Для того чтобы выполнить контрольную работу N 2, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка.




1. Видо-временные формы глагола:

а) активный залог – формы Simple (Present, Past, Future); формы Continuous (Present, Past, Future); формы Perfect (Present, Past, Future).

b)пассивный залог этих же форм. Особенности перевода пассивных конструкций на русский язык.

2. Модальные глаголы:

выражающие возможность: can (could), may и эквивалент глагола can – be able;

выражающие разрешение: may (might) и эквивалент глагола may – be allowed;

выражающие долженствование: must, его эквиваленты to have to и to be to; should.

3. Простые неличные формы глагола. Причастие. Participle I (Present Participle), Participle II (Past Participle) в функциях определения и обстоятельства.

4. Простые неличные формы герундия (Gerund)

I. Видо-временные формы глагола:

A) Употребление временных форм глагола в действительном залоге

Active Voice

Инфинитив Время Simpleинфинитив без частицы to Continuous be+Participle I (Ving) Perfect Have + Participle II (Ved или 3 форма глагола)
Present Ask asks(he, she, it) вспомогат.гл. do, does в вопросах и отрицат.предл. am Is asking are have has (he,she,it) asked written
Past Asked wrote, went вспомогат.глагол did   was were asking   had asked written
Future Will ask will be asking will have asked, written

Note:

1. Времена группы Continuous переводятся глаголами несовершенного вида (что делаю? что делал? что буду делать?), так как показывают процесс выполнения действия. Чаще всего ошибки происходят при переводе Past Continuous.

I was asking – Я спрашивал (нельзя переводить спросил)

2. Времена группы Perfect чаще всего переводятся глаголами совершенного вида (что сделал? или что сделаю?), так как показывают законченное, завершенное действие.

I have asked – Я спросил.

Употребление временных форм глагола в страдательном залоге

Passive Voice

Инфинитив Время Simple be +Participle II (Ved или 3 форма глагола) Continuous be+being+Participle II Pertfect have+been+Part.II
Present am is asked, are written am is being asked, are written Have Has been asked, written
Past was asked, were written was being asked, were written had been asked, written
Future will be asked written - will have asked, written

Note: 1. О переводе глагола-сказуемого и подлежащего в страдательном

залоге смотрите ниже.

2. Continuous Passive переводится:

The house is being built – Дом строится (дом строят).

The house was being built - Дом строился

Дом строили (что делали?)

3. Perfect Passive переводится:

The house has been built – Дом (что сделали?) построили

Дом был построен.

B) СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ

To be + Participle II (Ved, V3F)

Страдательный залог показывает, что подлежащее пассивно, т.е. оно подвергается воздействию со стороны другого лица или предмета.

Страдательный залог широко употребляется для научных описаний, для описания технических и экономических процессов, в отчетах, объявлениях и т.д.

Показателем времени, лица и числа является вспомогательный глагол to be, который имеет формы am, is, are для настоящего времени, was, were – прошедшего времени, will be и shall be – будущего времени. Смысловой глагол в форме причастия прошедшего времени (Participle II) не изменяется и может переводиться тремя способами:

4) сочетанием глагола быть + краткая форма причастия

The article was written. Статья была написана.

The article will be written. Статья будет написана.

Глагол-связка быть в настоящем времени в русском языке опускается.

The article is written. Статья написана.

5) возвратным глаголом с окончанием –ся, -сь.

The houses will be built here. Здесь будут строиться дома.

6) неопределенно-личной формой глагола (3-лицо множественного лица)

The paper was translated Эту статью (они) перевели неделю назад.

a week ago.

Подлежащее английского предложения может переводиться на русский язык существительным (или местоимением) в именительном падеже и во всех косвенных падежах.

The house was built by a Дом был построен новым методом.

a new method.

He was seen in the laboratory Его видели в лаборатории 2 часа назад.

2 hours ago.

He was given a new job to do. Ему поручили выполнить новую работу.

 

Если за сказуемым в страдательном залоге следует предлог, относящийся к глаголу, то при переводе предлог ставится перед подлежащим.

The design of the house was Над проектом этого дома много работали.

much worked at.

II.. НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫГЛАГОЛА

ГЕРУНДИЙ, ПРИЧАСТИЕ

PARTICIPLE

Функция Participle I (прич. наст.вр.) Ving от глагола Participle II (прич.прош.вр.) Ved или 3 форма нестандартных глаголов
Часть сказуемого (после форм глаголов to be и to have) Входит в состав сказуемого времени гр. Continuous (to be +Participle I) The builders are applying… Строители применяют … The builders were applying… Cтроители применяли Входит в состав сказуемого в Passive Voice (to be +Participle II) I was told… – Мне сказали … и Perfect Tense (to have + Participle II) He haschanged … Он изменил
Обстоятельство (причастие стоит в начале или в конце предложения или с союзами) (When, while)changing изменяя при изменении когда изменяют being changed будучи измененным или когда (так как, если, после того как) изменили having changed изменив having been changed когда (так как, если, после того как) изменили   С союзами when- когда, if-если, unless-если не, as- как- переводится придаточным предложением, а иногда – при + существительное Unless tested the machine must not be put into operation. –Еслимашинане прошла испытаний, ее нельзя эксплуатировать. When heated the polymer changed… - Когда полимер нагрели, он изменил… При нагревании полимер изменил
Определение (причастие стоит перед определяемым словом или после него и можно задать вопрос какой?) changing conditions- изменяющиеся условия conditions changing- условия изменяющие being changed – изменяющийся, изменяемый, который изменяется changed – изменяемый, измененный

Герундий (Gerund)

Герундий представляет неличную глагольную форму, выражающую название действия, но не имеет категории лица, числа, наклонения, а поэтому самостоятельно никогда не выступает в роли простого сказуемого. Герундий – промежуточная форма между глаголом и существительным. Вот почему он сочетает глагольные свойства со свойствами существительного табл. 1 и выполняет в предложении функции существительного табл.2

Таблица 1

Английский вариант Русский вариант Перевод герундия
Reading English books is useful Чтение английских книг полезно Существительное
They started correlating the properties of these two devices Они начали сравнивать свойства этих двух приборов Неопределенная форма глагола
We cannot master English without working at it systematically. Мы не можем овладеть английским языком, не работая над ним систематически. Деепричастие
Wee have heard of his working at an interesting problem Мы слышали, что он работает над интересной проблемой Глагол в личной форме в придаточном предложении с союзами «что, чтобы, как»

Таблица 2



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-07-22 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: