Больше книг на сайте - Knigoed.net 5 глава




— Нет.

— А я и не говорила, что мы сошьем на заказ. Слишком поздно. У меня есть кое-какие связи, но ты такой высокий и широкий, что им в любом случае придется подгонять костюм. Джинсы вполне сойдут, но нужна более хорошая рубашка и куртка, чтобы не привлекать внимание охраны. Кстати, ботинки тоже следует сменить на туфли.

— Ни за что, черт возьми. Просто скажи им, что я твой парень.

— Ох, это именно то, что хотят услышать партнеры. В этот день я должна прийти только ради клиента, чтобы поприветствовать, так сказать, открытие уголовного дела. — Бэт закатила глаза. — Я пойду на встречу, чтобы они не могли выгнать мою задницу с работы, Крэйвен. Поэтому представишься новым телохранителем, тогда они не будут волноваться. Только так мы сможем вместе присутствовать там.

— Я не собираюсь идти по магазинам. Мне плевать, если кому-то не нравиться моя одежда и ботинки.

— Отлично. Тогда скажу им, что наняла тебя на Аляске. Это поможет объяснить стиль одежды…, но абсолютно точно никаких курток. В Лос-Анджелесе никто не носит длинные кожаные плащи, только если ты не относиться к голливудской тусовке.


— К кому?

— Звезды кино и знаменитости. Они часто надевают странное дерьмо, чтобы привлечь к себе внимание.

— Она скрывает клинок.

— Ты не можешь взять оружие на встречу с клиентом. Скорее всего, у него есть личная охрана, которая обязательно проведет досмотр.

— Я не сдвинусь с места без своего кинжала, чертовка.

Бэт затолкала руки под куртку Крэйвена и нашла короткий клинок, который прикреплялся к бедру.

— Боже. Ты что таскал его с собой весь день?

— Да.

Бэт закусила губу и отступила, оставляя в покое куртку.

— Компромисс. Слышал когда-нибудь такое слово? Я соглашаюсь на то, чтобы ты ходил за мной по пятам, но куртка и клинок остаются здесь.

— Уж кто бы говорил. Ты хоть знаешь, что такое компромисс? В любом случае ты всегда будешь находиться на моих глазах. Меня не волнует, согласна ты на это или нет. Клинок также останется. Там я не смогу изменить облик и напасть на того, кто попытается тебе навредить. Тем более когти и клыки никак не помогут в борьбе против гар-ликанов. Только сталь сможет причинить им боль.

— Мне нужно выпить что-нибудь покрепче. — Бэт снова зашла на кухню, открыла шкаф и достала бутылку водки. — Будешь?

Крэйвен проследовал за девушкой и схватил со стола бутылку.

— Ты не будешь пить. Я хочу, чтобы ты находилась в трезвом уме, так как именно ты подвергаешь себя риску, все еще оставаясь в этой квартире.

— Отлично.

Крэйвен быстро оценил ее капитуляцию. Но все же это вызвало у него подозрительность.

— Что ты задумала?

— Ничего.

— Врешь.

— Как некрасиво. Ты не хочешь, чтобы я пила. Я поняла это. Наверное, так даже лучше. У нас осталось несколько часов до встречи. Думаю, я приму приятную горячую ванну. В гостевой спальне. Помню, что ты не хочешь, чтобы я находилась рядом с окнами.

— Сейчас день. Гар-ликаны не будут летать. Бэт улыбнулась.

— Хорошая новость. Ладно. Ты продолжишь охранять двери, а я пока пойду, поваляюсь в ванне. Кстати, там есть режим гидромассажа.

Крэйвен наблюдал, как Бэт уходит из комнаты, но его не покидало чувство, что девушка что-то замышляет. Подождав несколько минут, он пошел вдоль коридора. Войдя в ее спальню, Крэйвен распахнул дверь в ванную, услышав звук льющейся воды. Бэт оглянулась, стоя у раковины.

— Что случилось? Я просто жду, пока наполнится ванна, Крэйвен. И если тебе интересно, то сейчас я собираюсь выщипать брови.

— Я просто проверял. — Крэйвен пробежался взглядом по комнате, но не заметил ничего подозрительного.


— Здесь нет никакого бугимэна. Только я. И конечно же я бы предпочла заняться своими бровями в одиночестве, но если тебе так уж интересно, то присоединяйся.

— Я буду в гостиной.

— Ладно. А я буду тут.

Крэйвен вышел и захлопнул за собой дверь. Но не ушел. Он прислушивался до тех пор, пока девушка не выключила воду. Наконец, когда он уловил шаги Бэт от раковины к ванне, тихий всплеск воды и мягкий гул включившегося гидромассажа, то достаточно успокоился, чтобы покинуть комнату.

Крэйвен зашел в ванну гостевой спальни, изучая свое отражение в зеркале. Не было ничего неправильно в черной застёгнутой на все пуговице рубашке и штанах. Тяжело вздохнув, мужчина отправился за своей сумкой. Крэйвен не захватил с собой одежду для каких-либо формальных мероприятий. Достав джинсы и свежую черную рубашку с длинными рукавами, он вытащил пакет с туалетными принадлежностями и вернулся в ванну. Побрившись купленной ранее бритвой, Крэйвен, не спеша, оделся. Его ботинки видали лучшие дни, но мужчине было наплевать, кто что подумает о нем на рабочей встрече Бэт. Ее

безопасность стояла на первом месте. Только это имело значение. Он вышел из комнаты и вошел в ее спальню.

— Как дела, Бэт?

— Все в порядке. И в ванной тоже все хорошо. Держись подальше. Крэйвен сел на кровать.

— Ты слишком долго.

— Я отдыхаю, тем более мне нужно сделать прическу и нанести макияж. Расслабься.

Крэйвен замолчал, безропотно ожидая. Очередной урок по терпению, которое стоит проявлять в отношениях со своей парой. Его отец клялся, что мама может целую вечность готовиться к определенным событиям, проводимыми в клане.

Наконец-то он услышал, как Бэт вышла из воды. Когда дверь в ванную открылась, — практически два часа спустя — он вскрикнул.

— Какого черта? — Крэйвен был на ногах в одно мгновение. Бэт ухмыльнулась.

— Ну как тебе?

— Выглядишь так, будто попала в драку и проиграла! — Крэйвен подошел ближе, принюхиваясь. — Макияж?

— Конечно. Я не собиралась причинять себе боль. — Бэт вздернула подбородок. — Как мне это удалось? Я никогда не наряжалась на Хэллоуин, но когда-то у меня неплохо получалось. Синяк под глазом выглядит натурально? А щека?

— Да. Очень скверно.

— Хорошо. — Направляясь к шкафу, она прошла мимо Крэйвена и открыла дверь.

— Зачем ты это с собой сделала?

Крэйвен прошел за ней следом, пытаясь прикоснуться к ее лицу. Мужчину беспокоила поврежденная кожа девушки, даже если травмы не были реальными. Это заставляло его защитные инстинкты сходить с ума.

Бэт резко обернулась.

— Не прикасайся! — Она повернулась к Крэйвену спиной, окинув оценивающим взглядом платья. — Я хорошо знаю партнеров. Они потребуют, чтобы я немедленно начала выстраивать линию защиты для нового клиента. Тогда ты точно выльешь на меня тонну


дерьма и откажешься пустить на работу. Ты ведь посчитаешь, что интерны, которых мне придется приглашать сюда, возможно, находятся под внушением и хотят меня убить. — Бэт выбрала черный костюм, сняла его с вешалки и повернувшись к Крэйвену. — Этот приём называется «вызвать жалость».

Мужчина просто, молча, пялился на Бэт.

— Если я появлюсь на встрече похожей на дерьмо, то Джейкоб и остальные партнеры будут выглядеть последними мудаками. Поэтому в любом случае будут вынуждены предоставить мне пару дней на лечение. Я же представляю фирму. Ты бы, взглянув на меня, сказал: «жертва обстоятельств»? Только представь насколько ужасно, если кто-то из их адвокатов, представший перед судьей или репортерами, будет похож на того, кто побывал в стиральной машине на режиме сушки.

— В этом нет необходимости.

— Ерунда. Дай мне передохнуть, Крэйвен. Я пытаюсь осчастливить тебя и спасти свою карьеру. На данный момент эти два пункта работают против друг друга. Ты требуешь, чтобы я избегала людей, а партнеры хотят, чтобы это дело досталось именно мне. Я не могу заниматься всем одновременно. Таков мой план. Благодаря этой хитрости у меня появится немного времени.

— Просто я мог бы внушить твоему боссу, выбрать другого адвоката, а тебя отправить в отпуск.

Неожиданно Бэт почувствовала себя идиоткой.

— Черт. Я как-то об этом не подумала.

— Так и знал, что ты что-то задумала. Вот почему ты должна быть со мной откровенна.

— Извини, но я забыла, что встречаюсь с парнем, обладающим супер-способностями.

Для меня это все как-то в новинку.

— Мы не встречаемся. Я твоя пара.

Бэт не упустила вспышку гнева Крэйвена.

— Тебя очень сильно выводят из себя две вещи.

— И что же это?

— Когда тебя называют оборотнем и моим парнем.

— Смой грим.

Она задумалась, но покачала головой.

— Нет. Я все же воспользуюсь своим планом.

— В этом нет необходимости.

— Есть ли в вестибюле камеры? Я никогда не присматривалась к комнате. Мне довелось там побывать четыре года назад. Тогда я думала, что встреча с соседями на рождественской вечеринке проведенной ассоциацией будет веселой. Вот только это оказалось ошибкой. Им стоило назвать это «смесь отчаяния и жалости неудачников».

— Мужчины пытались заигрывать с тобой?

— Я оказалась там единственной женщиной. Поспешив выбраться оттуда, я больше никогда не ходила на сборища ассоциации. Они проводят такие мероприятия несколько раз в год, на праздники. В этот вечер у меня всегда появляются дела, или я просто разговариваю по душам с Дасти, — воспоминания о сестре расстроили Бэт. — Надеюсь, у нее все хорошо. Может, ты включишь телефон и посмотришь новые сообщения?

— Я же говорил, что сегодня вечером буду звонить туда, чтобы рассказать новости.

— Почему не сейчас?


— Я всегда сдерживаю свое слово. Позвоню вечером. Бэт выдохнула, раздражаясь.

— Серьезно? Ты отказываешься звонить и поинтересоваться как там моя сестра только потому, что солнце еще не село?

— Да.

Она закрыла глаза, но моментально распахнула, когда уловила тихий смех Крэйвена. Мужчина едва сдерживал веселье.

— Знаю этот взгляд. Ты все время одариваешь им меня и тем самым сводишь с ума.

Перестань так себя вести.

— Издеваешься?

— Ага. Конечно, я позвоню.

— Я хочу поговорить с Дасти.

— Нет. Мы свяжемся с моим кузеном Редом и очень быстро побеседуем.

— Ну, давай, Крэйвен. Я просто хочу услышать ее голос.

— Нет, пока я не разведаю обстановку. Бэт была готова пойти ему на встречу.

— Справедливо.

Крэйвен вышел из ее спальни, а девушка засеменила следом. Наряд, в который он переоделся, выглядел гораздо лучше, чем прежний. А она и не заметила. Видимо, Крэйвен совсем не оценил ее якобы избитый вид, но тени для век, которые она нанесла под глаз и на щеку действительно выглядели правдоподобно.

Сумка лежала в ванной комнате. Бэт неотрывно наблюдала, как Крэйвен достал телефон и вставил в него батарею.

— Включи громкую связь, — попросила девушка. Он кивнул.

— Ладно, но будь тихой.

— Попробую.

Бэт нетерпеливо ждала, когда Крэйвен начнет звонить. Но мужчина сжал телефон в ладони и отвел его подальше от девушки. Он нажал кнопку, и прозвучало два гудка.

Раздался низкий мужской голос.

— И что же ты узнал от доктора?

Крэйвен быстро пересказал последние новости своему кузену.

— Вот короткая версия. Передай Дрантосу, что Антина воспользовалась вампирским гнездом, чтобы обеспечить безопасность своей семье. Она убила их хозяина, а они в благодарность оставили ее в покое.

Бэт больше не могла молчать.

— Как дела у Дасти? Она в порядке?

На линии возникла тишина. Но затем Ред вновь заговорил:

— Она в порядке. Привет.

Крэйвен сердито посмотрел на девушку.

— Так трудно хоть немного помолчать?

— Я волнуюсь. — Бэт пожала плечами.

— Интересно, — произнес Рэд до того, как между парой разгорелся спор. — Дэкер словил шесть пуль, но все равно выжил.

— Кто до него добрался? — Крэйвен посмотрел на Бэт и проложил палец к своим


губам.

Девушка прижала ладонь к своему рту.

— Его подстрелила Дасти, — усмехнулся Рэд, — с помощью оружия Дрантоса. Твой брат до сих пор в бешенстве, что она украла его пистолет и сбежала из дома, чтобы встретиться с Дэкером, но сама девушка цела и невредима.

— Как? — растеряно воскликнула Бэт. Ее охватила паника и чистый ужас. — Что произошло? Твою мать! Она точно в порядке? Дасти действительно подстрелила нашего деда? Пистолетом? Как вообще у нее в руках оказалось оружие? — Она протянула руку и ударила Крэйвена в плечо. — Ты же утверждал, что твой здоровенный братец байкер будет держать ее в безопасности!

— Черт возьми, чертовка, — зарычал Крэйвен. — Заткнись.

— Не приказывай мне заткнуться! Мне нужны гребанные ответы! — в голосе Бэт звучал гнев.

— Прекратите вы оба, — рявкнул Рэд. — Вот основные моменты. Лорд Эвиас не собирается преследовать ни одну из сестер. Он был осведомлен о плане Дэкера и это его очень разозлило. Вполне возможно, что вся та чушь о зависимости от крови — полное дерьмо, так как, по словам Дрантоса, Эвиас обещал держаться от них подальше. Дрантос очень четко дал понять гар-ликану, что Дасти — его пара, и эта связь очень прочна. Клан Лорда Эвиаса помогает нашим охотиться на Дэкера. С тех пор, как Филмор сбежал, здесь стало безопасно. Твой отец приказал передать тебе, чтобы вы возвращались домой. Когда вас ожидать?

Бэт остыла так же быстро, как и разозлилась. Она посмотрела в глаза Крэйвена. Мужчина хотел отвезти ее обратно на Аляску.

Крэйвен не отвел взгляд, но она не смогла понять его эмоций.

— Мне придется вернуться к вам, Рэд. Жди звонка вечером. — Крэйвен повесил трубку и достал аккумулятор.

Отступив, Бэт прислонилась к стене.

— Хочешь заставить меня переехать? Он покачал головой.

— Ты четко дала понять, что предпочитаешь жизнь в Лос-Анжелесе. Я никогда не заставлю тебя находится там, где ты была бы несчастна.

Впервые в жизни она чувствовала, что не знает, какое хочет будущее. Дасти находилась на Аляске, а Бэт должна была остаться в Лос-Анжелесе. Она даже не думала, что когда-то столкнется с подобной ситуацией. Они всегда жили рядом максимально в получасе езды друг от друга. Раз в несколько недель обязательно вместе ужинали. А теперь вообще неизвестно, когда им удастся встретиться.

— Кажется тебе нехорошо. И я не имею в виду грим.

— Просто эта новость удивила меня.

— Почему?

— Дасти никогда не вернется сюда, правда? Ты говорил, что она стала парой твоей брата. А захочет ли этот здоровенный байкер переехать в Калифорнию?

— Нет. Однажды Дрантос возглавит клан, поэтому обязан оставаться там.

— А если Дасти все же захочет вернуться домой?

— Теперь ее дом там, где Дрантос.

Бэт отвернулась и попыталась отступить, чтобы между ней и Крэйвеном образовалась


дистанция, но мужчина уже потянулся и привлек ее в свои объятия. Он обхватил девушку со спины. Бэт не боролась, просто сжала его ладони. Крэйвен тяжело вздохнул и опустил голову, прижимаясь губами к ее уху.

— Ты выглядишь такой грустной, чертовка. Там она будет счастлива. Дрантос позволит вам встречаться в любое время по твоему усмотрению.

— Ты говорил, что там очень дерьмовая зима.

— Не правда.

— Ты постоянно смотришь фильмы, предварительно захватив с собой чипсы, и что-то проектируешь. Не знаю, что означает последнее, но звучит скучно.

— Потому как раньше, я жил один. Они же будут проводить время друг с другом. Связанные пары любят зиму. Дрантосу назначат короткие смены, поэтому они все время станут заниматься любовью.

— А если он плох в постели? Моя бедная сестра застрянет с ним. Крэйвен засмеялся.

Бэт оглянулась, посмотрев на мужчину.

— Вообще-то я сейчас не шутила. И имела в виду то, что сказала. Знаешь, как раздражает, когда парень выпрашивает секс, а на самом деле тебе это не интересно?

— Ты чертовски очаровательна. Я готов дать своему брату шанс. В худшем случае он отточит навыки любовника со своей парой уже к тому времени, когда начнет таять снег.

— Сотри эту ухмылку с лица. Я серьезно.

— Знаю, — усмехнулся он, но затем, как казалось, все же взял эмоции под контроль. — По крайней мере, я точно смогу удовлетворить тебя во время зимы на Аляске. С Дасти все будет хорошо. Дрантос удостоверится, что все ее потребности удовлетворены. Для него будет важно, чтобы твоя сестра была счастлива. Перестань так волноваться.

Бэт повернула голову и взглянула на часы на тумбочке.

— Уже почти шесть.

— Просто игнорируй. Они подождут нас. Ты расстроена. Мы будет разговаривать до тех пор, пока тебе не станет лучше.

— Мне необходима эта работа. Это то, что я делаю лучше всего. — Бэт потянула его за руки. — Нам нужно идти. Лучше прибыть немного раньше, нежели опоздать.

— Бэт…

— Отпусти.

Крэйвен опустил руки. Бэт отошла, но затем обернулась.

— Сначала нам стоит кое-что обсудить.

— К примеру?

— Как только мы войдем в тот вестибюль, то ты перестанешь разговаривать. Это большая комната с баром и столиками. Ни слова. Ты стоишь примерно в четырех футах от меня и выглядишь злым. Так ведут себя телохранители. Не знаю, есть ли у мистера Балеса свой собственный охранник, но точно уверена, что у Уоррена Отиса целых два. Они обязательно тебя обыщут. Не сопротивляйся. Просто выгляди мужественно и немного скучающе. Уверена, ты справишься. — Она заскользила взглядом по его телу. — Ты не можешь взять с собой клинок, Крэйвен. Они найдут его.

— Я же говорил, что в любом случае захвачу оружие.

— А еще я слышала, как ты разговаривал по телефону со своим кузеном. Каменный парень теперь на нашей стороне. А значит, ты никаким образом не столкнешься ни с какими


крылатыми мужчинами.

Крэйвен не казался счастливым, но все же кивнул.

— Ладно.

— Хорошо. Ох, и если вдруг решишь обратиться ко мне, то не называй «чертовкой». Я

— мисс Доусон. Так как ты притворяешься, что работаешь на меня, то должен называть именно так.

— Все равно мне это не нравиться.

— Знаю. Спасибо.

Его глаза немного потемнели. Бэт подошла ближе, всматриваясь в них.

— Что значит, когда твоя радужка сливается со зрачком, приобретая черный цвет?

— Давай покончим с этим.

Крэйвен развернулся и направился к двери.

Бэт поежилась. Она как-то разозлила мужчину. Снова.

— Черт.

Она поспешила следом.


Глава 18

— Будь сдержанным, несмотря ни на что. Джейкоб — один из партнеров и тоже будет здесь. Он — высокомерный первоклассный мудак, из которого будет сыпаться столько дерьма, что ты захочешь разбить ему морду. Я все это осознаю и сильно тебе сочувствую, но все равно это необходимо игнорировать. — Бэт разгладила свое платье, наблюдая за Крэйвеном, пока они спускались в лифте на первый этаж. — Помни о моих словах. Не говори лишнего и не проявляй никаких эмоций.

— Я все услышал.

— Я не хотела тебя расстраивать.

— У меня плохое предчувствие.

— Добро пожаловать в мой мир. Мы встретимся с предполагаемым преступником и, как я думаю, с его боссом. Я всегда стараюсь эмоционально отгородится. Давай проверим, сколько еще шокирующего дерьма я могу выслушать, при этом притворяясь, что со мной все в порядке. Надеюсь, что мистер Балес был обвинен не в тех преступлениях, из-за которых я теряю аппетит. Обычно на такие встречи привозят еду из лучших ресторанов, поэтому мы можем насладиться закусками.

— Скорее всего, он кого-то убил.

Бэт продолжала надеяться, что этот клиент окажется невиновным. Существовало слишком много преступлений, которые являлись страшнее убийства, и их все мог совершить Балес. Как только двери лифта открылись, Крэйвен проявил инициативу. Он заблокировал девушке выход, пока осматривал коридоры. Бэт вздохнула, смирившись, что мужчина намерен сыграть свою роль до конца. В принципе, у Крэйвена получалось лучше всего именно защищать Бэт.

— Вестибюль безопасен, — напомнила она. — Защитное стекло и все такое.

— Да хватит уже. Не хочу больше этого слышать.

— Отлично. Иди налево, затем направо. До больших двойных дверей. Они всегда закрыты, но мистер Балес, видимо, арендовал комнату у ассоциации. Нам просто стоит зайти внутрь.

Крэйвен шел перед ней до самых дверей, затем он схватил ручку и приоткрыл одну на несколько дюймов. Мужчина принюхался. Бэт заметила, как его тело напряглось, затем он слепо потянулся назад, найдя ее руку и притягивая ближе к себе, тихо закрывая дверь.

— Мы не зашли в комнату, — заметила Бэт, указывая на очевидное.

— Ликаны, — прошептал он.

Ей потребовалось несколько секунд, чтобы осознать сказанное.

— Что ты имеешь в виду?

— Чувствую их запах. — Крэйвен потянул ее за руку. — Мы уходим отсюда.

— Подожди. — Бэт уперлась туфлями на высоких каблуках в пол, не давая Крэйвену увести ее в коридор. — Доктор Брент упоминал, что некоторые из моих клиентов являются оборотнями. То есть ликанами. Не стоит из-за этого так волноваться.

— Я не хочу, чтобы ты находилась рядом с какими-нибудь стаями или гнездами!

— Ты считал, что и доктор Брент опасен. Но на самом деле все оказалось совсем наоборот. Просто у этого парня возникли проблемы с законом, и он желает заполучить лучшего адвоката. Я проконсультирую его и передам кому-то другому. Это не займет много


времени.

— Мне все это не нравится.

— Приму к сведению. — Бэт попыталась выдернуть запястье из его хватки. — Тем не менее, мне необходимо попасть в эту комнату. Я не дам юридической фирме повода для того, чтобы они пнули меня под зад на обочину жизни, когда я настолько близка к партнерству. Даже если мне придется столкнуться с самим дьяволом. Я много чего делаю, но никто не может назвать меня мелочным дерьмом. А теперь заходим внутрь.

— Если хочешь знать мое мнение, то это большая ошибка, Бэт.

— Вампиры могут воздействовать на разум жертвы и свидетелей, тем самым заставив их все забыть. Но если ликан попадет в передрягу с полицией, то он ничего не сможет сделать, верно?

— Возможно.

— Ладно. Вероятно, у какого-то ликана возникли проблемы, поэтому он решил обратиться ко мне. Я просто зайду туда и принесу извинения за то, что выгляжу, как черт знает кто. Джейкоб не захочет, чтобы я в таком виде предстала перед камерами, а это дело в любом случае будет освещать СМИ. Мы зайдем туда и устроим небольшое шоу, которое спасет мою работу. Расслабься. Мы же изначально знали, что в Лос-Анжелесе обитают множество ликанов и вампиров.

Крэйвен отпустил ее.

— Ты отходишь от меня не более чем на три фута. А при первых признаках хоть чего-то вызывающего во мне недовольство, мы уходим.

— Договорились. — Бэт разгладила рукав, который смял Крэйвен.

— Не спорь со мной. Если я сказал, что нам пора идти, то ты молча следуешь указаниям.

Она кивнула.

— Я же сказала, что все сделаю.

— Твоя любовь к спору неопровержима.

— Ты — мой телохранитель, — Бэт попыталась поднять ему настроение. — Я полностью доверюсь твоим инстинктам, но не будь грубым. Ты и так напугаешь клиента своим древним запахом, когда просто войдешь в эти двери. Кстати, я рада, что не могу его чувствовать. Постарайся вести себя хорошо, ладно?

— Все равно это чертовски плохая идея, Бэт.

— Как и потерять работу. — Она развернулась и повернула ручку. — Просто следуй за мной и не произноси ни слова.

Бэт распахнула дверь и шагнула внутрь.

В комнате стояло четверо мужчин. Одного она узнала, а вот остальные три являлись новыми лицами. Ей даже не нужно было оглядываться, чтобы знать, что Крэйвен буквально приклеился к ее заду.

Когда Джейкоб заметил ее, то удивленно открыл рот. Этот факт принес Бэт небольшое удовлетворение и гордость от проделанной работы по наложению грима.

Девушка перевела взгляд на клиента. Рядом с ним стояло двое мужчин, которые, видимо, являлись его телохранителями. На них не было костюмов. Бэт сосредоточила внимание на блондине в костюме от Армани.

— Здравствуйте мистер Балес. — Бэт направилась к нему, не забывая немного прихрамывать. — Я — Бэтина Доусон.


Мужчина даже не взглянул на нее, так как не мог отвести взгляд от Крэйвена. Его ноздри раздулись. Бэт посмотрела на его телохранителей. Они сделали то же самое. Джейкоб же просто продолжал пялиться на нее.

«Хорошо, что я знаю кто такие ликаны. Очень просто понять, кто есть кто. Джейкоб точно человек».

Бэт остановилась в нескольких футах от Трэвиса Балеса. Она была уверена, что если отступит хоть на шаг, то столкнется с Крэйвеном. Он точно не соблюдал те три фута дистанции, о которых они договаривались ранее. Бэт стала изучать будущего клиента. Больше всего ее удивило невысокое коренастое телосложение. Ей казалось, что все ликаны будут такими же рослыми, как Крэйвен. Мистер Балес был примерто пяти футов и семи дюймов ростом. Костюм, который он носил, казался, немного тесноват в руках и груди, указывая на то, что мужчина был мускулист и вероятно много работал над своим телом. Бэт натянуто улыбнулась.

— Выглядишь дерьмово, — обвинительно выпалил Джейкоб. Бэт перевела на него взгляд.

— Я только что пережила авиакатастрофу и упоминала об этом ранее. А еще о том, что утром была у врача.

— Вы в порядке, Мисс Доусон?

Бэт посмотрела в светло карие глаза мистера Балеса.

— Бывало и лучше.

— Кто ваш друг? — спросил он, изучая Крэйвена.

— Я тот парень, который переломает все твои кости, если неправильно посмотришь на нее, — рыкнул Крэйвен. — Даже трое против меня одного не имеют шансов. Я бы на твоем месте помнил об этом.

Улыбка Бэт увяла.

— Джентльмены, давайте не будем соревноваться в силе. Здесь присутствует леди.

— Да как ты смеешь! — Джейкоб шагнул к Крэйвену, выглядя при этом очень враждебно. — Ты уволен.

— Он не работает на вашу фирму, — Бэт попыталась разрядить ситуацию до того, как та достигнет апогея. — Я лично наняла мистера Крэйвена. Давайте все сделают глубокий вдох, только не через нос, — она надеялась, что четко донесла послание и до ликанов и до мужчины, позади нее.

— Что, черт возьми, это значит? — растерянно пробормотал Джейкоб.

— Заткнись, Джейкоб. Не лезь, — приказал мистер Балес. Он посмотрел на Бэт. — Меня заверили, что вы о многом не в курсе. Но видимо, просто ввели в заблуждение.

— Эти знания для меня в новинку, — спокойно произнесла Бэт. — Как видите, я пережила не лучшую неделю. Поэтому не могу представлять вас в суде, но очень рекомендую Паула Томиса. Он великолепен. Если бы мне понадобился адвокат, то я бы наняла именного его.

— Уоррен сказал, что только вы сможете помочь.

— В чем вас обвиняют?

— Бытовое насилие. Я поссорился со своей девушкой. Притом я никогда не прикасался к этой сучке, она просто хочет вынудить из меня как можно больше денег. Еще одна печальная попытка шантажа.

Теперь Бэт поняла некоторые детали дела, и почему Балес настаивал именно на ней.


Видимо женщина, с которой он встречался, тоже являлась ликаном и не просто так называла его животным.

— Грейси Бартон тоже превосходный адвокат. Эта женщина умна, тем более вы вряд ли захотите, чтобы я в таком состоянии представляла вас в суде. Некоторые могут прийти к неверным выводам. Первое впечатление очень важно.

— Вы исцелитесь еще до первого суда. — Мистер Балес кивком голов указал на синяки. — А они пройдут уже завтра.

— Я не совсем такая, как вы, мистер Балес. Синяки могут не сходить еще много недель.

— О чем, черт возьми, вы все говорите? — Джейкоб подошел поближе.

— Я же сказал, заткнись. — Балес со злостью посмотрел на мужчину. — Сейчас же. Джейкоб не выглядел счастливым, но все равно замолчал. Бэт понимала, что позже,

когда они останутся наедине, Джейкоб выльет на нее все накопившееся дерьмо. А на данный момент он просто не хотел выводить из себя нового клиента, тем более тот был связан с Уорреном Отисом.

Двери распахнулись, и Бэт обернулась. Ей пришлось немного наклониться, так как Крэйвен загораживал обзор.

В комнату зашли Уоррен и два его телохранителя. Крэйвен вдохнул, и Бэт поняла происходящее по его напряженному телу.

— Ох. Как я понимаю, теперь их еще больше?

Крэйвен коротко кивнул, подтвердив подозрения Бэт. Это ее не удивило. Именно Уоррен порекомендовал мистеру Балесу ее фирму, а значит, имело смысл предполагать, что Отис тоже ликан. Бэт заметила, как Уоррен и его команда безопасности из двух человек внезапно остановились, все трое сосредоточились на Крэйвене. Их ноздри раздулись.

— Неожиданно. — Уоррен остался стоять у дверей, не подходя ближе. Мужчина обратился непосредственно к Бэт. — Не могли бы вы представить нас?

— Да кому это нахрен нужно? Какой-то охранник, которого она наняла. — Джейкоб пересек комнату и протянул руку. — Я привел ее сюда, как ты и просил, Уоррен.

Уоррен отступил к своим телохранителям. Мужчины же подошли ближе к стенам.

Уоррен окинул взглядом Крэйвена.

— Твой альфа заключил с нами сделку. И я ожидаю, что он выполнит обещание.

— Не понимаю. — Взгляд Джейкоба метался между Крэйвеном и Уорреном. — Что здесь на самом деле происходит, Уоррен? Ты утверждал, что твой друг желал, чтобы его защищала именно Бэтина.

— Джейкоб вообще должен здесь присутствовать? Он начинает меня раздражать, — Мистер Балес сел на край стола. — Это твой питомец, так дерни его за поводок.

Уоррен зарычал.

— Ты пытаешь приказать мне, Трэвис?

— Нет. — Трэвис Балес соскользнул со стола и опустил голову. — Прости. Просто он меня очень раздражает.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-03 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: