Глава двадцать четвертая 31 глава




Эрброу снова кивнула, посмотрела на Аврору долгим внимательным взглядом.

— Сетяс, — едва слышно шепнула она.

— Сейчас? Сейчас… Вы хотите сказать, что ваш отец и дракон сейчас воссоединились и вновь летают вместе?

Эрброу кивнула. Наконец-то она нашла кого-то, кто хоть что-то понимал.

— Позвольте обнять вас? — неожиданно спросила Аврора.

Эрброу кивнула и оказалась в ее мягких и теплых объятиях, окруженная нежной тканью. Девочка уткнулась лицом в шею Авроры — та пахла воздухом и ветром, что смутно напомнило ей папу. Аврора долго гладила ее по волосам. Конечно, это было не так, как если бы она поплакала, но все-таки кто-то обнимал ее, пока она говорила о папе, а это уже что-то. Темный ледяной ком, появившийся в ее груди, после того как она увидела смерть папы, понемногу начал таять. Если бы можно было поплакать на руках у кого-то, кто плакал бы вместе с ней, то, возможно, этот ком растаял бы еще больше. Тогда образ зеленых крыльев дракона, возможно, оказался бы сильнее, чем воспоминание о темно-красной крови. Но мама сказала, что плакать нельзя, и Эрброу не осмелилась ослушаться.

— У вас очень красивая кукла, — проговорила Аврора. — Наверное, с такой куклой невозможно чувствовать себя одинокой.

Эрброу почти улыбнулась. Ей нравилось, что Аврора говорила с ней, еще маленькой, так же, как говорили между собой взрослые.

— Надеюсь, что если у меня будет дочка, — добавила Аврора, — то у нее будет такая же чудесная кукла, и тогда она никогда не останется в одиночестве.

На этот раз Эрброу улыбнулась по-настоящему, с довольным видом поглаживая пальцами свою вырезанную из дерева куклу.

— Вы заблудились? Этот дворец огромен, в нем легко можно потеряться. Если вы позволите, я провожу вас. Можно взять вас на руки? Я знаю, где спит ваша мать, — добавила она.

Эрброу кивнула. Она устала. На руках у Авроры было приятно. Она вся была такая нежная и мягкая. Эрброу положила голову ей на плечо и подумала, что если бы она поплакала сейчас, в этот момент, то ледяной ком в груди растаял бы совсем. Всем сердцем она хотела плакать, но не была уверена, что мама одобрила бы это, и сдержалась. Когда они дошли до странной комнаты с огромным золотым креслом, Аврора спустила Эрброу на пол.

— Теперь идите туда, прямо, — там ваша мать. Будьте рядом с ней: она сейчас очень в вас нуждается. Помните об этом и больше не теряйтесь, вы должны быть рядом с ней. Город осажден орками, но ваша мать принесла ему невероятную победу, и теперь город неприступен. Этой ночью было много боли, но благодаря вашей матери, ее смелости и мужеству мы избегли несравнимо большей боли. Благодаря вашей матери и пролитой сегодня крови дети этого города смогут и дальше говорить слово «завтра». Ваша мать не может сейчас уделить вам много времени, она должна защитить вас и город от уничтожения — лишь она на это способна. Ни у кого нет ее силы. Ни у кого нет ее мужества. Вы, моя маленькая госпожа, самый важный сейчас человек в городе. Без вас ваша мать пропадет, а без нее пропадем все мы. Умоляю вас, моя маленькая госпожа, не теряйтесь больше. Мне пора идти. Ветер успокоился, поднимается туман. Скоро он поглотит свет луны, и все станет смутным, как во сне. Под покровом темноты я смогу выйти из города. Мой конь самый быстрый в королевстве, и цвет его сливается с тенью и туманом, так же как и мое платье. Я знаю все кратчайшие пути, и только я смогу найти их в темноте и тумане. Я смогу пересечь холмы Новой Луны, которые отделяют нас от Варила. Мне нужно позвать одного сильного воина, который будет сражаться с орками вместо вашей матери, и тогда она сможет дольше быть с вами.

Эрброу облегченно кивнула. Наконец-то она нашла кого-то, кто понимал, что она говорила, и объяснял ей все происходящее. Когда кто-то объяснял ей, что происходило вокруг, мир переставал быть сплошной яростью, он выходил из тьмы непонимания, как слабый луч света, пронзивший туман. Эрброу знала, что если бы она смогла оплакать своего папу с кем-то, кто плакал бы вместе с ней, то ком, который она носила в груди, стал бы менее черным и менее твердым. Спокойный голос Авроры напоминал шорох камыша в безветренный день на море. Внутри этого голоса хотелось свернуться калачиком, опустить голову и закрыть глаза в надежде увидеть сон о том, что смерть ее папы перестала причинять ей боль.

Наконец-то она нашла кого-то, кто говорил и делал что-то разумное.

— Нет айа, — обеспокоенно проговорила она.

— Не беспокойтесь, — заверила ее Аврора, — я буду осторожна, и со мной ничего не случится. Теперь идите. Ваша мать нуждается в вас: она может проснуться и не найти вас рядом, и для нее это будет ужасно.

Аврора поклонилась.

Девочка еще раз кивнула на прощание и убежала. Ей хотелось попрощаться лучше, назвать Аврору по имени, но в нем было чертовски много Р, а Р — это самая трудная и вредная буква из всех.

— Авоа, — шепотом проговорила она. Без вредных Р это имя превращалось в дыхание легкого бриза в жаркие дни.

Она пробежала три комнаты и наконец достигла той, где спала мама.

Прижимаясь спиной к стене, Эрброу прошла к камину и оттуда кинулась прямиком к кровати, чтобы не видеть окровавленного меча.

Малышка свернулась клубком, как котенок, стараясь не дотрагиваться до платья матери там, где оно было темно-красного цвета, и даже не глядеть на кровавые пятна.

Рядом с мамой было тепло и слышалось биение сердечек братиков.

В ночи, постепенно превращавшейся в утро, появлялись новые запахи — легкий аромат свежеиспеченного хлеба, жареных оладий, возрождавшихся надежд. Послышался крик петуха.

Эрброу соскользнула в мир сна, и ее разум затерялся в мечтах, словно снежинка в бескрайнем море.

 

Глава пятая

 

Розальба проснулась, когда уже вовсю светило солнце. Как всегда, при пробуждении она вспомнила о смерти Йорша, и на нее нахлынуло отчаяние, но, как всегда, она отогнала его. Еще придет время биться в рыданиях и рвать на себе одежду и волосы, но не сегодня. От ее одежды и так остались одни обрывки, а голова была обрита наголо. А между тем армия орков обосновалась перед южными воротами города, полного трусов и идиотов, которые годами радовались чести быть подданными Судьи-администратора.

Эрброу спокойно посапывала рядом с ней. Рана на плече совсем затянулась. Розальба приняла это за доброе предзнаменование, поцеловала дочь в лоб и хоть и с трудом, но встала.

Рассвет принес с собой глоток радости, а также уйму еды. В Малом тронном зале правительницу встретила корзина со свежим хлебом и яблоками. На самом троне лежало какое-то странное платье из нескольких слоев ткани: его юбка не была сшита по бокам, и под ней оказались самые настоящие штаны, в которых можно было скакать верхом без опасения, что платье задерется и обнажит ноги. Одеяние было черного цвета с расшитым золотом воротником. Подкладка платья, прилегавшая к телу, была из мягкого льна, верх — из теплого и прочного бархата. На полу лежало несколько пар сапог черного цвета различных размеров, чтобы она могла подобрать свой. На дне корзины Розальба также нашла небольшой кусок сыра и растрогалась: с тех пор как умерли ее родители, она ни разу его не ела. Роби положила сыр вместе с хлебом и яблоком на кровать возле Эрброу, чтобы та увидела их по пробуждении, и потом переоделась, одной рукой снимая свою грязную и рваную тунику, а другой набивая рот хлебом. Переодевшись, Розальба вернулась в тронный зал.

Шум шагов оповестил ее о приходе коменданта королевского дворца. Старик радостно оглядел ее.

— Я должна поблагодарить вас, — начала Роби, видя, как гордость наполняет взгляд коменданта. — Это платье действительно необыкновенно красиво и удобно. Как вам пришло в голову сшить нечто, что являлось бы одновременно и туникой, и одеждой всадника?

— Это все дама Аврора, — ответил тот. — Она объяснила мне, как сшить такое платье, и я отдал необходимые распоряжения. Этой ночью мы сшили одно платье и сегодня днем закончим второе. Мы работали до самого утра, но с радостью, моя госпожа. Но прежде всего это заслуга дамы Авроры, — спохватился он. — Без нее мне бы и в голову не пришло сшить штаны, которые одновременно кажутся платьем. Она показала нам свой наряд и позволила снять с него мерки…

Остатки ликования правительницы мгновенно испарились, но, насколько бы невыносимой ни была для нее Аврора, платье было слишком удобным, чтобы отказаться от него.

Но была и хорошая новость.

Аврора убралась прочь с ее глаз. Как появилась, так и исчезла. Наперекор любому здравому смыслу она приказала опустить подъемный мост, рискуя навлечь на себя всех орков или, что намного хуже, дать им возможность попасть в город, после чего принцесса растворилась в темноте и тумане. Куда она направилась, никто не знал.

Роби вспомнила, что не отдала приказ не опускать подъемные мосты ни при каких обстоятельствах, будучи уверенной, что никто не совершит подобной глупости. Теперь же она поняла, что недооценила всеобщий идиотизм: в Далигаре ни в чем не стоило быть уверенным.

Она задалась вопросом, попала ли уже Аврора в лапы орков, и ей стало несколько не по себе: все-таки та, другая, спасла ей жизнь. Роби с ужасом вспомнила, что прокляла ее как одного из потомков Судьи, но загнала эту мысль как можно глубже: в такой момент нельзя было сходить с ума из-за каких-то суеверий…

Это же не она ее выгнала — значит, не она была в ответе за ее судьбу.

Роби удостоверилась, что о ее дочери позаботятся, и направилась к городской стене. Туман, прикрывший бегство Авроры, окутывал мир, придавая всему расплывчатые очертания. Как объяснил ей комендант королевского дворца, даже в начале лета, когда не было дождей и наступала засуха, долину Догона, расположенную у подножия Черных гор, часто заволакивали кратковременные, но непроницаемые туманы, которые внезапно смазывали очертания мира и так же внезапно исчезали, развеянные резким северным ветром.

Орки безрезультатно пытались взять большой подъемный мост и южные ворота. Возможно, это и не составило бы большого труда, будь у них передвижной мост и таран, но, к счастью, у них не было ни того, ни другого. Все, что они могли, — это строить смехотворно маленькие плоты, на которых вооруженные топорами и мечами солдаты переплывали Догон и пытались разрубить толстенные бревна подъемного моста, если, конечно, им удавалось добраться до него. Осыпаемые тучами стрел, плоты едва удерживались на плаву, накреняясь, когда с них падали убитые, и переворачиваясь от бурного течения. Даже легендарный Сраккиол, глупый орк из сказок и баллад, смог бы придумать что-нибудь получше.

Эти жалкие попытки продолжались весь день. Когда кто-то из нападавших, пронзенный стрелами лучников, падал в реку, окрашивая ее воды собственной кровью, защитники Далигара разражались возгласами ликования, тогда как орки оставались абсолютно равнодушными: они заменяли павшего другим бойцом и начинали все сначала. У Розальбы не возникало опасений: если бы кому-то и удалось добраться до городских ворот, то воспламеняющиеся склянки и огонь сделали бы свое дело.

К вечеру поднялся ветер и развеял туман; разум восторжествовал, и орки отказались от своих намерений.

Длительная атака на подъемный мост была слишком бессмысленной и в конце концов провалилась.

Розальба совсем успокоилась.

Вдруг со стороны западной стены послышались крики и гул пожара.

Розальба сразу все поняла.

Длительная атака на подъемный мост была хорошо продуманной и в конце концов увенчалась успехом. Роби недооценила орков. Она совершила две ошибки: во-первых, не поняла, что действия по взятию подъемного моста и южных ворот были слишком уж идиотскими и бессмысленными, и, во-вторых, увидев воинов-акробатов, забиравшихся на свой мерзкий столб, не задумалась, для чего вообще они были этому выучены.

Розальба бросилась к западной стене вместе с другими воинами и успела увидеть удиравших оттуда орков, по-беличьи спускавшихся по внешней стороне стены.

На земле лежали два солдата с перерезанными горлами: они настолько увлеклись наблюдением за затянувшейся атакой, что позволили оркам забраться по стене на бастионы.

Целью атаки было не взять подъемный мост, а отвлечь внимание на южную часть города, чтобы небольшой отряд легковооруженных воинов-акробатов переплыл на одной из уцелевших лодок реку, незаметно забрался по стене на северные бастионы и похитил шестерых детей.

Заостренные колья, колючки Города-Дикобраза, установленные для устрашения врага и для выливания на осаждающих кипящей смолы, помогли оркам забраться на стену. Розальба в который раз недооценила бескрайнюю глупость своей армии. Суровая муштра, заставлявшая солдат из поколения в поколение слепо подчиняться приказам и не думать своей головой, давала всходы: королева не приказала часовым стоять на стене, не сходя с места, и безотрывно смотреть вниз — и эти идиоты этого не сделали.

Три склада с провизией полыхали огнем.

— Проклятое невезение! — прокомментировал командир стражников. Им ужасно не повезло, что загорелись именно эти здания. Как будто их нарочно подожгли — они ведь не примыкали ни к стенам, ни друг к другу.

Роби подумала, что для простого невезения это было слишком большим совпадением, и в ней зародилось подозрение, что кто-то передал оркам план города.

Группа плачущих матерей возникла на ее пути. Кто-то сообщил, что и Джастрин находился в числе похищенных.

Комендант попытался было успокоить женщин, но его слова сразу же перекрыл ледяной голос церемониймейстера. Он заявил, что орки уже складывают дрова для костра: либо Далигар сдастся, либо заложники будут сожжены. В первом случае город погибнет, во втором, несомненно достойном порицания, крики заложников и запах их горящих тел будут действовать, так сказать… угнетающе.

— Угнетающе? — переспросила Роби, борясь с непреодолимым желанием задушить его собственными руками.

— Да, угнетающе, — подтвердил церемониймейстер, покачав головой, — и на всех горожан, и особенно на непосредственных родственников.

— Непосредственных родственников?..

Церемониймейстер легким жестом указал на плачущих матерей. Роби недоумевала, почему Судья-администратор не взял с собой этого невыносимого придворного. Единственное, что пришло ей в голову, — это то, что Судья сам его не выносил.

Между тем матери постепенно утирали слезы и брались за оружие. Показались кухонные ножи и небольшие топоры для разделки мяса.

— Госпожа, — обратилась к Розальбе высокая женщина в одежде из серой мешковины. На ее красивом лице горели темные глаза, каштановые волосы выбивались из-под дырявого шерстяного платка. — Госпожа, мы видели, как вы сражаетесь. Мы видели, как вы побеждаете. Мы тоже хотим сражаться. Наши мужья последовали за Судьей поневоле, они простые солдаты и должны подчиняться его приказам, но они вернутся, вернутся, чтобы сражаться за нас и за наших детей. Но пока их нет, сражаться с орками будем мы.

Роби посмотрела ей в глаза и кивнула. Она никогда бы не смогла приказать этой женщине стоять и смотреть, как сжигают ее ребенка. Как не смогла бы и отпустить ее на верную гибель, а сама потом смотреть, как сжигают ее ребенка. Да, она должна была думать о том, как защитить свое еще не рожденное дитя, которого она носила под сердцем, но в это мгновение, глядя в глаза другой матери, она не желала, чтобы ее ребенок пришел в мир, где людям приходится смотреть на то, как живьем сжигают их детей. Пусть лучше он спокойно умрет у нее в животе, не познав боли рождения.

К тому же там был Джастрин.

«Словно это твой сын», — сказал ей Йорш.

— Конечно же, мы будем сражаться. Все мы. Седлайте моего коня, собирайте воинов.

— Госпожа, — запротестовал церемониймейстер, — это безумие!

— Не спорю, — ответила ему Роби, — но все самые разумные укрыли в безопасности Северных гор свой блестящий ум вместе со своими благородными жирными задницами. Остались лишь мы, женщины, дети и безумцы, готовые спорить с армией орков о смысле жизни и смерти. И будет намного интереснее спорить с ними всем вместе, а не порознь, когда кто-то горит живьем на костре, а кто-то смотрит на это с городских стен.

 

Все были готовы к вылазке. Подъемный мост опустился. Вскоре за их спиной тяжело упала железная решетка.

В любое мгновение костер мог быть закончен и подожжен. Когда ворота открылись, Роби с пятью кавалеристами, четырьмя солдатами на лошадях, отобранных у орков, и толпой пеших воинов и горожан бросилась наружу. К матерям пленников присоединились другие женщины, их бабки и тетки, а также все оставшиеся в городе мужчины. Разношерстная армия Далигара была вооружена чем попало, кто-то вообще шел на бой с пустыми руками, но на их стороне была внезапность. Орки не ожидали нападения. Чем безумнее план, тем сложнее его раскрыть. Роби увидела, как орки разбегаются перед ними. Дорога была свободна.

То, что они разогнали лошадей орков, давало армии Далигара, насколько бы убого она ни выглядела, существенное превосходство: только у них была кавалерия.

С безумной радостью Розальба отметила, что орки не приняли в расчет ни возможность их внезапного нападения, ни ее ярость.

Но потом она поняла, что даже с учетом всех преимуществ победа досталась им слишком легко. Орки убегали от них, словно видели перед собой эриний или самих демонов. Визгливыми голосами они выкрикивали непонятные ругательства и длинные проклятия и махали руками, словно старались отогнать от себя что-то.

Розальба и пятеро всадников достигли уложенных штабелями дров. Прерванные внезапной атакой людей, орки не успели полить дрова смолой. Один из орков бросил горящий факел, но тот зашипел и погас, подняв столб густого дыма. Без смолы пламя не разгоралось. Огонь, который должен был сжечь детей живьем, так и не вспыхнул.

На орка, бросившего факел, кто-то напал сверху: из-под облаков раздался хриплый крик, и распахнулись два больших бело-голубых крыла. Наконец-то Ангкеель вернулся с охоты! Джастрин был для него самым дорогим существом после Эрброу. Орк завопил и упал. Его боевая маска была разодрана когтями и залита кровью.

Розальба направила Энстриила к костру и смогла добраться до Джастрина: одним ударом меча Йорша она разрубила цепи, которыми мальчик был прикован к столбу. При этом ей пришлось наклонить голову, и очень вовремя: в тот самый момент на волосок от нее просвистела стрела и вонзилась в древесину столба. Роби пожалела, что не захотела тратить времени на поиски шлема: ее голову защищала лишь корона. В любой момент туча стрел могла заслонить свет солнца. Жаркий ветер окончательно разогнал туман. В высоком, бескрайнем небе кружили над Догоном чайки. Роби подумала, что если подыхать, то уж лучше во время града или хотя бы грозы.

С мечом наперевес она набросилась на цепи остальных детей. Ее всадники сражались с лучниками орков, выигрывая для нее время. На этот раз не было никакого побега или непонятных проклятий — орки сражались со всей своей жестокостью. Два солдата были ранены. Матери пленников и другие женщины тоже заметили, что орки не сражались с ними и старались их избежать. Женщины бросались на лучников со своими нелепыми топорами для разделки мяса и ножами для чистки рыбы, чем тоже выигрывали хотя бы несколько мгновений.

Внезапный звук рога пронесся над равниной.

Роби подняла глаза и увидела отряд всадников, приближавшийся с востока. Варил выслал им подкрепление! Мир Людей наконец-то решил подняться с колен и сражаться за право своих детей на жизнь!

 

Солнце стояло в зените. Скакавший впереди отряда воин был без шлема. Даже если бы Роби не узнала прекрасного пепельного скакуна, блеск волос всадника не оставлял сомнений. Аврора вернулась и — вечная ей честь и хвала! — прихватила с собой человек пятьдесят вооруженных кавалеристов. Они были без знамен, и даже издалека можно было различить кирасы из кусков грубо выделанной кожи, соединенных неизвестно чем, разномастные наголенники и помятые шлемы легкой кавалерии. Зато как они сражались! Рядом с тем, кто казался их командиром, неслась собака. Собака?

— Это волк! — крикнул командир стражников, прибежавший Розальбе на помощь.

Мгновенно определив самый уязвимый участок правого фланга вражеской армии — строй низкорослых болотных орков, отряд всадников прорвал ряды врага и пришел на помощь защитникам Далигара. Сотня громадных горных орков попыталась выстроить вторую линию сопротивления, но всадники в пылу своей ярости прорвали и ее. Они тоже увидели детей на уложенных штабелями дровах, и теперь ничто не могло остановить их гнев. Их крики слились в одно яростное рычание:

— Вперед! ВПЕРЕД! ВПЕРЕ-Е-ЕД!!!

С каждым разом этот призыв становился все громче. Роби узнала в общем крике собственный голос. Узнала голос Джастрина, голоса матерей.

— Вперед! ВПЕРЕД! ВПЕРЕ-Е-ЕД!!!

Мужество возродилось. Люди сражались. Освобождали свою землю. Ужасу перед орками пришел конец. Сегодня. Сейчас.

Отряд всадников остановился между орками и Роби, дав ей возможность собрать своих и увести их в безопасность, за городские стены. Все дети были освобождены. Вслед за ними, один за другим, в город вошли и кавалеристы, предпоследней была Аврора, а за ней — тот, кто, несомненно, являлся капитаном отряда. Это был очень высокий воин верхом на не слишком благовидной кляче, которая, едва почувствовав себя в безопасности, так резко встала, что чуть не сбросила своего наездника. Из-под шлема великана раздались проклятия.

Его волк, тяжело дыша от быстрого бега, остановился рядом с ним.

Одному из орков, громадному кавалеристу, оставшемуся без коня, удалось прыгнуть на подъемный мост, когда тот был уже в воздухе, и проскочить под опускавшейся железной решеткой. Вид у него был ужасающий: его шлем и боевую маску полностью покрывали волчьи зубы. Орк бросился на Розальбу, но споткнулся о метнувшегося ему под ноги волка. Капитан прибывшего войска воспользовался замешательством и одним ударом своего меча, похожего на меч орков — без эфеса, выкованного одним сплошным куском вместе с рукоятью, — обезглавил нападавшего.

Мало что могло сравниться с ненавистью, которую испытывала Роби к тем, кто пытался ее убить, но все же в обезглавливании было нечто совершенно невыносимое. Она вновь задалась вопросом, имели ли орки отцов и матерей, были ли когда-то новорожденными. Неподалеку лежали трупы полудюжины орков, очевидно, проникших в город за те несколько секунд, когда открыли решетку для последней вылазки, и убитых лучниками, оставшимися оборонять Далигар.

Роби хотела упасть на колени и возблагодарить Небо или того, кто был за ним. Они не только вернулись из атаки живыми, но и получили первое подкрепление. Капитан отряда снял шлем, и Роби подняла глаза, чтобы посмотреть ему в лицо.

На смену ликованию пришла ярость. Она узнала капитана легкой кавалерии Далигара.

Она видела его всего один раз — восемь лет назад, в ущелье Арстрид, но этого было достаточно, чтобы его лицо навсегда запечатлелось в ее памяти.

Это был человек, который убил Эрброу. Человек, который хотел перебить их всех, до последнего вшивого ребенка, и лишь последний великолепный полет последнего великолепного дракона помешал ему в этом, закрыв узкий проход через ущелье.

Перед глазами Роби опять встали огромные зеленые крылья, распахнутые под луной, и стрелы, вонзавшиеся в них. Она вспомнила неясное зеленое пятно, которое занимало ее детские сны, успокаивая и согревая по ночам.

Ее ненависть к капитану была сравнима лишь с тем чувством, которое она испытала бы, встретившись лицом к лицу с Судьей-администратором.

Всем и во всем капитан был подобен Судье.

Капитан легкой кавалерии Далигара тоже увидел и узнал ее, а если и не узнал, учитывая, что прошло много времени и черты ее изменились, то наверняка понял, кто она такая. Он спешился и подошел к ней.

Роби все еще сжимала в руках свой меч — эльфийский клинок сверкнул, когда она приставила его к горлу капитана. Тот был действительно очень высок, очень силен; он и вправду казался непобедимым. С невероятным удовольствием Роби увидела страх в его глазах. Послышалось грозное рычание.

— Придержи своего волка, — приказала ему Роби.

— Лизентрайль, держи его, — произнес капитан. И вновь Роби с дикой радостью прочла на его лице страх.

 

Глава шестая

 

С того момента, как Аврора принесла ему страшные вести, сердце Ранкстрайла сжималось от ужаса. Он уже потерял Последнего Эльфа и теперь боялся, что не успеет прийти на помощь его супруге и детям.

Ранкстрайл даже не догадывался, какая опасность угрожала Йоршу. Он поспешно решил, что тот неуязвим, и не предполагал, что Йоршу может понадобиться помощь. Даже если Ранкстрайлу суждено было дотянуть до ста лет, он никогда не простил бы себе того, что не смог помешать убийству Последнего Эльфа.

Так Мир Людей лишился единственного воина, который мог спасти их, мог повести в контратаку. Люди забили, словно бродячего пса, того, кто мог принести им победу.

Нескольких мгновений, проведенных с Эльфом, оказалось достаточно, чтобы Ранкстрайл решил поклясться ему в своей вечной преданности. После того как Аврора сообщила ему о смерти Последнего Эльфа, Ранкстрайл поклялся самому себе, что любой ценой защитит его супругу и его детей.

У него не было ни единого сомнения, что женщина, которая, несмотря на свою беременность, смело бросалась против океана орков, спасая невинных детей, — не кто иная, как супруга Последнего Эльфа и наследница последнего великого короля Далигара.

Он узнал не только меч и корону, он узнал ее мужество.

В своем стремлении помочь ей он не задумывался ни о чем другом.

Лишь когда королева-ведьма приставила к его горлу клинок того самого меча, сияние которого освободило Варил, Ранкстрайл понял свою ошибку: он не подумал о том, что для нее он был не кем иным, как убийцей дракона и, хуже того, слугой Судьи.

В то мгновение, когда лезвие меча оцарапало ему шею, Ранкстрайл почувствовал ужас.

Эти солдаты последовали за ним только потому, что были преданы своему капитану до конца. Более приличная половина его армии, состоявшая из уроженцев Варила, у которых были в городе какие-то родные или даже полноценная семья, осталась под командованием принца Эрика. Те, что пришли с Ранкстрайлом в Далигар, не имели никакой родины или пришли из мест, которые трудно назвать этим словом. У них не было никакого прошлого или же было такое, о котором лучше не рассказывать. Отбросы, проклятые, изгнанные. Каждый из них знал на собственной шкуре, что такое тюрьма или палач, за исключением разве что отряда гномов, вооруженных топорами и вырванных армией Ранкстрайла из тисков принудительного труда в рудниках. Этих не хотели держать даже в тюрьмах, чтобы не пачкать помещений.

Единственное, что объединяло эту свору джентльменов, помимо ненависти к оркам, — это он, их Капитан.

Если бы королева-ведьма убила его, его солдаты разорвали бы ее в клочья. После того как он потерял Йорша, не говоря уже о драконе, Ранкстрайл оказался бы повинен и в смерти супруги Эльфа. А после того как они разделались бы с королевой, наступила бы очередь Авроры, которая, помимо прочего, была дочерью и без того не слишком почитаемого Судьи-администратора. Они убили бы ее, убежденные в том, что своими призывами о помощи она всего лишь желала заманить их в смертельную ловушку.

Ранкстрайл жестом остановил тех, кто хотел броситься ему на помощь. К счастью, Лизентрайль смог удержать Волка до того, как тот накинулся на воительницу и перекусил ей горло. Аврора спешилась и тоже бежала к ним.

— Госпожа, — начал он спокойным голосом, — меня зовут Ранкстрайл, я капитан наемников Далигара. Я знаю, кто вы. Я поклялся вашему супругу, что мой меч будет принадлежать только ему, и теперь я принес свой меч вам, чтобы защитить вас и ваших детей, насколько это в моих силах. Если вы считаете, что вину за убийство Последнего Дракона можно искупить лишь моей жизнью, то, клянусь, я не буду удерживать вашу руку — но только не сейчас, а после того как будет снята осада.

Лизентрайль побледнел как полотно. Сглотнул и, все еще придерживая Волка за загривок, сделал несколько шагов вперед.

— По правде сказать, дракон… — неуверенно начал он.

— Молчать, — твердо прервал его капитан.

— Вы видели Йорша? Вы были знакомы с моим супругом? — спросила королева-ведьма. Давление клинка на горло Ранкстрайла несколько ослабло.

— Мы скакали с ним вместе. Вместе с ним мы освободили город Варил, осажденный орками… Он… я… мы гнались за ним с приказом схватить его и передать в руки Судьи, — продолжил капитан. Давление клинка усилилось. Со стороны солдат Ранкстрайла все громче доносилось разъяренное бормотание: с минуты на минуту оно могло превратиться в рычание. — У нас был приказ схватить его и передать Судье. Мы не знали, что Варил окружен, Судья скрыл от нас это, но ваш супруг знал, что город бился в агонии, и повел нас на его освобождение. Из преследуемого нами он стал нашим предводителем… мы… вместе с ним.

— Вместе с вами? С убийцей Эрброу? — королева и не пыталась скрыть сарказм. Давление клинка почти исчезло.

— Но ведь той ночью, когда умер дракон, мы спасли вас… — смущенно залепетал Лизентрайль, снова пытаясь вступить в разговор.

Королева-ведьма не отличалась кротостью нрава. Она резко отняла меч от горла Ранкстрайла, но лишь для того, чтобы приставить его к горлу капрала. Ранкстрайл облегченно вздохнул: он повернулся к своим воинам и жестом показал, что не нуждается ни в чьей помощи и не желает, чтобы кто-то из них шевелился или даже дышал.

— Когда умер дракон! — гневно повторила королева. — Недурно сказано. Как будто он умер от глистов или, может, от насморка.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: