Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 7 глава




— Я уйду при первой же возможности, — заявила Джесси, не успели утихнуть в коридоре шаги отца.

— Послушай меня, — решительно усаживая сестру на кровать, начала Агнес. — Этот парень все еще в больнице. Я не знаю, насколько серьезно он ранен, но мне совершенно ясно, что пройдет какое-то время, прежде чем он сможет оттуда выйти, не говоря уже о том, чтобы зарабатывать на жизнь и содержать тебя. Ну, и куда ты пойдешь? К его родне? Тебе там не место, я была у них и видела, что это за семья. Горластая мать, четверо взрослых сыновей, которые тоже за словом в карман не лезут, и полиции они известны. Даже ночью констебль узнал их, когда двое братьев провожали меня домой. Кроме того, дом у них совсем небольшой, так куда же ты денешься? Тебе сейчас нужно запастись терпением и выждать. Завтра я попробую съездить в больницу и разузнать о здоровье Робби. Я убедилась, что он дорожит тобой, и если ты решила связать с ним свою судьбу, вы обязательно должны пожениться. Здесь надо все как следует обдумать. Затем вам надо уехать, чем дальше, тем лучше, потому что, как выразился отец, в следующий раз он будет более метким. И ты знаешь, что я обнаружила? У отца есть пистолет. Наверное, он у него давно. Я случайно обнаружила его в ящике комода, когда раскладывала белье. Оружие есть оружие, и тебе не следует об этом забывать. Поэтому никуда не выходи из дома, оставайся наверху, даже в магазине не показывайся.

— Мейбл могла бы мне помочь, как ты думаешь? — робко спросила Джесси. — Ее родные...

— Мейбл Эйнтри? Не болтай глупостей, Джесси. В твоем положении сочувствия от них ждать нечего. Неважно, что думает Мейбл, все решают ее родители. Последнее слово всегда за ними. Как ты этого не поймешь? Неужели ты так ничему и не научилась? — Агнес с досадой махнула рукой и покинула комнату.

Немного погодя к ней подошла мать.

— Агнес, я... мне нужно с тобой поговорить, — начала она необычайно мягким тоном, чем сразу насторожила дочь.

Заинтригованная Агнес последовала за матерью в гостиную. Элис Конвей уселась на диван и указала дочери место рядом с собой.

— Агнес, так не может больше продолжаться, — наконец заговорила Элис. — Ты сама видишь, что дальше этого терпеть нельзя.

— Но, мама, что ты можешь изменить?

Элис отвернулась к окну и, помолчав, промолвила:

— Ей надо отсюда уехать.

— Уехать? — изумилась Агнес. — Но куда? Сбежать она не может: она дала слово отцу не выходить из дому. Куда же ей еще пойти, я что-то не пойму тебя.

— Я... мы не можем ее здесь оставить. Живот скоро станет заметен, и о нашем позоре узнают все в округе.

— Если уже не узнали, мама. Нэн вовсе не глупа. Да и наш педант, мистер Пибл, тоже кое-что соображает. Даже если ничего и не заметил, то уж, конечно, мог догадаться: ведь он слышит, что творится наверху который день. Он ведь не глухой. Так куда все-таки ты намерена отправить Джесси?

— В Дарем, к тете Мэри.

— К твоей кузине? — Лицо Агнес сперва сморщилось, а затем вытянулось. — К тете Мэри, с которой ты не виделась уже лет двенадцать, если не больше. Помнится, она перестала с тобой общаться, выйдя замуж за мистера Бостона, человека с солидным состоянием и прочным положением. Ты же сама говорила, что Мэри слишком заважничала. И после этого ты собираешься отправить к ней свою беременную дочь? Ну, не знаю, мама, как ты намерена все это устроить.

— Агнес, пожалуйста, не надо все встречать в штыки. Я стараюсь говорить спокойно и хочу найти наилучший для нас всех выход.

— Меня в это число можешь не включать. А еще мне кажется, что ты поздновато заговорила о спокойствии и желании помочь. Тебе следовало вспомнить об этом, как только ты узнала о беременности Джесси. А вместо этого ты продолжала поносить свою дочь, рисуя мрачную картину ее будущего с внебрачным ребенком на руках. Если мне не изменяет память, ты с особым упорством доказывала ей, что ни один порядочный мужчина теперь на нее не взглянет. "Дешевым женщинам — грош цена, и им нечего рассчитывать на что-то хорошее". Ведь это же твои слова, мама, разве не так?

— Агнес, прошу тебя, не надо. Разве ты не видишь, как я расстроена, более того... — Элис наклонилась к дочери и продолжила, понизив голос: — Меня пугает отец, то есть я хочу сказать, что боюсь за него. Страшно подумать, что он сделает с этим... человеком, если снова его повстречает. Он ведь может изувечить его.

— Он уже это сделал.

— Но все может закончиться гораздо хуже, что тогда будет с нами?

Агнес задумалась над последними словами матери. На самом деле Элис беспокоилась, что станет с ней, если отец совершит преступление. Ведь если разразился бы громкий скандал, куда бы она от него спряталась? Вот что больше всего страшило мать. Агнес слишком хорошо ее знала.

— Ну и когда же ты предполагаешь съездить в Дарем? — спросила она у матери.

— Но я не могу поехать. Она... мы, ты же знаешь, мы так давно не виделись, кроме того, Мэри принадлежит теперь другому кругу, среди ее знакомых элита Дарема, а мистер Бостон священнослужитель и занимает высокое положение в церковной среде.

— И ты рассчитываешь, что они примут Джесси? — Агнес скривила губы.

— Ну, может быть, Мэри найдет место, куда ее можно пристроить. Сестра всегда занималась благотворительностью. На этой почве она и познакомилась с мистером Бостоном. Хотя, скорее всего, старалась произвести на него впечатление. А на самом деле у нее не больше стремления к добрым делам, чем у меня, только, в отличие от нее, я никогда не притворялась на этот счет.

Агнес подумала, что мать в этот момент на редкость искренна: заботиться о других ее никогда не тянуло.

— И что же ты решила, напишешь ей письмо?

— Нет, от письма пользы мало, на бумаге всего не объяснишь. Я думала, и так ясно, обычно ты все схватываешь на лету. Полагаю, ты могла бы поехать туда и выяснить, сумеет ли Мэри чем-либо помочь. Возможно, она подскажет место, куда...

— Нет, мама, я ни за что не поеду к этой миссис Бостон.

Они одновременно встали.

— Хорошо, тогда скажи мне, — произнесла Элис в своей обычной манере, — скажи, как ты представляешь себе судьбу своей сестры?

— Мама, она могла бы выйти замуж. Каким бы ни был этот молодой человек, он любит ее, а она — его.

— Ты хочешь, чтобы произошло убийство? А именно это и случится. Неужели тебе все еще не ясно, что долгие годы ни ты, ни я не волновали отца? Только Джесси значила для него все. Ему хотелось, чтобы она продолжала учебу в школе, но Джесси сумела отвертеться. И с колледжем тоже ничего не вышло. Он надеялся, что она получит хорошую специальность, и даже подумывал о ее учебе в университете. Ты не представляешь себе, какие грандиозные планы он строил для своей драгоценной доченьки, а ты говоришь, чтобы она вышла замуж за одного из самых скверных типов Ньюкасла. Выбери она кого-либо другого, оставалась бы еще слабая надежда на благополучный исход. Но Фелтон! — Элис закатила глаза. — Слишком громкая слава у этой семейки. Отец погиб в драке. В газете что ни день, то пишут о них. Один из братцев недавно вернулся из тюрьмы: отсидел два года за то, что кого-то изувечил в драке. И ты предлагаешь Джесси породниться с этим семейством? Не верю своим ушам.

— А ты предпочитаешь, чтобы ребенок остался незаконнорожденным? Тебе известно, как называют таких детей, или нужно напомнить?

— Пожалуй, не стоит.

— И ты собираешься растить его в этом доме?

— Агнес, не надо язвить и подливать масла в огонь, — вспылила Элис, грудь ее возмущенно вздымалась. — Есть способы решать подобные дела. В любом случае, Агнес, прошу тебя, сделай это ради меня, — уговаривала мать. — Я не часто прошу об одолжении, верно?

Она была права. Агнес не помнила, чтобы между ними когда-либо существовали доверительные отношения. Но поехать к незнакомой женщине и просить... да, о чем же надо будет ее просить? Чтобы она нашла, куда пристроить Джесси? Но это казалось немыслимым. Тогда, быть может, тетушка согласится оставить Джесси у себя? Однако такое предположение представлялось еще менее вероятным. В то же время Агнес чувствовала, что мать рассчитывала именно на это, поскольку у супругов Бостон детей не было. С другой стороны, в предложении матери был и положительный момент. Если Джесси уедет в Дарем, у нее появится возможность хотя бы изредка видеться с Робби Фелтоном. Тогда они смогли бы, улучив момент, пожениться, а потом уехать куда-нибудь далеко, где бы отец не смог до них добраться.

Как ни странно, но Агнес больше не ужасала мысль, что Джесси может стать женой одного из этих неукротимых Фелтонов. Это гораздо лучше, чем родить ребенка, появления которого на свет никто не ждет.

Голос матери прервал ее размышления.

— И кроме того, у тебя появится возможность надеть один из нарядов, на которые ты в последнее время тратишь все деньги, — как ни пыталась Элис польстить Агнес, в ее тоне явственно звучали язвительные нотки.

— Да, конечно, — откликнулась девушка и тут же представила себя в зеленом платье и жакете на розовой подкладке. Сколько раз она примеряла их в своей комнате и, стоя перед зеркалом, вновь и вновь убеждалась, что наряд совершенно преображает ее, особенно в дополнении со шляпкой из итальянской соломки. "Девочки" (как про себя ласково называла Агнес сестер Кардингс) подобрали для тульи бархатную темно-зеленую ленту, а сбоку в центре банта поместили два крохотных красных бутона розы.

— Так ты едешь?

— Мне надо подумать.

— Пожалуйста, решай скорее, атмосфера в доме становится просто невыносимой.

— А как отнесется к этому отец?

— Он не станет возражать.

— Почему ты так уверена?

— Потому, — чеканя слова, проговорила Элис, — что ему, как и мне, не хочется сгорать от стыда, когда эта позорная тайна выплывет наружу.

— А если твоя кузина не захочет взять Джесси к себе, как по-твоему, что сделает отец, ведь тогда все раскроется?

— Не знаю, откровенно говоря, не могу представить. Единственное, в чем я уверена, так это в том, что Джесси надо обязательно убраться отсюда... куда угодно.

— Да, конечно, как ты выражаешься, куда угодно.

Наступил вечер. Агнес закрывала магазин. Она заперла входную дверь, опустила жалюзи и собиралась уже выключить газовые рожки, как на пороге появился отец. За всю неделю они не перекинулись и парой фраз. Когда он заговорил, Агнес заметила, с каким трудом ему удавалось пересиливать себя.

— Твоя мать рассказала мне о своем предложении, — сквозь зубы процедил он. — Когда ты намерена ехать?

— Завтра.

— Поедем вместе.

— Нет, нет. — Агнес вскинула голову. — Это весьма щепетильное дело.

— Ты хочешь ехать в Дарем одна?

— Отец, но не в Америку же я собралась. И вообще, я намерена ездить одна и в Дарем, и куда бы то ни было.

— Не начинай все сначала.

— А я никогда и не заканчивала. Я сама себе хозяйка и могу завтра же уйти отсюда, если захочу. Или даже сейчас. Не забывай об этом.

Отец с силой потер ладонями о лицо, на минуту разгладив мешки под глазами.

— Боже, — пробормотал он, — неужели все происходит на самом деле? Сколько я еще смогу это выносить? — Артур повернулся и торопливо прошел через кладовую.

Агнес стояла, вся дрожа от того, что осмелилась разговаривать с отцом таким тоном. Девушка не знала точно, когда она потеряла последнее уважение к отцу. Быть может, это случилось в ту ночь, когда она стала свидетелем разговора родителей, или в тот момент, когда он швырнул совок в Робби Фелтона. А еще она спрашивала себя, какое право отец имел впадать в бешенство из-за того, что его дочь "совершила грех", в то время как сам завел себе женщину на стороне.

Сколько же в жизни грязи. Агнес брезгливо поморщилась и отправилась наверх к сестре.

Джесси уже легла, но еще не спала. Агнес уселась на край постели и шепотом пересказала сестре свой разговор с матерью.

— Но эта женщина мне совершенно чужая, — отреагировала Джесси. — По-моему, я ее даже ни разу не видела. Как же я смогу поехать туда и жить у них?

— А тебе что, больше нравится сидеть здесь, словно в тюрьме? Если ты уедешь отсюда, то, может быть, тебе удастся видеться с Робби.

— Но отец... убьет его. На этот раз он точно его убьет, если узнает, что мы встречаемся.

— Тебе хочется, чтобы твой ребенок остался без отца? — наклоняясь к сестре, спросила Агнес.

— В любом случае он будет незаконнорожденным. — В голосе Джесси чувствовались приближающиеся слезы. — Я смирилась с этим. Так, видно, все и должно быть.

— Выбрось эти глупости из головы. Эта мамина кузина может оказаться чуткой женщиной, кроме того, у нее нет детей. Но если она откажет, мама попытается подыскать какое-нибудь другое место. На это потребуются деньги, а я очень сомневаюсь, что отец согласится тратить их на тебя, учитывая его теперешнее настроение. Скорее он отправит тебя в приют, чем захочет платить за появление на свет отпрыска злополучных Фелтонов. Если тебя не удастся где-то пристроить, он оставит тебя дома. Представляешь, что это будет за жизнь?! Заявляю сразу: находиться между двух огней отказываюсь. Как только вопрос с тобой решится, я тут же уеду.

— Ах, Агнес, не бросай меня! — Джесси с силой прижалась к сестре. — У меня есть лишь ты, и больше никого во всем свете.

— В таком случае тебе придется последовать за мной. Только куда мы пойдем? Не знаю. Но когда-нибудь этому суждено случиться. Подводя итог нашему разговору, повторяю еще раз: завтра я еду в Дарем и, как выразилась мама, смогу надеть кое-что из нарядов, на которые я в последнее время так трачусь. Между прочим, Джесси, ты любишь маму?

— Нашу маму? — На лице Джесси было написано искреннее удивление.

— Нашу, чью же еще? — изумилась Агнес.

— Думаю, нет. Я даже не чувствую симпатии. У меня к ней давно не осталось никаких теплых чувств.

— Как странно, — поднимаясь, заметила Агнес. — Мы с тобой, оказывается, думали одинаково. Грустно, что это правда, грустно и горько. — И с этими словами она тихо вышла из комнаты.

 

Глава 4

 

Лето выдалось на редкость жаркое. Температура держалась высокая и не думала падать. Агнес расстегнула жакет, и зеленое платье с красным поясом предстало на обозрение окружающим во всей красе. Сдвинутая набок шляпка и серые туфли на плетеном ремешке с пряжкой смотрелись весьма эффектно с перчатками, которые она держала в руке.

Агнес купила билет и ожидала на перроне поезда на Дарем. Она стояла в стороне, ощущая на себе заинтересованные взгляды других пассажиров. Агнес немного нервничала, и для этого имелось несколько причин. В частности, она смущалась и вообще чувствовала себя не в своей тарелке, и все из-за этого наряда. В своей обычной одежде ей бы не было так неловко. Агнес уже не раз пожалела, что вырядилась. Она укоряла себя за глупое тщеславие, из-за которого теперь приходилось мучиться.

Мимо нее уже дважды прошел мужчина в летнем костюме из легкой серой ткани. Она поймала на себе его пристальный взгляд.

Пыхтя подошел поезд, на перрон сошло всего несколько человек. Агнес собиралась было открыть дверь вагона, как вдруг чья-то рука предупредительно распахнула перед ней дверцу. Она подняла глаза: ей широко улыбался молодой мужчина.

— Мне показалось, что это вы, но я... то есть... поднимайтесь, пожалуйста, иначе мы останемся, — рассмеялся он.

Они вошли в купе и сели друг против друга.

— Я думал, что это вы, но был не совсем уверен, — весело проговорил мужчина.

— Ничего удивительного, — улыбнулась Агнес и откровенно призналась: — Я не часто одеваюсь так, как сегодня.

— О, это платье и жакет такие красивые, разница очень заметна, — откровенно восхитился попутчик. — Для меня всегда оставалось загадкой, почему англичанки отдают предпочтение блеклым тонам, по крайней мере в наших краях. Должно быть, погода влияет. А вы как считаете?

— Полагаю, всему виной недостаток денег.

— Нет-нет, — он протестующе махнул рукой. — Даже когда денег достаточно, выбор их не отличается богатством красок.

— Возможно, вы сравниваете нас с южанками?

— Нет, это не так.

— Тогда, вероятно, имеете в виду иностранок? — сделала она еще одну попытку.

— И снова — нет. К примеру, в Греции женщины в основном одеваются в черное, как, впрочем, и итальянки. Исключение составляет национальная праздничная одежда, ну и, конечно, свадебный наряд.

Вагон резко дернулся, раздался резкий свисток, и паровоз снова размеренно запыхтел.

— Далеко едете? — поинтересовался он.

— До Дарема.

— Какое совпадение, и я туда же. У вас в Дареме друзья?

— Я еду к маминой кузине. В последний раз мы виделись, когда мне было двенадцать. Не знаю, узнаем ли теперь друг друга?

— Уверен, она будет рада вас видеть.

— Хотелось бы в это верить.

Агнес откинулась на спинку диванчика, мужчина последовал ее примеру, продолжая с улыбкой смотреть на девушку. Она повернула голову к окну. Некоторое время оба молчали.

— Вы знаете, — заговорил попутчик, — в нашей встрече есть нечто необычное, потому что только сегодня утром я вспоминал вас, когда получил письмо от сестры. Вы ее знаете, мы вместе заходили к вам в магазин.

— Да-да, помню.

— У нее недавно родился ребенок. Это уже четвертый. Как выразилась сестра: "У меня появился еще один любитель сахарных мышат". Мы очень хорошо провели тот день в Ньюкасле и так удачно зашли к вам в магазин. А вечером дома от души повеселились, когда наши братья, словно дети, набросились на конфеты. А после плотного рождественского ужина мой брат Генри утащил с елки одну из мышек, которых сестра развесила для детей. Он проглотил ее с видом, совсем не подобающим духовному лицу.

— Представляю, как вам было весело.

Агнес окончательно убедилась, что этот мужчина не из простой семьи и что он принадлежит другому кругу. Она лишь не знала его имени и где он живет.

Мужчина словно угадал ее мысли.

— Я знаю, вы из семьи Конвей, я прочитал это на вывеске, — сказал он, подвигаясь к краю сиденья и широко разводя руками. — Но ваше имя мне неизвестно. А вам — мое. Так вот, меня зовут Чарльз Фарье.

— А меня — Агнес Конвей.

— У моих родителей два сына, дочь, правда, теперь она замужем, и у нее своя семья. Как я уже говорил, один мой брат — священнослужитель, другой — офицер. А я, можно сказать, писатель. Только мои сочинения представляют довольно узкий интерес. Я увлекаюсь старинными зданиями и вообще строениями с давней и занимательной историей. Собираю материал, а потом пишу очерк и отдаю в газету или журнал. Сейчас работаю над книгой. Вначале шли описания Флоренции, затем Парижа, Рима, но вскоре я понял, что об этих местах и без меня уже написано более чем достаточно и чаще всего гораздо талантливее. Теперь я занимаюсь исключительно Англией, и вы представляете?.. — умолкнув, он покачал головой, словно сам не верил своим словам. — В нашем Ньюкасле оказалось немало интересных архитектурных сооружений. Вам, конечно, это известно лучше, ведь вы же здесь живете... Сейчас я усердно обследую Ньюкасл и Дарем, потом думаю обратиться к Оксфорду и Кембриджу, и, конечно, нельзя обойти вниманием Лондон.

Агнес внимательно смотрела на мужчину. Он говорил с ней, будто она настоящая леди. И могла разбираться в разных тонкостях, как миссис Бреттон-Фосет, месяцами жившая в Лондоне, ездившая на бега в дорогих шляпках, расплачиваясь за них своими, пусть дорогими, но все же обносками. Однако именно эти обноски неузнаваемо преображали надевавшую их женщину, давая ей почувствовать себя дамой из высшего общества. И у окружающих создавалось впечатление, что это именно так и есть. Но ведь этот молодой человек не находился в плену иллюзий. Он знал, что Агнес работает в магазине продавщицей. Но почему ее так задевает это слово? А как же сестры Кардингс? Они ведь тоже стояли за прилавком, эти добрые, отзывчивые, заботливые женщины... Мысли Агнес снова вернулись к Чарльзу Фарье. Почему он разговаривает с ней как с равной, хотя и знает, кем она работает?

— Что с вами, вам нехорошо?

Чарльз теперь сидел рядом с Агнес и держал ее за руку, а она так глубоко погрузилась в свои мысли, что не заметила, как он пересел. Что с ней опять такое? Неужели снова обморок? Но такое случалось крайне редко. Что же тогда на нее нашло? На какое-то мгновение у Агнес появилось странное, необъяснимое чувство, ей захотелось расплакаться.

— У вас неприятности? — мягко спросил мужчина.

— Нет, не у меня... а у сестры. — Девушка повернулась к нему, часто мигая, стараясь смахнуть непрошеные слезы.

Господи! Зачем она говорит об этом чужому, незнакомому человеку? Хотя он не был совсем уж незнакомым. Чтобы повидать ее, не раз заходил в магазин, но не заставал ее. Потом, в тот вечер, несколько дней назад, приветливо заговорил с ней, и чувствовалось, что ему хочется поддержать знакомство. Вот и теперь в его голосе было заметно дружеское участие.

— Могу я вам чем-нибудь помочь?

— Нет-нет, спасибо. Никто не сможет что-либо изменить. Беда уже случилась.

— Ваша сестра больна?

— Нет, но у нее очень серьезные неприятности.

— О! — воскликнул Чарльз, как будто понял в чем суть дела. Возможно, так оно и было, — думала Агнес. Ведь рядом с ней сидел человек светский, умный, немало путешествовавший и многое узнавший.

— Я еду к этой, по сути, незнакомой мне тете, надеюсь, что она согласится помочь, — позволила себе некоторое откровение Агнес. — Других родственников, кроме нее, у нас нет.

— Надеюсь, ваша миссия окажется удачной. Я уверен, тетушка вам не откажет, когда вы ей обо всем расскажете.

Агнес только теперь осознала, что он продолжает держать ее за руку, и осторожно высвободила ладонь.

— Скоро приедем, — взглянув в окно, заметил Чарльз и продолжил, снова склоняясь к ней: — Вероятно, вы не можете точно сказать, насколько затянется ваш визит к родственнице. Кстати, который сейчас час? Так, четверть третьего, — уточнил он, бросив взгляд на часы. — В четыре я встречаюсь с братом, с тем, что служит в армии. Он очень порядочный, умный и интересный человек, блестящий офицер. Мы вместе пьем чай в четыре. У брата кое-какие дела в городе и у меня тоже: хочу поближе познакомиться с часовней Спасителя в соборе. Как я уже сказал, мы договорились встретиться в четыре. Быть может, вы присоединитесь к нам?

— Сожалею, но я не знаю, как долго там задержусь, не исключено, что меня сразу же выставят за дверь. — Агнес заставила себя улыбнуться. — Как я поняла... — она помолчала и надула губы, — они люди богатые, высокомерные и хотят казаться весьма важными особами.

— Понятно, значит, они вот такие, — напыжившись и надув, как и Агнес, губы, заключил Чарльз.

Оба весело рассмеялись.

— Уже гораздо лучше, — произнес он. — Такой я вас и запомнил.

Услышав это, Агнес поправила шляпку, расправила лацканы жакета и поднялась.

— Вот мы и приехали, — с некоторым сожалением в голосе проговорила она.

— Да, приехали.

Поезд остановился. Мужчина помог ей выйти из вагона, и они вместе направились по перрону.

— Давайте условимся так, — предложил Чарльз. — Если вы освободитесь к четырем часам, приходите на мост, там можно постоять и полюбоваться видом на реку, при этом не привлекая к себе внимания. Хотя мне трудно представить, чтобы на вас не обратили внимания.

— Это все из-за одежды, да? Это она меня так изменила? — отводя глаза, тихо спросила Агнес. — Вы знаете, обычно я так не одеваюсь. Эти вещи принадлежали женщине, для которой привычны подобные наряды.

— Должен признаться, — без тени иронии заметил мужчина, — я не встречал еще столь правдивого человека, как вы.

— Глуповатого и простоватого, вы это имели в виду?

— Нет, именно правдивого, — резко возразил Чарльз. — Большинство девушек на вашем месте сочинили бы какую-нибудь историю, чтобы показать себя в выгодном свете. И позвольте вам сказать: вы просто созданы для таких нарядов.

— Я принимаю этот комплимент и не стану возражать, — взволнованно ответила Агнес. — И знаете почему? То же самое сказали мне три милые женщины, мои добрые друзья, живущие с нами по соседству. Они владеют шляпным магазином. Благодаря им ко мне попала эта одежда. В общем, целая история. Если бы вы писали романы, — с мягкой улыбкой заметила девушка, — вам она, возможно, пришлась бы кстати.

— Обещайте, что при случае вы мне обо всем подробно расскажете. Когда-нибудь я стану романистом. И быть может, ваша история подтолкнет меня к этому шагу. А теперь скажите, что постараетесь прийти на мост к четырем часам. А потом мы отправимся пить чай.

— С вашим братом?

— Да, конечно, с Реджи. Не сомневаюсь, вы друг другу понравитесь.

Далекий голос где-то в глубине сознания спрашивал ее: "Неужели все это происходит с тобой? Тебе этого хотелось? Ты ждала, что новые наряды позволят этому случиться? И они оправдали надежды, разве не так?".

— Если у меня получится, я приду на мост к четырем, сэр, — улыбнулась Агнес.

— Благодарю вас, мисс, — в тон ей, церемонно приподняв шляпу, ответил Чарльз. И уже обычным тоном спросил: — Вы знаете дорогу? Мне кажется, это где-то за городом, — сказал он, взглянув на листок с адресом, и добавил театральным шепотом: — А как же иначе? Имея деньги, они могут себе это позволить.

Агнес не смогла удержаться, чтобы не расхохотаться. Чарльз ушел и вскоре вернулся с кебом.

— Итак, до встречи на мосту, мисс, в четыре часа, — помогая ей сесть в кеб, напомнил он.

Экипаж тронулся, и ее попутчик скрылся из виду. Агнес откинулась на спинку и закрыла глаза. Потом вдруг с силой прижала руку к груди, словно хотела успокоить сильно забившееся сердце.

Они поехали медленнее: дорога пошла в гору. Но вскоре подъем закончился. Миновали ряд домов с красивыми ухоженными садиками, и взгляду девушки открылись бескрайние поля, легкий ветерок вяло шевелил колосья. Кеб проехал вдоль изгороди из кипарисов и остановился.

— Мы на месте, мисс. Вас подождать?

Агнес сошла вниз, кебмен не догадался предложить ей руку.

— Да, пожалуйста, — ответила она. — По крайней мере подождите немного. Если я буду задерживаться, то выйду и предупрежу вас.

— Мисс, въехать в ворота я не смогу. Хозяева запрещают кебам ездить по аллее, чтобы не загораживать дорогу встречным экипажам. Я постою вот здесь. — Он указал на зеленую обочину.

— Спасибо, — поблагодарила Агнес и прошла в широко раскрытые ворота. Миновав маленькую привратницкую, она двинулась по аллее. Возле кирпичного дома с невыразительным, безликим фасадом царило оживление. У крыльца стоял открытый, запряженный парой лошадей экипаж. По ступеням к нему спускалась пожилая леди в темно-сером костюме. Седые волосы, уложенные в высокую прическу, были увенчаны темно-синей шляпой.

Леди остановилась на нижней ступеньке и придирчиво оглядела Агнес с ног до головы.

— Должно быть, вы мисс Мидлтон. Что-то запаздываете и пришли не туда, куда следует. — Она снова окинула Агнес недовольным взглядом и продолжила назидательным тоном, не терпящим возражений: — Разве вы не знаете, кто будет вас слушать? Матери семейств, женщины-работницы. И к тому же у вас такая тема беседы. Я... я полагаю, ваша одежда... — леди сделала неопределенный жест рукой, —...не очень уместна. Несомненно! Тем не менее вы здесь, и пора приступить к делу. Идите по этой дорожке. Минуя парк, выйдете к воротам, за ними сразу увидите молитвенный дом. Вы перепутали аллеи, хотя в письме я все подробно расписала. И должна заметить, что в вашем послании весьма смутно говорилось о самой беседе, да и обо всем остальном. А теперь отправляйтесь и приступайте к делу. — Леди спустилась с крыльца на дорожку, шагнула к экипажу, и кучер распахнул перед ней дверцу. Она уже поставила ногу на ступеньку, как вдруг ее остановил голос Агнес:

— Ни к чему приступать я не намерена. Кроме того, я не мисс Мидлтон. И хотя мы не знакомы, искренне сочувствую ей. До свидания, мэм. — С этими словами Агнес прошла мимо удивленной леди, обогнула экипаж и направилась к воротам.

Кебмен мирно покуривал трубку, прислонившись к изгороди, окружавшей поле.

— Едем сейчас же, — скомандовала Агнес, заставив возницу поспешно выбить трубку и спрятать ее в карман.

— Ну и ну, мисс, быстро же вы обернулись. — Он взобрался на свое сиденье и приготовился отъехать, но заметил приближающийся со стороны дома экипаж. — Нам лучше подождать и дать им дорогу, — сказал он, наклоняясь к окошку.

— Даже не думайте. Трогайте, пусть экипаж подождет.

— Как скажете, мисс, как скажете, — оживился кебмен.

— И если экипаж поедет за нами, не спешите.

— Как скажете, мисс, как скажете, — еще веселее откликнулся кебмен.

— Эй! — услышала Агнес крик.

Она выглянула из окна и увидела выехавший из ворот экипаж.

— Эй, посторонись! — снова донесся крик кучера.

Девушка высунула руку из окна и жестом приказала экипажу держаться сзади.

Кебмен не спеша ехал по дороге. Сквозь открытое окно до Агнес доносилось всхрапывание придерживаемых кучером экипажа лошадей. Когда они подъехали к тому месту, где дорога расширялась и экипаж наконец имел возможность их обогнать, Агнес намеренно придвинулась поближе к окну, чтобы ее можно было получше разглядеть. Она все рассчитала точно. Из экипажа на нее смотрели глаза, в которых читалось удивление, смешанное с любопытством. Девушка постаралась ответить самым холодным и надменным взглядом, какой только смогла изобразить.

Экипаж проехал, и Агнес устало откинулась на спинку. "На этом варианте можно было ставить крест", — размышляла она. Не приходилось сомневаться, что эта женщина даже слушать не захочет о том, чтобы у нее в доме поселилась девушка, ожидавшая ребенка, пусть даже дочь кузины. Да, снобов немало. Добившись положения, они с особым высокомерием относятся к тем, кто не поднялся до их уровня. Мэри Бостон принадлежала как раз к такому типу людей. Она изо всех сил старалась подчеркнуть, что занимает в обществе не последнее место. Впрочем, Агнес этому и не удивилась. Девушка знала, что отец ее матери работал на верфи чертежником, в то время как отец тети Мэри всего лишь присматривал за ломовыми лошадьми, а позже продвинулся до старшего конюха или что-то вроде этого.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-01-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: