— Это большой мир, — напомнила она. — Что, если он покинет Аляску и скроется в какой-нибудь стае ликанов или гнезде вампиров?
— Тогда поиск затянется, но Дэкер в любом случае обречен, так как успел нажить слишком много врагов.
— А что насчет вамп-ликанов, которыми правил мой дед? Что будет с его кланом?
— Уверен, что мой отец и Дрантос навестят их после того нападения и посмотрят, что они из себя представляют. Гар-ликаны не будут поддерживать Дэкера в этой борьбе. Это, черт возьми, ясно как день. Для всего его клана будет фактически самоубийством сохранить
лидерство Дэкера вместо того, чтобы выбрать кого-то другого.
— Думаешь, они могут его покрывать?
Казалось, Крэйвен обдумывает все «за» и «против».
— Лучше бы им этого не делать, ведь первым делом мы проверим клан. Скорее всего Дэкер будет постоянно переезжать, чтобы оставаться вне досягаемости от того, кого считает самой смертоносной угрозой. В данный момент — это Эвиас.
— Мне бы хотелось встретиться с этим парнем. Выражение лица Крэйвена стало напряженным.
— Зачем?
— Кажется его считают бугимэном Аляски. Мне любопытно, как выглядит ужас на двух ногах и с крыльями.
— Не хочу, чтобы ты к нему приближалась. Он и так имеет зависимость от твоей крови.
Я не буду рисковать и провоцировать его на пересмотр своего решения.
— Но я же твоя пара. Ему чертовски не повезло.
— И все равно я буду держать его как можно дальше от тебя. Бэт улыбнулась.
— Неужели ты боишься, что я сочту его более привлекательным?
— Нет. Я беспокоюсь, что он унесет тебя в горы. Это убило ее игривое настроение.
— Оу.
— Да. У меня нет крыльев, как у гар-ликанов. И, кстати, у тебя тоже.
— Ясно.
— Давай перед приземлением все же воспользуемся той великолепной ванной. Я потру тебе спинку. — Крэйвен поднялся, освобождаясь из объятий своей пары. — В любом случае, как только мы доберемся до Хоул, то ты захочешь увидеть сестру, а мне нужно встретиться с отцом и братом. Думаю, будет лучше если мы не будем пахнуть, будто провели несколько часов в постели.
— Но мы именно этим и занимались.
Крэйвен встал с кровати и предложил Бэт свою руку, чтобы помочь подняться.
— И мы снова окажемся там, как только уладим семейные дела.
Бэт села и вложила ладонь в его руку, Крэйвен подтянул девушку к краю кровати. Затем она встала и прошла за мужчиной в ванную, совмещенную со спальней. Крэйвен включил воду, а Бэт встала перед зеркалом, пытаясь распутать пальцами локоны.
— Ты выглядишь прекрасно, сейчас я вымою твои волосы. Бэт оглянулась, удерживая его взгляд.
— Я шутила, когда говорила, что кто-то может быть привлекательнее тебя. Это просто невозможно.
Крэйвен подмигнул ей.
— Ты необъективна. И знаешь, что я могу сделать с тобой с помощью языка и рук. Бэт заскользила взглядом вдоль его тела.
— Ты забыл упомянуть и о других щедрых достоинствах. Крэйвен разразился глубоким хриплым сексуальным смехом.
— Давай, Бэт. Мы скоро приземлимся.
— Серьезно? Как долго мы пробудем там?
— Дольше, чем ты думаешь. Я собираюсь наверстать все то потраченное время, пока мы
были в бегах.
Она подошла к нему.
— Спасибо.
— За что?
— За то, что ты со мной. — Пожав плечами, Бэт шагнула в душевую кабинку. Когда Крэйвен зашел следом и закрыл дверь, то стало немного тесновато.
— Кажется, когда я обнажен, то намного меньше раздражаю тебя.
Бт закрыла глаза и наклонила шею, позволяя теплой воде омыть голову. Крэйвен прижался к ее телу, одной рукой обняв за талию, а второй помог намочить ее волосы. Бэт слепо потянулась и схватилась за его плечо, пытаясь сохранить равновесие.
В этот момент самолет затрясло, и, пошатнувшись, Бэт упала на Крэйвена. В панике распахнув глаза, она оглянулась и посмотрела ему в лицо.
— Просто еще одна турбулентность.
— Еще одна?
— Их было уже несколько, пока мы находились в постели.
— Я и не заметила.
— Вот и отлично. Не бойся. Я здесь. Закрой глаза, а я пока вымою твою голову. Просто сосредоточься на мне и больше ни на что не обращай внимание.
Бэт позволила ему позаботиться о себе. Его интимные прикосновения были очень приятны. Крэйвен не был похож на других мужчин, которых она знала. Это заставило ее задуматься о том, каково это быть его парой. Она все еще до конца не свыклась с этой мыслью, но с каждой минутой осознание данного факта лишь крепло. Как и у Крэйвена.
Бэт расслабилась, когда он стал пальцами массировать кожу ее головы сначала втирая шампунь, а затем кондиционер. Смыв пену, Крэйвен повернул девушку к себе лицом и притянул ближе в свои объятия. Бэт обернула руки вокруг его талии и прижалась к телу.
— Все будет хорошо, детка.
— Знаю.
— Ты притихла, а значит обдумываешь все, что с нами произошло. Хочешь поговорить об этом?
— Пара.
— Все еще упорствуешь?
— Скорее растеряна, — призналась Бэт.
— Ты никогда меня не потеряешь.
Было не так уж и плохо, провести остаток жизни рядом с Крэйвеном. Когда-то она очень боялась умереть в одиночестве, так и не узнав настоящей любви и счастья.
— Скажи, что тебя беспокоит, — попросил Крэйвен.
— Все это немного пугает.
— Посмотри на меня.
Бэт подняла подбородок и открыла глаза, всматриваясь в его лицо.
— Не будет никакой боли, чертовка. Никогда не будет. Чего именно ты опасаешься?
В голове Бэт сразу же образовался целый список. Крэйвен отпустил девушку и выключил воду. Затем открыл дверь, взял полотенце и протянул его Бэт. Она взяла его. Выйдя из кабины, Крэйвен схватил второе полотенце и вытер свое тело. Девушка сделала то же самое.
— Я жду. Тебе действительно стоит поработать над своими навыками общения.
Бэт кивнула.
— Даже не знаю. Что, если ты обманешь? Если решишь, что по истечению полугода я не подхожу тебе? Что если твоя семья сойдет с ума, когда встретится со мной и поймет, что я последний человек, с которым ты должен быть? Мы ведь как огонь и вода.
— Мы как огонь и бензин. В первый раз ты выразилась более точно. Вместе мы горим, а не тухнем. — Обернув полотенце вокруг бедер, Крэйвен отступил, освобождая немного места возле кабины. — Развернись. Позволь мне высушить твои волосы.
Бэт последовала его указаниям, все еще размышляя над сказанным, пока мужчина сушил ее локоны.
— Я знаю, что ты думаешь, будто эти отношения навсегда, но это очень серьёзный шаг для двух людей, которые едва знают друг друга.
— Ты не чистокровный человек, впрочем, как и я. Не оценивай нас также, как в мире, в котором ты выросла. Ты застряла со мной. — Крэйвен притянул ее спиной к своему телу и прижался губами к уху. — Я пытаюсь быть терпеливым, потому что понимаю, что для тебя все незнакомо и в новинку, но ты — это все, чего я хочу. Мне насрать на то, кто что подумает или скажет. Ты моя, чертовка. Я никогда тебя не отпущу.
— Обещать?
— Клянусь своей жизнью. А я всегда держу слово. Лучше я умру, нежели причиню тебе боль.
Как же Бэт надеялась, что он имел в виду именно то, что сказал. Если Крэйвен когда- нибудь уйдет или сделает нечто, что разобьет ее сердце, то Бэт этого не переживет.
![]() |
Крэйвен досчитал до десяти, чтобы хоть немного остыть. Как же он желал выследить того мужчину, ублюдка, который посмел причинить боль его паре. Бэт напоминала ему запуганное животное, над которым кто-то долго издевался. Закончив сушить ее волосы, Крэйвен повел девушку обратно в спальню. Их багаж остался в другой комнате, поэтому мужчина сам вышел и забрал его на случай, если один из вампиров захочет покинуть кабину пилота. Он не хотел, чтобы они видели ее в одном полотенце.
Бэт поблагодарила его и открыла чемодан. Бросив свою сумку на кровать, Крэйвен достал удобную одежду и призвал Бэт сделать то же самое.
— Мы прибудем ранним утром. В это время клан только начнет просыпаться и готовиться к началу дня.
— Значит, джинсы и свитер?
— Да.
— И никаких высоких каблуков?
Крэйвен обрадовался, когда увидел в ее сумке ботинки на плоской подошве.
— Точно нет. Тебе вообще не стоило брать эти «ломающие ноги» туфли.
— Разве твои люди не устраивают никаких общественных мероприятий?
— Там тебе они точно не пригодятся.
— Фантастика. Видимо мне не нужно было брать с собой платья. Пока ты смывал кровь и переодевался, то я в одиночестве упаковывала чемодан для поездки.
Крэйвен оделся и обулся. Затем наклонился, рассматривая одежду в ее сумке.
— И что же ты взяла?
— В основном джинсы и брюки. Несколько свитеров и блузок с короткими рукавами.
Вроде ты говорил, что у вас проводятся пикники.
— Удивлен, что у тебя вообще есть джинсы. — когда Бэт натянула джинсы, то Крэйвен с восхищением оценил то, как они плотно обегали ее фигуру. — Они мне нравятся.
— Скажи спасибо Дасти. Это она подарила их мне на прошлое рождество. Сестра утверждала, что когда я приезжаю к ней в гости в своей одежде, то мой внешний вид так и кричит «жертва для ограбления». Дасти всегда встречала меня на улице и платила какому-то пареньку, чтобы тот присматривал за моей машиной, чтобы избежать угона.
Крэйвен попытался скрыть отвращение. Ему не нравился человеческий мир.
— Я в восторге от твоего образа. Бэт улыбнулась.
— Они немного тесноваты.
— Твоя задница в них выглядит потрясающе. — Он впился взглядом в Бэт, когда она наклонилась, чтобы надеть обувь. — Это практически заставляет меня сожалеть о том, что я принес тебе одежду.
Выпрямившись, девушка повернулась к нему лицом.
— Лесть всегда тебя спасала. А теперь я возьму косметику и приведу себя в порядок, чтобы встретиться с родственниками, или как там я должна называть твоих родителей.
— Можешь обращаться к ним «мама» и «папа» или просто по имени, как тебе будет удобно. Спаривание — это как брак. Теперь они и твоя семья.
— Уже официально?
— Нам нужно еще поделиться кровью. Но я хотел подождать, пока не минует опасность.
— Зачем?
— Я считаю между нами образуется сильная связь, но как только она возникнет, то мы проведем в постели как минимум несколько дней, если не недель.
Бэт улыбнулась.
— Убийственный секс, да? Крэйвен ухмыльнулся.
— Еще лучше.
Девушка подошла ближе и протянула свое запястье.
— Что тебя останавливает? Покажи клыки.
Крэйвен схватила ее за руку и дернул девушку к себе на колени.
— Я уж точно не буду кусать тебя сюда, и не тогда, когда мы полностью одеты. Она обняла Крэйвена за шею и поерзала на его бедрах.
— Тогда давай по-быстрому. Ты же говорил, что мы — пара, а значит стоит сделать наш союз официальным.
— Вообще-то я пытаюсь дать тебе больше времени, чтобы приспособиться. Бэт облизала губы.
— Будет лучше, если ты не позволишь мне томиться в ожидании. Это лишь усугубляет ситуацию.
Крэйвен кивнул.
— Сегодня вечером мы поделимся кровью.
— Договорились. Это будет отвратительно?
— От происходящего нас отвлечет много секса.
— В этом ты действительно хорош.
— Я мотивирован.
Раздался стук. Крэйвен поднял девушку с колен, и, усадив ее на кровать, направился открывать дверь. На пороге стоял Ронни. Пилот улыбнулся.
— Извините, что прервал вас, но мы собираемся приземлиться. Думаю, вы захотите пристегнуться.
Крэйвен вышел и закрыл за собой дверь. Он понизил голос, чтобы Бэт не смогла ничего услышать.
— Как думаешь, есть ли шанс, что мы потерпим крушение? Только честно.
— Я приземлялся и в худших условиях. Там всего лишь более короткая взлетно- посадочная полоса, нежели рекомендуется для этого самолета. Не думаю, что возникнут какие-либо проблемы, но мне бы все равно хотелось, чтобы ты со своей парой были пристегнуты и не вылетели с кресел при жестком торможении.
— Понял. Спасибо.
Бэт дернула дверь. Крэйвен отпустил ручку и повернулся к девушке.
— Какого черта это было?
— Ничего. Давай пристегнемся. Ты же слышала Ронни. Девушка побледнела.
— Мы в дерьме, не так ли?
— Нет. — Он обнял Бэт и повел к креслам. — Все в порядке.
— Тогда зачем ты закрыл дверь? Что еще он сказал?
Крэйвен ненавидел лгать, но в данный момент не видел другого выхода.
— Просто я хотел убедиться, что в аэропорту нас ждут мои люди. Как оказалось, они уже на месте.
— Значит мы в безопасности? И не взорвемся при приземлении, превратившись в огненный шар?
Крэйвен нежно подтолкнул ее к креслу, затем опустился перед Бэт на колени и застегнул ремень безопасности.
— Помнишь, что я говорил о наших шансах попасть в еще одну авиакатастрофу? Они ничтожны. — Он занял место рядом с Бэт и тоже закрепил свой ремень.
— В этот раз ты не пригласил меня сесть к тебе на колени.
Крэйвен резко развернулся в своем кресле и наклонился к Бэт, крепко сжав подлокотники с обеих сторон от девушки, тем самым пригвоздив ее к месту. Крэйвен уловил нотки паники в голосе Бэт.
— Посмотри мне в глаза. Я могу избавить тебя от страха.
— Ты хочешь применить внушение?
— Только с твоего разрешения. Без твоего согласия я никогда не использую на тебе эти способности.
Бэт резко кивнула.
— Давай. Я чувствую, как мы снижаемся. — Она вцепилась в его руку обеими ладонями. — Пожалуйста. Только не заставляй меня думать, будто я — корова. Если потом у меня проснется желание пощипать травку или замычать, то я приду в бешенство. Считай, я тебя предупредила.
— Я бы никогда не поступил так. — Крэйвен сосредоточил внимание на девушке,
позволяя вампиру в нем вырваться на свободу. — Ничего не бойся. Я здесь, чертовка. Просто расслабься и вспомни, чем мы занимались в кровати ранее.
Напряжение покинуло Бэт, и она улыбнулась.
— Ты был очень хорош в постели. Буквально свел меня с ума.
— Я чувствую то же самое по отношению к тебе. — Крэйвен очень хотел навязать Бэт мысль, чтобы она полностью доверилась ему, но он отдернул себя, отказываясь так поступать со своей парой. Он должен был заслужить доверие и дать ей время, чтобы она могла лучше узнать его. — Я считаю тебя безумной красивой. Я люблю тебя, — Крэйвен и ранее говорил ей это, но все равно еще раз повторил, чтобы она услышала и поверила в его чувства. В данный момент, пока у него была возможность контролировать ее разум, ему нужно было более тщательно подбирать слова. — Скоро ты увидишься с сестрой. Подумай о том, что ты хочешь ей сказать.
— Я первым делом поинтересуюсь хорош ли этот здоровый байкер в постели. Я беспокоюсь об этом. Такие мужчины обычно не в ее вкусе.
— Ты очень заботишься о сестре. — Крэйвен уловил изменения работы двигателя и какой-то посторонний звук, исходивший от корпуса самолета. Видимо пилоты выпустили шасси. — Обсудишь с ней доктора Брента?
— Я расскажу ей абсолютно все. Дасти обрадуется тому факту, что отец знал о происхождении мамы. А также тому, что теперь я тоже знаю, кем являюсь.
— Приготовьтесь, — прозвучал голос Ронни из динамика.
— Теперь я хочу, чтобы ты заснула и не просыпалась до тех пор, пока не услышишь мой приказ, — заявил Крэйвен. — Немедленно, чертовка. Спи.
Бэт закрыла глаза, и ее тело расслабилось. Крэйвен проигнорировал ремень безопасности, который болезненно впился в его бедра, когда он поддался ближе к девушке, прижимая к своей груди ее голову.
Самолет приземлялся на взлетно-посадочную полосу, при этом его немного потряхивало. Крэйвен сильнее сжал подлокотник одной рукой, а второй рукой стиснул Бэт. Колеса полностью соприкоснулись с землей, и пилоты активировали тормозную систему. Двигатель гудел все громче.
Крэйвен зашипел, когда его тело дернулось от резкого рывка и он налетел на Бэт. Ремень выдержал, но мужчина понимал, что позже на его теле проявятся синяки. Впрочем, они быстро исчезнут. Подлокотник, который он сжимал, затрещал, но не оторвался.
Тряска прекратилась и самолет остановился. Глубоко вздохнув, Крэйвен поцеловал Бэт в щеку.
— Проснись, Бэт. Все закончилось. Мы на земле и в полной безопасности. Она заерзала и открыла глаза.
— Спасибо.
Крэйвен отпустил подлокотник и выпрямился, отстегивая ремень.
— Не за что. — Он поднялся с кресла и встал перед девушкой на колени, расстегивая ее ремень безопасности. — Где-нибудь болит?
— Мы приземлились не на взлетно-посадочную полосу? — Бэт огляделась.
— Нет, но ремень, скорее всего, впился в твое тело. Вроде мне удалось прочно удерживать тебя на одном месте, но я бы все равно хотел проверить.
— Я чувствую себя прекрасно.
Крэйвен поднялся на ноги и помог девушке встать.
— Мы вернулись на Аляску… и на этот раз обошлось без крушения.
— Ох, великолепно. Это так волнующе. Бэт забавляла мужчину.
— Попытайся не говорить с таким сарказмом с моими родителями. Они любят это место.
— Ясно. Нужно врать напропалую и делать вид, будто я на Багамах. Крэйвен рассмеялся.
— Точно.
— Твоя мать выглядит очень молодо? Как отец?
— Да. Вамп-ликаны стареют не так, как люди. Казалось, это ужаснуло Бэт.
— Вот дерьмо. Значит, лет через сто ты будешь выглядеть также, как и сейчас, а меня все будут воспринимать за бабулю, ухлестывающую за молодыми парнями?
— Нет. Ты и так кажешься моложе своих лет, а обмен кровью поможет замедлить процесс старения.
— Это бонус. Ты должен был первым делом упомянуть об этом, когда заявил, что мы пара.
Он сконфуженно покачал головой.
— И почему это так важно?
— Какой же ты мужлан. Не бери в голову. Из кабины пилота вышел Ронни.
— Вы хотите сойти сейчас или подождете, пока мы заедем в ангар? Джорджио не хочет, чтобы мы поджарились и торопиться попасть внутрь.
— Где мои люди?
— На улице. Они ведут нас туда, где мы должны припарковаться. Телефон Крэйвена завибрировал. Прислонив тот к уху, он ответил.
— Да.
— Ты выходишь? Крэйвен ухмыльнулся.
— Привет, Рэд. Спасибо за то, что пришли.
— Нас восемь. Четверо останутся защищать вампиров до вечернего вылета, а остальные сопроводят вас домой.
— Мы сейчас выйдем. — Он отключил телефон и кивнул Ронни. — Просто открой боковую дверь. Мы покинем самолет здесь. — Крэйвен развернулся, прошел в комнату, забрал свою сумку и чемодан Бэт, а затем занес их обратно в основной салон.
К этому времени Ронни уже открыл дверь.
— Хочешь, чтобы я выдвинул трап?
Крэйвен подошел к открытому люку и посмотрел вниз.
— Не нужно. Рэд! Подними голову. — Крэйвен выбросил сначала сумку, а затем чемодан.
— Мудак, — закричал Рэд, но словил весь багаж. Крэйвен засмеялся, развернулся и подхватил Бэт на руки.
— Пора познакомиться с семьей.
— Не смей, мать твою, — воскликнула девушка.
Крэйвен повернулся боком, чтобы протиснуться в проход и прыгнул. Бэт завизжала и
крепко обняла его за шею. Мужчина изящно приземлился на слегка согнутые ноги и выпрямился.
— Ты — паршивый сукин сын, — заорала Бэт. Она запустила ладонь в его волосы и резко дернула. — Ты поступил отстойно. Это было ужасно. А если бы ты уронил меня? Если бы сломал обе ноги и мы бы оба нахрен разбились?
Крэйвен проигнорировал ее и поднял голову, посмотрев на Ронни.
— Спасибо за то, что подвезли, — крикнул он.
— Удачи. — Ронни закрыл дверь.
— Ты меня слышишь? Больше никогда не прыгай с самолета! Неужели нельзя было воспользоваться трапом?
— Вот почему я до сих пор одинок. Оглянувшись, Крэйвен улыбнулся Рэду.
— Просто ты не знаешь, что упускаешь, кузен. — Он вновь посмотрел на Бэт. — Я бы никогда тебя не отпустил. Этот прыжок сэкономил нам время. Ты пойдешь сама или мне понести тебя? Наш эскорт в сборе. Помнишь Рэда?
Бэт повернула голову.
— Привет. Он всегда ведет себя как безумный?
— Высота была всего лишь около двенадцати футов. Ничего стоящего. — Рэд пожал плечами. — Я бы волновался, если бы там было около пятидесяти футов, и то только потому, что он держал тебя на руках. Это могло бы чертовски сильно нарушить его координацию.
Бэт уткнулась лицом в его шею и застонала.
— Почему я вообще спросила? Вы все чокнутые.
Бэт всегда умудрялась рассмешить Крэйвена. Он подмигнул Рэду.
— Хорошо снова оказаться дома.
— Слава богу, что ты не бросил ее мне. — Рэду хватило наглости рассмеяться. Бэт резко подняла голову и впилась взглядом в мужчину. Крэйвен ухмыльнулся.
— Я бы никогда этого не сделал. За таких как она, нужно держаться.
— Пойдемте уже. — Рэд нагнулся и поднял сумки, которые ранее положил на асфальт.
Глава 21
Бэт металась по гостиной в доме Крэйвена, постоянно посматривая на входную дверь.
— Ну и где она?
Крэйвен сидел на диване, наблюдая за девушкой.
— Они спали. Дай им несколько минут, чтобы одеться. Они скоро будут здесь. — Он тяжело вздохнул. — Притом все.
Эти слова заставили Бэт остановиться.
— Что это значит?
— Мои родители тоже придут. Постарайся не забывать, что они — лидеры этого клана, поэтому привыкли к уважению, ладно? Представь, что общаешься с кем-то, вроде своих клиентов из высшего общества.
На самом деле Крэйвен волновался. Да и Бэт в некотором роде призналась, что немного нервничает.
— Расцеловать их задницы. Поняла.
Входная дверь распахнулась и Бэт резко обернулась, ища взглядом Дасти. Сестра зашла в дом первой, а по ее пятам следовал огромный байкер. Их глаза встретились, и Бэт ринулась вперед, крепко обнимая Дасти за талию. Облегчение из-за того, что сестра выглядела невредимой, если не обращать внимания на грязные волосы и мешковатую одежду, затопило Бэт, а на ее глаза навернулись слезы.
— Со мной все хорошо, — заверила Дасти.
Бэт ослабила объятия и взглянула сестре в лицо.
— Ты застрелила нашего деда? О чем ты думала? Ты никогда в жизни не держала в руках оружия! Тебя могли убить!
— Это длинная история. — Дасти сжала ее руку. — Да брось, ты действительно удивлена? Ты же знаешь насколько сильно я его ненавидела. Единственное, о чем я сожалею
— он выжил. Как такое возможно? Я выстрелила шесть раз!
Бэт никогда не забудет, как Крэйвен получил в грудь три пули.
— Они — не люди. Почему ты пошла с ним на встречу? Такие поступки в моем стиле.
— Но ведь я была тобой.
— Ты о чем? — в замешательстве воскликнула Бэт.
— Он украл маленькую девочку и хотел обменять ее на тебя. Придурок думал, что в Хоул до сих пор ты, а не я, поэтому я притворилась тобой. — Вывернувшись из объятий сестры, Дасти расправила плечи и подняла подбородок. Выражение ее лица стало более жестоким. — Это было не слишком сложно. Я просто выражалась юридическими терминами и сетовала на испорченную одежду. — Дасти улыбнулась, а ее тело расслабилось. — Идиот верил мне, пока я не открыла огонь.
— Тебя все равно могли убить, — Бэт пыталась сохранять спокойствие, но мысли о Дасти с пистолетом, выступающей против деда, приводили в ужас. Она посмотрела на Дрантоса. — Как ты мог позволить ей так рисковать?
Дрантос покачал головой.
— Я этого не делал. Дасти сбежала, а моя мать поспособствовала этому. Не вини меня.
Я все еще в ярости.
— Эй, — Дасти привлекла внимание Бэт. — Успокойся, сестренка. Это только моя
инициатива. Мой план. Ведь все это было ради маленького ребенка. Ты бы сделала то же самое. Тем более ты всегда знала, насколько сильно я ненавидела Дэкера Филмора. Я не жалею о том, что выстрелила, но расстроена потому, что он выжил. Дэкер заслуживает смерти за то, что сотворил с мамой и нами.
Бэт, молча, взирала на сестру.
— Ты разочаровалась во мне из-за этих слов? — В глазах Дасти сверкнули слезы. — Я знаю, ты считаешь важным, чтобы мы, наконец, объединились с семьей, но я не согласна. Дэкер — кусок дерьма.
— Я уже изменила мнение, — призналась Бэт. — Мне тоже жаль, что ублюдок не сдох.
Он подверг тебя опасности. Я никогда не прощу ему это.
Крэйвен подошел к Бэт.
— Как хорошо, наконец, увидеть тебя, Дрантос. Есть какие-нибудь новости?
— Дэкер так и не появился в аэропорту, но до нас дошли слухи, что в сорока милях отсюда без вести пропал пилот. Мы отправили туда одного из стражей Эвиаса. Он учуял в доме человека запахи нескольких вамп-ликанов, включая Дэкера. Видимо они заставили мужчину вывести их на своем вертолете.
— Черт. — Крэйвен схватил Бэт за бедра и притянул ближе к своему телу.
Девушка не стала сопротивляться, она поочередно смотрела то на одного брата, то на другого, пока мужчины обменивались взглядами. У обоих было мрачное выражение на лицах.
— Что это значит?
На вопрос ответил Крэйвен:
— Дэкер может быть где угодно. Аляска. Канада. Черт, да даже Россия. Все зависит от мощности вертолета. А долетев до нужной цели он мог воспользоваться другим видом транспорта. Поезда, автобусы и аэропорты с самолетами. Насколько нам известно, он вообще мог избегать населенных пунктов.
— Скорее всего Дэкер спрячется в городе, — предположил Дрантос. — Там легче затеряться, да и мы не станем рисковать, появляясь среди людей.
— Согласен. Тем более он предложил Совету вампиров вознаграждение за голову Бэт, а значит в данный момент Дэкер очень хорошо с ними ладит.
— Твою мать, — зарычал Дрантос.
Бэт прильнула к Крэйвену. Дрантос выпустил клыки, из-за чего выглядел довольно устрашающе. Крэйвен крепче обнял ее и прижал к себе.
— Он может обратиться и к стаям ликанов, — добавил Крэйвен. — Как я понял, Дэкер отправился в Лос-Анжелес, поэтому-то я и поспешил покинуть город. Одна из стай попыталась схватить Бэт и передать ее Филмору. Они признались, что общались с ним. Вампиры остановили их и отправили нас домой.
— Воспротивившись приказу Совета? — нахмурился Дрантос.
— Это еще одна долгая история, — признался Крэйвен. — Мне нужно поговорить с отцом.
Дрантос наклонился и поцеловал Дасти в щеку.
— Останься со своей сестрой, а мы с Крэйвеном навестим родителей. Я попросил Маку присмотреть за вами. Он снаружи. Останься в доме… хоть раз.
Дасти обернулась и обняла огромного байкера за шею, ухмыльнувшись.
— Обещаю.
Бэт изучала пару. Сомнения, одолевающие ее по поводу отношений сестры, исчезли, пока она наблюдала с какой любовью они смотрели друг на друга. Дрантос привлек Дасти еще ближе к себе и нежно поцеловал.
Неожиданно Дасти засмеялась.
— Ты очень плохой мальчик. Если я никуда не пойду, то ты таким образом наградишь меня?
Дрантос подмигнула своей паре и снова рассмеялся.
— Я чего-то не понимаю? — Бэт посмотрел на Крэйвена. Он удержал ее взгляд.
— Они связаны.
— И?
Крэйвен опустил голову, прижавшись губами к ее уху.
— Они могут о чем-то подумать и услышать друг друга, не произнося слов вслух, — прошептал он. — Посмотри. Сейчас они разговаривают. Просто мы этого не слышим.
Бэт снова окинула изучающим взглядом сестру и байкера. Парочка смотрела друг другу в глаза, а выражение их лиц менялось, будто они разговаривали. Дрантос еще раз поцеловал сестру и пробежался пальцами по ее щеке. Дасти положила руку ему на живот и слегка толкнула, снова рассмеявшись. Он ухмыльнулся в ответ.
Это напугало Бэт.
— Дасти?
Сестра повернула голову и посмотрела на Бэт.
— Прости.
Крэйвен отпустил девушку.
— Скоро вернусь.
Бэт кивнула. Она подождала, пока мужчины выйдут и закроют за собой дверь. У Бэт скопилось множество вопросов, и она хотела получить ответы.
— Что это было?
— Это называется связью, и довольно трудно объяснить. — Дасти улыбнулась. — Мне нужно тебе так много рассказать.
— Охренеть. Ты с помощью телепатии общаешься с этим огромным байкером?! Дасти взяла сестру за руку.
— Этот разговор лучше вести сидя.
Бэт кивнула, повернулась и уселась на диван. Дасти, все еще держа сестру за руку, устроилась рядом.
— Ну давай, огорошь меня.
— Дрантос — моя пара. Сначала я подозрительно отнеслась к этому, но… он потрясающий, Бэт. Я так его люблю. А он любит меня. — Дасти широко улыбнулась. — Если мы близко, то можем обмениваться мыслями. К тому же я чувствую все, что ощущает Дрантос. Когда мы пользуемся связью, то секс потрясающий.
Бэт попыталась переварить информацию. Дасти сжала руку сестры.
— Знаю, это звучит глупо, но это правда. Я тоже не верила, пока наша связь не окрепла. Я чувствую свои руки на его теле так, будто это мое собственное тело. Помнишь, как мы часто смеялись над мужчинами, которые быстро кончают и засыпают, забывая о партнере? Больше этого нет. Дрантос всегда заставляет меня достичь кульминации.
Бэт было трудно представить все, что описывала сестра.
— Видимо вы с Крэйвеном до сих пор этого не испытали? — тон Дасти стал более нежным. — Он — твоя пара, Бэт. Крэйвен упоминал об этом? Он предназначен для тебя. Дрантос поделился со мной этой информацией.
— Крэйвен мне все рассказал. Дасти наклонилась ближе.
— Ты ведь сопротивляешься этому, да? Прекрати. Хоть раз в жизни прислушайся к моему совету. Найти пару — это лучшее, что происходило со мной. Я не знакома с Крэйвеном, но знаю Дрантоса. А так как они браться, то я даже не буду сомневаться, что он тоже потрясающий человек. Ты всегда боялась, что тебе вновь причинят боль. Эти парни не похожи на тех мужчин, с которыми мы знакомы. Мой брак был гребанной ошибкой. Как бы это не было грустно, но я даже рада расставанию. Наши отношения с Дрантосом не идут ни в какой сравнение. У нас более глубокая и гармоничная связь. Он никогда не причинит мне вреда, поскольку сам почувствует то же самое. Если ты перестанешь бороться с Крэйвеном, то так же ощутишь это. Он всегда будет разделять твои эмоции и никогда не причинит боль, так как переживет ее сам. Если ты вдруг загрустишь, то Крэйвен тоже опечалится. Так это работает. Серьезно.