амстердаме, Роттердаме и других городах, где мы побывали. Везде, где мы проповедовали, Господь подтверждал Свое Слово чудесами и знамениями.
В Голландии мистер Картер слег с малярией, и нам пришлось отменить посещение Бельгии, Франции и Швейцарии. Оттуда прямым рейсом мы вылетели в Лондон. Объездив почти весь земной шар, мистер Картер сказал следующее: «Мы начали с пустыми руками и вернулись с пустыми руками. Нам ничего не нужно, кроме привилегии проповедовать радостную весть о том, что „аллилуйя, каш Всемогущий Господь Бог господствует и правит!"»
Более чем за два года мы посетили тридцать стран и множество островов, в среднем преодолевая по тысяче миль в неделю. Мы проповедовали на восемнадцати языках с помощью шестидесяти пяти переводчиков. И все же мое неутолимое желание донести до заблудших людей Благую весть стало только сильнее.
Помню, как я стоял на вокзале в Москве и читал русскую газету, отпечатанную на английском языке. В одной статье молодой коммунистический лидер написал следующее: «Мы, молодые коммунисты России, будем жить ради коммунизма и умрем за коммунизм!» Это безрассудное заявление повергло меня в святое негодование. Ради Христа я не мог сделать меньше этого. Но я знал, что мое путешествие только начиналось.
|
Глава 5
Через три месяца после окончания нашего первого миссионерского путешествия мы с мистером Картером отправились в Америку. Шел 1936 год, и прошло уже два с половиной года с тех пор, как мы начали наше первое кругосветное путешествие. Однако казалось, что времени прошло еще больше.
Сначала мы приехали в Торонто в Канаде, чтобы выступить на национальной конференции. Оттуда мы по отдельности отправились путешествовать по Соединенным Штатам. Я побывал в церквях в Нью-Йорке, Вашингтоне и Филадельфии, а затем отправился на юг, где навестил родителей. Затем я поехал на Средний Запад, в Чикаго, и там остановился в Саут-Бенде, штат Индиана, где меня пригласили выступить. Пробуждение в Саут-Бенде было особенно благословенным, хотя сначала сам город не произвел на меня никакого впечатления. Вместе с пастором Томасом Циммерманом мы планировали провести в Скинии Евангелия в конце недели всего несколько собраний, но наши богослужения растянулись на несколько недель. После этого меня стали приглашать в другие церкви. Тогда я и не догадывался, что этот обычный городок в центре Соединенных Штатов позже станет моим родным домом.
За несколько месяцев евангелизационной работы в США мое сердце оставалось неспокойным. Мне не терпелось вернуться к язычникам в других странах, но эта возможность долго не предоставлялась.
Говард Картер улетел в Бразилию на Библейскую конференцию, а через несколько дней после его отъезда я отправился вслед за ним морем. Там мы снова встретились и вместе служили в этой самой крупной из южноамериканских стран. Мы несли Евангельскую весть в большие и маленькие города, а затем отправились вглубь страны к тропической границе с Боливией.
Пробыв несколько месяцев в Бразилии, мы вернулись в охваченную войной Европу и сначала проповедовали в Португалии, а затем в Англии, Франции, Швейцарии и Голландии.
В том путешествии особенно благословенным было служение французам. В те дни, как раз накануне вторжения нацистских войск во Францию, мы видели, как мощно Бог действует на всей территории этого государства. В течение нескольких недель мы посетили новые церкви, которые были открыты англичанином по имени Дуглас Скотт.
Жители этой традиционно католической страны, казалось, приобрели больше веры, чем прежде. Они принимали исцеление всегда, когда мы молились за них.
Нас иногда приводило в смущение суеверие французов. Однажды вечером к нам на собрание пришла взволнованная женщина. Она приняла Иисуса своим Спасителем и попросила Библию.
На следующий вечер она опять появилась в церкви и с волнением заявила:
— Получилось!
— Что получилось? — спросил я.
— С книгой, которую вы дали мне.
— Вы хотите сказать, что читали ее всю ночь?
— Нет, — ответила она. — Я положила ее в почтовый ящик на ночь, и она охраняла мой дом от нечистой силы.
Я объяснил ей, что книга обладает силой только тогда, когда люди читают ее и принимают ее содержание.
Для работы в Европе мы устроили нашу штаб-квартиру в Библейской школе в Лондоне. Я проводил крусейды, а между собраниями преподавал в Библейской школе. Говард Картер, как ректор колледжа, попросил меня читать лекции по евангелизации.
В Англии я открыл три новые церкви. Я арендовал залы и проводил крусейды с помощью одного талантливого молодого человека, который отвечал за музыку. Мы рекламировали наши собрания, помещая в местной газете объявления. Эти собрания были благословлены чудесными обращениями и исцелениями.
Уравновешенные англичане не всегда принимали мою американскую манеру проповедовать. Однажды после серии собраний в арендованном зале в лондонском пригороде ко мне подошла милая старая леди. «Знаете ли, мистер Самралл, — заявила она, — Бог вовсе не глухой. Вы слишком громко кричите!»
Я наклонился к ней, положил ей руку на плечо и мягко ответил: «Да, сестра, но, знаете ли, Он и не раздражается».
В 1939 году в Европе было небезопасно жить и служить, поскольку весь континент был охвачен взрывоопасными очагами войны.
За те два года, что я прожил в Лондоне и его пригороде, ко мне частенько наведывалась британская контрразведка. Меня спрашивали: «Как дела?» Затем просили предъявить американскую валюту, чтобы убедиться, что у меня есть деньги. По мере усиления напряженности британские власти уведомили меня, что американцам с временными визами придется покинуть страну. Когда я сам пошел в полицию, то понял, что мне действительно придется вернуться в Америку. Говард Картер, будучи британским под- Данным, остался в Библейской школе. Я сел на грузовое судно в Голландии и через Атлантический океан вернулся в Штаты. В то удивительное путешествие я был единственным пассажиром на этом судне.
Около полугода я проповедовал в Америке. Но, как и раньше, стремление евангелизировать в других странах не покидало меня.
Однажды я посетил особое миссионерское служение в Саут-Бенде и услышал выступление миссионера из Аляски. То, что он рассказал, взволновало меня до глубины души. Он говорил, как сложно работать на Аляске и как там исключительно трудно обращать людей. Когда он сказал, что практически невозможно убедить евангелистов ехать на Аляску, меня охватило волнение. После собрания он бросил мне в лицо, что евангелисты боятся ехать далеко на север, где господствуют пьянство и анархия. Я не мог не ответить на этот вызов.
«Я приеду», — сказал я миссионеру. И поехал. Я провел на Аляске всю зиму — с осени и до конца весны. Я с радостью проповедовал почти в каждом городке. Я выступал в школах, в университете Аляски и даже проповедовал в Вайзмане, в семидесяти милях к северу от полярного круга, и в Номе, далеко на западе в Беринговом море.
За ту долгую арктическую зиму я привык к тому, что Господь начинал новые церкви в Кетчикане, Фэрбэнксе и Анкоридже. Эти церкви по сей день здравствуют и процветают. Как и в Англии, мне никто не оказывал финансовой поддержки, но, несмотря на это, через добровольные пожертвования людей Бог обеспечивал меня всем необходимым.
Вернувшись в Штаты, я услышал трагическую весть о нападении японцев на Перл-Харбор. Вот так неожиданно и резко началась для нас Вторая мировая война. Желая послужить родной стране, я хотел вступить в Военно-морской флот в качестве капеллана.
Сержант за столом заглянул в мои документы, затем посмотрел на меня и сказал: «Я бы на вашем месте и с вашим опытом просто продолжал бы делать то, что делал. У нас своих капелланов хватает».
Я бы мог подумать, что он похвалил мой миссионерский труд, однако он тут же развеял мои иллюзии. «В любом случае, — добавил он, — нам не нужны капелланы с протестантским вероисповеданием. Иначе вы создадите себе кучу проблем».
Я поблагодарил сержанта, пришел домой, распаковал чемоданы и отправился к южной границе. Так началась моя двухлетняя евангелизационная поездка по Латинской Америке.
В мире бушевала война, но я, казалось, ушел из этого мира. Я жил в городах и джунглях Центральной и Южной Америки, путешествуя от Мексики до Аргентины, не пропуская ни одной страны. Я ездил верхом на муле, в каноэ, на грузовиках и на любом другом виде транспорта, какой только можно представить. В одной полудикой местности я не спал в постели в течение нескольких месяцев. Я спал в гамаках в джунглях, на полу и везде, где мог найти место, более или менее подходящее для сна. Я с благодарностью наблюдал, как тысячи человек получают исцеление души и тела. Некоторые из моих переживаний и мыслей представлены в книге, где я рассказываю о своих путешествиях через кровь и огонь Латинской Америки (Through Blood and Fire in Latin America). Эту книгу я посвятил сорока христианским деноминациям, в которых мне довелось служить в то путешествие.
Наши южные соседи прошли передо мной в удивительном разнообразии цвета и культур. Когда я ходил по их улицам и площадям, мной овладевали самые разные чувства. Вдруг какая-то площадь напоминала мне о Китае, или в следующий момент мне казалось, что я опять очутился во Франции или на Яве. В калейдоскопе Латинской Америки можно было увидеть частичку всего остального мира.
Мир может понять и проанализировать религию Индии, Китая и Африки, но понять религию Латинской Америки намного сложнее. Мне говорили, что в этом регионе господствующее место занимает католическая церковь, однако это не так.
На огромных просторах Гран-Чако в Аргентине и Парагвае, в сердце Южной Америки, я служил многим местным племенам этого континента. Их действительно можно назвать «забытыми людьми». Их забыли и правительства, и благотворительные организации, и большая часть религиозных общин. Их участь разделили братские племена из когда-то могущественного племени ацтеков в Мексике, а также из племени она и теулчеки в Патагонии. Никогда раньше я не видел такой нищеты и полной безнадежности, как в этих глухих первобытных деревнях, где проживало коренное население Латинской Америки. Они насчитывают по официальным сведениям до трехсот пятидесяти шести племен, и во многих из них до сих пор царят каннибализм и первобытная жестокость.
Инки во времена нашествия испанцев жили в домах из гранита, но во время моего визита они проживали в глинобитных домах. Когда-то эта гордая раса украшала себя золотыми изделиями, но теперь на них можно было увидеть только украшения из бронзы, меди и дешевых сплавов. Белый человек принес этой расе краснокожих трагический упадок в экономике, причем многое делалось во имя христианства.
Я был поражен, когда услышал, что люди верят в отсутствие души у индейцев. Это было придумано для того, чтобы объяснить бессмысленность евангелизации среди этого населения. Многие думают так же, как испанский богослов Сепульведа, который заявил, что «поскольку индейцы не упомянуты в Писании, они не принадлежат к человеческой расе, и по этой причине христиане на законном основании могут использовать их для личных целей».
Аугусто Шиямбари, индейский вождь из Гранд-Пажьо- наль, рассказывал о том, что священники до сих пор забирают детей индейцев (против воли родителей) и отдают их в город на «постоянное» служение.
Из-за всех этих несправедливостей индейцы воспринимают призыв обратиться в христианство как оскорбление. В каждом белом человеке они видят представителя христианской веры. Если индеец становится христианином, значит, он отвечает на призыв возненавидеть собственный народ. Поэтому я решил, что их нужно знакомить со Спасителем мира, Иисусом Христом, и просить их стать верующими.
Многие из цивилизованных племен называют себя католиками, но я обнаружил, что фактически они исповедуют двойную религию. Эта своеобразная ветвь римского католичества включает в себя множество древних индейских вероисповеданий. В Чичикастанунге некоторые из местных говорили мне: «Мы молимся Пресвятой Деве, а если она не отвечает, мы идем к колдуну, который общается с богами наших предков, и он отвечает на наши молитвы».
Среди индейцев сильно распространено пьянство. Часто во время церковных праздников я замечал, как они валяются в дверях церквей настолько пьяные, что не могут встать. В Хьянкайо, Перу, на индейских похоронах я видел, что все присутствующие мужчины и женщины находились в состоянии сильного опьянения. Одни лежали на земле совершенно невменяемые, а другие пытались засыпать землей гроб. Никакого религиозного обряда не совершалось, потому что ни один священник не хотел связываться с ними. Мое сердце сжималось от боли, когда я смотрел, как они бросают покойника в яму без прощальных слов или песен.
В это самое время, когда я служил в Центральной и Южной Америке, многие влиятельные церковные деятели в Соединенных Штатах выступали за отзыв протестантских миссионеров из Латинской Америки, чтобы таким образом подтвердить позицию невмешательства в рамках добрососедской политики. Я видел, как интеллигентские круги в Латинской Америке были в ужасе из-за такого недопонимания реального положения с религией в Латинской Америке.
В одном маленьком городке в Центральной Америке начальник полиции с готовностью выдал нам разрешение на серию евангелизационных собраний. Оказалось, что он был сердит на местного священника, организовавшего вещевую лотерею, в которой разыгрывались добродетели Девы Марии. По иронии судьбы счастливый билет выпал местной проститутке. И хотя она теперь стала гордой обладательницей добродетелей Девы Марии, но продолжала заниматься своим бесславным ремеслом.
Во многих городах Центральной и Южной Америки я видел изображения Младенца Иисуса, которые встречаются в католических храмах. Говорили, что эти изображения появились сверхъестественным образом. Типичным представителем этих образов было «святое Дитя из Аточо» в Санта-Ане, в Сальвадоре. У него были голубые глаза, и одет он был в платье, подобное тому, что носят современные священники. Он был толстым, как монах, и предполагалось, что он был похож на еврея. Священники говорили, что этот образ упал прямо с небес. Такие изображения мне часто дарили вместе с другими подарками преданные, но обманутые верующие.
Мне было очень трудно принять тот факт, что людей в Латинской Америке часто называли в честь святых. Я встречал многих мужчин, а также женщин, которых звали Иисус. Однажды я познакомился с сеньором Эспи- риту Санто (мистер Святой Дух). Я считаю, что его имя представляет собой осквернение процесса обращения к Богу. Но по-настоящему я пришел в ужас от полнейшего богохульства тогда, когда увидел, что один салон назван «Сангре де Джезус» (Кровь Иисуса).
В Латинской Америке часто можно слышать колокольный звон. Священники учат людей тому, что медленный и печальный перезвон колоколов по умершему человеку имеет большое духовное значение и значительно помогает усопшему. Однако я заметил, что во время одних похорон колокола звучат недолго, в то время как в других случаях они звонят в течение нескольких часов. Мне объяснили, что за каждый удар колокола взимается плата в десять центов. Если у человека нет денег, то колокольного звона не будет вообще.
В некоторых районах Латинской Америки местные священники пытались не пускать людей на наши собрания, рассказывая им, что протестанты покупают за деньги человеческие души и что люди, пришедшие к нам на собрания, уже продали свои души. Но Бог и это обратил в Свою славу. К нам стали приходить бедные и спрашивать, сколько денег мы сможем заплатить за их души, после чего этим людям, пребывающим в великом мраке, предоставилась возможность услышать простое Евангелие Иисуса Христа.
Другой религией, державшей в своих оковах большое количество людей, был оккультизм. Однажды в Букара - манге, Колумбия, я возвращался с молодежного собрания в пресвитерианской миссии. Когда я выходил из такси, водитель гордо заявил: «Я тоже исповедую североамериканскую религию!» Он вынул из кармана книжку, отпечатанную в Соединенных Штатах, и показал ее мне и миссионеру, ехавшему со мной. На обложке было напечатано «От розенкрейцеров из Сан-Хосе». Мы не пожалели времени, чтобы объяснить водителю, что это никак не североамериканское христианство. Мы подарили ему Новый Завет, который он с благодарностью принял.
Эта встреча была одним из многочисленных столкновений с оккультизмом, глубоко коснувшихся моей души. Не может не тревожить рост популярности в Центральной иЮжной Америке эзотерической системы, спиритизма, теософии, розенкрейцерианства, метафизики и прочего. На главной улице одного городка в Бразилии с населением в сто тысяч человек я увидел десять или пятнадцать центров спиритистов. Кто-то сказал мне, что всего их в городе шестьдесят три. Многие из спиритистов также являются членами католической общины, что еще больше сбивает с толку неверующих людей. Там также имеются свободные католики, в церквях которых разрешено проведение оккультных сеансов.
Во время проповеди Евангелия в этой сложной и запутанной религиозной обстановке я понял, что ответом на создавшуюся ситуацию будет не просто насаждение протестантизма как еще одного религиозного учения. Принципиальное значение я придавал тому, чтобы в сердцах людей воцарилась личность Иисуса Христа. Очень часто во время проповеди перед большой аудиторией я заявлял, что приехал не обратить людей в протестантизм, но обратить к Иисусу Христу. Я окончательно убедился, что миру не нужна еще одна религия, но только Спаситель и Искупитель.
Глава 6
В Аргентине, в одной большой южноамериканской метрополии я попал на бракосочетание. Мы сидели в типичном латиноамериканском дворике, патио, а сквозь листву роскошных деревьев струились желтые косые лучи солнца и, разбиваясь о зеленую крону деревьев, пятнами украшали прохладную, расцвеченную яркими цветами мозаику пола патио.
Женщины накрывали праздничный стол для гостей, и одна из них привлекла мое внимание. Я попросил друга-миссионера познакомить нас. Это была Луиза Лейман, очаровательная молодая миссионерка из Канады. С первого взгляда я был очарован ее улыбкой и грациозными манерами.
«Так это и есть Луиза Лейман», — размышлял я. Я слышал о ней и раньше. Еще осенью 1940 года по пути на Аляску я провел неделю на собраниях в Принс-Руперте, в Британской Колумбии. Пастор рассказал, что в тот день, когда я отплывал на север, в Аляску, к ним с юга приезжала молодая миссионерка из Южной Америки, мисс Лейман, чтобы поведать об Аргентине. Мы разминулись с ней всего лишь на несколько часов. На обратном пути из Аляски я проповедовал в нескольких церквях Канады, и в каждом городе христиане говорили мне об этой миссионерке из Аргентины и о том, каким она была благословением для всех них. Мне очень хотелось познакомиться с этой молодой и неустрашимой женщиной, которая служила там куда отваживались ехать только самые смелые и ревностные. Я восхищался ею.
В своей миссионерской поездке по Латинской Америке я еще раз вспомнил о Луизе Лейман. В красивом городке Мендоса в Аргентине, в доме одного миссионера, я слышал, что в течение полугода эта миссионерка из Буэнос- Айреса трудилась вместе с этими людьми. Они заявили, что она принесла им в дом солнечный свет и благословение в их миссию.
И вот, наконец, мы встретились на брачном пире.
Я навсегда запомнил, как Луиза играла свадебный марш на электрическом органе. В этот момент вошла невеста и встала рядом со своей подругой у алтаря. Я посмотрел на Луизу, она посмотрела на меня, и мы оба улыбнулись.
И все. Но внутри меня что-то перевернулось. Позже мы поддразнивали друг друга, пытаясь выяснить, кто улыбнулся первым, но мы оба знали, что улыбнулись одновременно.
В следующий раз я увидел Луизу в Хендерсоне, в семи часах езды от Буэнос-Айреса. Было восемь часов праздничного рождественского дня, когда мой переводчик, мистер Соренсен, привез меня в местную миссию. Я удивился, увидев под елкой в доме пастора красивый пакет с моим именем на нем. Мое удивление переросло в смущение, когда я открыл пакет и обнаружил в нем маленького деревянного ослика с колесами под копытами. Так Луиза сделала мне свой первый подарок. Я назвал ослика ее именем и через несколько дней подарил ослика ребенку миссионера, в доме которого остановился.
Из Аргентины я поднялся по рекам Ла-Плата и Парагвай в район Асунсьона. Несколько дней езды верхом на муле — и я попал в церковь английской миссии среди индейцев. Во время долгого путешествия я написал письмо мисс Лейман, в котором поблагодарил ее за ослика и рассказал, что подарил эту игрушку ребенку миссионера.
Вернувшись в Асунсьон, я получил шутливо возмущенное письмо от Луизы, в котором она пеняла мне за то, как я распорядился ее подарком.
В ответном письме я попросил прощения, она ответила, что я прощен. Затем я еще раз написал ей: «Спасибо», а она ответила: «Пожалуйста ». Так мы переписывались еще примерно с год. Наконец, все так же, в письме, я сделал ей предложение, и она, тоже в письме, приняла мое предложение.
День 15 февраля 1944 года стал вторым знаменательным днем в моей жизни. Первым я считаю тот памятный день, когда в возрасте семнадцати лет я решил следовать за Иисусом. Второй по важности день наступил в мой тридцать первый день рождения, когда я попросил мисс Лейман стать моей женой.
Я уже вернулся в Соединенные Штаты из двухлетней поездки по Центральной и Южной Америке и провел серию проповедей в Миннесоте, когда наконец решил послать ей письмо с предложением. Днем и ночью в течение многих недель я искал Бога, чтобы быть в этом вопросе уверенным в Его воле. Я также просил совета у некоторых христиан, к которым относился с особым уважением.
Когда я сделал Луизе предложение, моя голова шла кругом, а сердце бешено колотилось. Первое письмо мне не понравилось, поэтому я переписал его. Второе письмо мне показалось слишком официальным, поэтому я и его переписал. Наконец я наклеил марку авиапочты на последний вариант письма, запечатал его молитвой и поцелуем и отправил на крыльях ветра в далекую Аргентину.
Через тридцать один день, 18 марта 1944 года, почтальон доставил письмо от Луизы с ее ответом. В тот день я сделал в дневнике такую запись:
«Сегодня я обручился с Луизой! Через один месяц и один день после моего предложения я получил ответ. Сейчас я сижу в большом аэропорту в городе Мехико и жду самолет в Такспан, откуда я отправлюсь к индейцам отоми. Я перечитываю письмо от Луизы, переправленное мне сегодня утром из дома в Чикаго. Она согласилась покинуть Аргентину и вернуться домой в Канаду, где чуть позже в этом же году мы поженимся. Пусть Бог соединит наши судьбы в великом труде для Него во всех частях мира. Она сказала, что молилась об этом в течение недели и советовалась со старшими миссионерами, и это хороший дух. Мое сердце уверено, что она будет мне чудесным спутником жизни и что она — Божий выбор и мой выбор. Расстояние между нами так велико, а ограничения и строгости военного времени так усложняют все дело, что на переписку уходит много времени. Надеюсь, что наши письма читает один и тот же цензор и, зная как развивались события, он не станет задерживать письма». Луизе понадобилось три месяца, чтобы приготовиться к отъезду из Аргентины. Когда наступил долгожданный день, я ждал ее в большом международном аэропорту в Нью-Орлеане. Но ее самолет в тот день не прилетел. На следующий вечер в семь часов ее имя появилось в списке прилетающих пассажиров. Но даже тогда иммиграционные власти не выпускали ее до тех пор, пока американский гражданин не возьмет на себя ответственность за то, что она только пересечет Америку и тут же уедет в Канаду. Я был рад забрать Луизу из рук иммиграционных властей. Мы обнялись, и я увез ее в своем зеленом «хадсоне».
После того как Луиза приехала в свой родной Лондон в районе озера Онтарио, я стал частенько приезжать туда на своем автомобиле. С мая по сентябрь я объездил самые разные города как в Мичигане, так и в районе Онтарио. Я использовал каждую возможность съездить в Лондон и повидаться с Луизой.
То были романтические дни, время мечтаний и планов на будущее. Это было время, когда два человека привыкали друг к другу, образовывая одно единое и гармоничное целое. Мы постоянно удивлялись тому, насколько сходны наши идеалы и желания. Никогда раньше я не видел, чтобы два таких похожих друг на друга человека были ведомы отдельными путями для того, чтобы наконец объединиться в едином труде для Господа.
Между нашими днями рождения была разница всего в одиннадцать дней. Мы оба приняли Христа в подростковом возрасте и очень быстро посвятили свою жизнь христианскому служению. Оба почувствовали призыв к миссионерскому служению, и оба начали это служение в один и тот же месяц одного и того же года. 30 сентября 1944 года в возрасте тридцати одного года мы оба стали единым целым.
Стоял чудесный день бабьего лета, великолепный день для свадьбы. Ровно в 2.30 дня я встал лицом к алтарю, слушая, как орган играет свадебный марш. Сердце забилось еще сильнее, когда поразительно красивая Луиза ступила на ковер в проходе под руку со своим отчимом, преподобным Дж.Д. Саундерсом. Мой брат, преподобный Эрнст Самралл, пастор церкви в Чикаго, был моим дружкой. Нас венчал доктор Уортман, врач-миссионер и дядя невесты.
В заключение брачной церемонии миссис Уортман спела «Вместе с Ним». Последние слова гимна были особенно пророческими для той жизни, которую нам предстояло прожить вместе:
Жизни совместной для них будет путь, Ближе, о Боже, всегда к ним пребудь. В радости, скорби, труде во все дни Пусть мысли и чувства их будут одни. О Боже, дай, чтобы в жизни сердца Были друг другу верны до конца.
Вот провозгласили наш союз. Затем брачный ужин закончился и гости разошлись. Мой «хадсон» умчал нас в сумерки озера Онтарио, к Ниагарским водопадам, расцвеченным осенними красками. Через четыре часа мы приехали в заранее забронированный коттедж для новобрачных, который окнами выходил на знаменитый водопад. Но наш медовый месяц не закончился на Ниагарских водопадах. Он растянулся на пятьдесят тысяч миль в миссионерском путешествии, во время которого мы объехали обе Америки буквально вдоль и поперек.