1 Ещё клаузы иногда называют элементарным предложением, простым предложением (в т. ч. в составе сложного). — Прим. науч. ред.
Ударение | |
сколько английских слов с ударением на последнем или конечном слоге, с ударением, отмеченным символом МФА для первичного
(основного) ударения [ ]:
alone [ə.Ɏlon]
portmanteau [pǣȈt.mæn.Ɏtȸow]
understand [țn.dǩ.Ɏstænd]
Вот некоторые английские слова с ударением на втором с конца слоге или на предпоследнем слоге:
sofa [Ɏso.fǨ]
illicit [ǹ.Ɏlǹ.sǨt]
Mississippi [mǹ.sǨ.Ɏsǹ.pi]
А здесь некоторые английские слова с ударением на третьем
с конца или пред-предпоследнем слоге:
mechanize [ɎmǪ.kǨ.naǹz]
infantilize [ǹn.Ɏfæn.tǨ.laǹz]
un-American [ț.nǨ.ɎmǪ.ȈǨ.kȸǹn]
В двух последних списках вы также увидите, что sofa и mechanize имеют ударение на первом или начальном слоге. Однако с учётом общей картины английского языка больше похоже, что место уда-рения отсчитывается от правого края (конца слова), поэтому имеет больше смысла сказать, что ударение в mechanize на третьем с конца слоге, а не на первом. Например, если вы добавите ещё слогов, будет легко видеть, что ударение сместится: mechani’zation.
Знак [ ] показывает первичное ударение. В дополнение к нему есть ещё вторичное ударение, которое обозначается [ ]. Если даже оно и реализуется в некоторых языках, вторичное ударение будет
80 ГЛАВА I // Звуки
менее заметно, чем первичное, но всё же слог будет как-то вы-деляться, чтобы отличаться от безударного. Вторичные ударения имеют тенденцию расходиться от слога с первичным ударением, пропуская между ними слог. Например, если мы опять рассмотрим слово un-American, то в нём вторичные ударения появляются на первом и последнем слогах: [ ݞ.nԥ. m. ԥ. k n]. Если вам по душе теория, что звук [ݞ] появляется только в ударных слогах, то слоги со вторичным ударением считаются, и это разрешает [ݞ] в первом слоге, но не во втором.
|
Есть пара способов создания хорошей системы ударений, в за-висимости от того, какую систему ударений вы хотите получить. Если вы хотите создать систему лексических ударений (т. е. место ударения идиоматично и подлежит запоминанию), то единствен-ный нормальный способ для этого — развивать систему. Причина, по которой в английском ударения ставятся случайным образом,
в том, что его слова за многие века растеряли множество звуков, а ещё в язык вошло много заимствованных слов вместе с заимство-ванными ударениями (и то не всегда). Когда-то в английском были правила постановки ударения, но при том, как развивался язык, он просто махнул руками и сказал «как хотите». Английский язык
в изрядной степени просто сидит весь день, развалясь на диване
в пижаме, и смотрит по десятому разу сериал «Чак» (в общем, при-мерно как я). Вот поэтому английские слова могут иметь ударения
в любом месте: они происходят из кучи разных правильных зако-номерностей. Чтобы получить что-то вроде английского, вам надо имитировать всю его историю. Вы также можете решить в случай-ном порядке, на какие слоги ставить ударение и какое именно, но результат будет искусственным и не впечатляющим.
Системы с фиксированным ударением очень интересны. Неко-торые из них очень просты. В финском, например, ударение всегда падает на первый слог, и этот первый слог часто особенный в чём-нибудь. Если вы посмотрите на финские слова, то заметите, что во многих случаях в первом слоге или долгий гласный, или дифтонг, или слог заканчивается согласным (он закрытый). Это не случай-ность. Финский язык обожает свою систему с ударением на первом слоге — так сильно, что в некоторых его диалектах даже удваива-ется следующий за первым слогом согласный, если первый слог
|
Ударение | |
лёгкий, а следующий тяжёлый1. Во всяком случае, в финском раз-мещение вторичного ударения интереснее, чем размещение пер-вичного ударения.
Помимо финского и подобных ему языков, в большинстве язы-ков есть серия сложных правил для определения того, куда ставить первичное ударение. Например, в арабском первичное ударение приходится на самый последний тяжёлый слог корня (с той ого-воркой, что во многих случаях утрачена последняя гласная, замы-кавшая слово). Если тяжёлых слогов нет, то ударение ставится на третий с конца слог. Вот примеры:
/saj.jaɕ.ra/ [saj.Ɏjaɕ.ra] ’машина’
/qa.lam/ [ɎqǠ.lam] ‘перо’ (утрачена последняя гласная в слове)
/ka.ta.ba/ [Ɏka.ta.ba] ’он пишет’
/ki.taɕb/ [ki.Ɏtaɕb] ’книга’
/zai.tuɕn/ [ze.Ɏtuɕn] ‘олива’
/tɢa.fuɕ.la/ [tɢǠ.Ɏfuɕ.la] ’детство’
По большей части всё довольно предсказуемо. Но кроме про-стой констатации, что происходит, как же это всё на самом деле работает? Откуда носители арабского интуитивно знают, которыйслог ударный?
Лучшим способом, какой я видел, для анализа системы с фикси-рованным ударением, оказалась научная парадигма в лингвистике, называемая Теорией Оптимальности (ТО). Моим инструктором по ТО был Эрик Бакович из Калифорнийского университета в Сан-Диего, и хотя я не убеждён, что этот подход применим ко всем об-ластям фонологии, я думаю, что он поразительно хорошо работает
|
1 Лёгкими слогами в лингвистике считаются слоги с кратким гласным, а тяжёлыми — либо такие, которые содержат долгий гласный или дифтонг, либо закрытые, т. е. содержащие согласный после гласного. — Прим. науч. ред.
82 ГЛАВА I // Звуки
для систем с фиксированным ударением и ровного тона (о них будет больше в следующем разделе). Здесь нет места для полного изложе-ния ТО, но если вам интересно, что вы можете сделать с ударением в языке, то я советую туда заглянуть.
Главная идея, заложенная в ТО, это что в каждом языке действу-ют соревнующиеся силы, и то, что мы произносим, есть наименее плохая версия языка, основанная на разных соревнующихся прин-ципах у нас в головах. Так, для арабского слова вроде /saj.ja.ra/, ударение в котором может стоять на любом из трёх слогов, версия
с ударением на предпоследний слог, [saj. ja.ra], наименее плохой — или оптимальный — кандидат. Почему? Потому что арабский язык любит ставить ударения как можно ближе к концу, но также любит тяжёлые слоги под ударением. И ставить ударение на эти тяжёлые слоги притом важнее, чем сдвигать ударение как можно дальше к концу, поэтому [saj. ja.ra] лучше, чем невозможная *[saj.ja. ra] (мы обозначаем звёздочкой формы грамматически неверные или незасвидетельствованные).
Для того чтобы создать систему с применением соревнующих-ся кандидатов, нужен подходящий набор инструментов. Ниже по-мещён список понятий, которые особенно полезны при создании системы с фиксированным ударением.
• Стопа (стихотворная) — это просодическая единица, кото-рую многие языки находят полезной для оценки ударения. Стандартная стопа состоит из двух лёгких слогов, хотя может иметь и больше. Например, sofa — стопа в английском, и мы пишем её в круглых скобках: (so.fə). Mississippi содержит две стопы: (m.sə)(s.pi).
• Хорей — это такая стопа, где ударение падает на первый слог.Например, (so.fə) в английском — это хорей, (кош.ка) в рус-ском — тоже.
• Ямб — это стопа, где ударение падает на последний слог. На-пример, ago (ə. gow) в английском — это ямб. В русском — (дав. но).
• Дактиль — это стопа с тремя слогами и ударением на первый.Например, Canada (k æ.nə.ݐə) может считаться дактилем в ан-глийском. Русский дактиль — (твор.чес.тво).
Ударение | |
• Анапест — это стопа, в которой три слога с ударением на по-следний. Например, Illinois (.lə. n j) может считаться анапе-стом в английском. В русском — например, (кро.ко. дил).
• Амфибрахий — это стопа, в которой три слога с ударениемна предпоследний. Например, Nevada (nə. væ.ݐə) может счи-таться в английском амфибрахием. А в русском (Ка. на. да) — амфибрахий.
• Мора — это промежуток времени, который может быть поле-зен при построении систем ударений. Открытый слог с крат-ким гласным равен одной море.
Один открытый слог с долгим гласным равен двум морам. За-крытый слог с кратким гласным тоже равен двум морам. В основном каждый гласный — это одна мора, и каждый конечный согласный тоже одна мора. Некоторые языки не считают моры дальше двух, но некоторые считают. Конлангеру решать, что у него будет работать в данном языке.
Ну ладно, я знаю, что это, возможно, кажется тарабарщиной, если вы не знакомы с поэзией, но вот что вас тут подкупает. Давайте придумаем несколько слов (неважно, что тут они значат, главное, что у них разная форма):
ka.la | hem.bek | sa.va.lon | bi.se.lu.li |
pu.lim | a.ri.la | ir.gu.des | am.pe.ro.gu |
tam.ba | bon.du.le | o.wek.tu | a.ten.do.run |
Пока хватит. Где ударение в этих словах? Если это словесное уда-рение, то оно там, где сказано в словаре. Если это сверхрегулярная система вроде финской, то всегда на один и тот же слог. Если же нет, то тут в игру вступают все наши параметры.
Например, давайте скажем, что в этом языке…
1) стопа состоит максимум из двух слогов;
2) дополнительные слоги не входят в стопу;
3) стопы строятся от правого края к левому;
4) стопы ямбические;
5) основное ударение приходится на самую правую стопу; вто-ричные ударения размещены на остальных.
84 ГЛАВА I // Звуки
Вот этот же список с отмеченными ударениями:
(ka.Ɏla) | (hem.Ɏbek) | sa.(va.Ɏlon) | (bi.ɑse.)(lu.Ɏli) |
(pu.Ɏlim) | a.(ri.Ɏla) | ir.(gu.Ɏdes) | (am.ɑpe.)(ro.Ɏgu) |
(tam.Ɏba) | bon.(du.Ɏle) | o.(wek.Ɏtu) | (a.ɑten.)(do.Ɏrun) |
Получилось, что основное ударение всегда приходится на по-следний слог, а вторичное на третий слог с конца, за исключением трёхсложных слов. Если у вас было бы фонологическое правило, которое зависело бы от ударения (как чередование [ݞ]/[ԥ], наблю-даемое в английском), то трёхсложные формы вели бы себя иначе по сравнению с четырёхсложными формами.
Теперь давайте внесём одно изменение. Скажем, вместо основ-ного ударения, приходящегося на самую правую стопу, оно прихо-дится на самую левую стопу. Вот что тогда происходит:
(ka. la) | (hem. bek) | sa.(va. lon) | (bi. se.)(lu. li) |
(pu. lim) | a.(ri. la) | ir.(gu. des) | (am. pe.)(ro. gu) |
(tam. ba) | bon.(du. le) | o.(wek. tu) | (a. ten.)(do. run) |
Вы только посмотрите на это! Всё остаётся почти таким же, как
и было, кроме того, что (внезапно) когда вы переходите к четырёх-сложным словам, первичное ударение падает на третий с конца слог. А ведь мы сделали всего лишь одну крохотную подстройку. Попробуйте взять какие-нибудь параметры, перечисленные выше,
и изменить их очень сильно. И у вас в итоге окажется целая куча сумасшедших моделей ударений!
Как получается с большинством научных парадигм в лингвисти-ке, ТО избыточна, но для создания языков это оказывается хорошо, потому что даёт конлангеру больше возможностей. Если правильно с ними обращаться, то любая система, сгенерированная с помощью парадигмы ТО, должна быть теоретически возможной, даже если она не существует в реальном мире.
Правила аллофонии, которые чувствительны к ударению, склон-ны работать рука об руку с правилами постановки ударений, если только это не чисто фонетическое действие. Так, например, гласные, становящиеся долгими в ударных слогах, гласные, редуцирующиеся или исчезающие в безударных слогах, удвоение последующего со-
Тон | |
гласного для того, чтобы сделать ударный слог тяжёлым — все эти типы изменений появляются, потому что смысл ударения в том, чтобы сделать каким-то образом ударный слог более заметным. Любой конлангер может использовать эти правила себе на пользу при создании системы с правильным звучанием.
ТОН
Вы, наверное, кое-что слышали о тоновых языках. Вероятно, вы слышали, что такие языки, как тайский или вьетнамский, описы-вают как «музыкальные», «певучие» и «экзотические» (всё это по-бочные продукты культурных стереотипов). Это может быть и в том случае, если вы никогда не слышали тоновых языков Африки — или Америки. В этом разделе я дам вам основы по тону и подкину идею, откуда начинать, если вы захотите создать тоновый язык.
Во-первых, тон в лингвистике — это постоянная связь высоты звука с фонологическим материалом, использующаяся для различе-ния смысла (как семантического, так и грамматического). Самый знаменитый пример идёт из китайского языка, где четыре слова
с примерно одинаковой фонетической репрезентацией — [ma] — имеют четыре разных тона, и вследствие этого четыре разных зна-чения:
mā [ma ] или [ma55] ‘мать’
má [ma ] или [ma35] ‘конопля’
mă [ma ] или [ma214] ‘лошадь’
mà [ma ] или [ma51] ‘ругать’
Есть ещё и пятое ma, которое получает свой тон только по кон-тексту. Четыре слова, приведённых выше, используют знаки МФА, ассоциированные с тоном. Среди знаков есть вертикальная линия
с отрезком, отклонённым влево, который показывает приблизи-тельный уровень тона, снизу для низкого тона и сверху для высо-кого. Знаки эти такие (по порядку от самого низкого до самого вы-
86 ГЛАВА I // Звуки
сокого тона): [ ], [ ], [ ], [ ], [ ]. Их можно ставить для обозначения тонового рисунка или продолжительности гласных. Эти символы часто заменяются цифрами от 1 до 5, начиная от самого низкого тона до самого высокого. Лично я предпочитаю систему цифр, по-этому я буду использовать её в остальной части книги.
Первое и важное, что надо знать о тоне, что это не то же самое, что музыкальный тон. Нота соль — это особый звук, который можно уточнить, указав октаву. Уровень тона в тоновом языке, однако, от-носителен. Если слово вроде [ma55] имеет ассоциированный с ним высокий тон, то этот тон всегда будет выше, чем в слове с понижаю-щимся [214] тоном в том же произнесении, но он не всегда будет той же точной высоты. Для одинаковой высоты тона понадобился бы аб-солютный слух, а он есть не у всех. Более того, это и не обязательно. Соблюдения относительных уровней тона в речи достаточно, чтобы различать смысл, а это и есть важное для языка.
Второе: по количеству тонов естественные языки могут доходить до девяти, но могут ограничиться двумя. Если есть два тона, то это всегда высокий и низкий. Языки с более чем тремя тонами будут иметь какой-нибудь тоновый рисунок (контур). Языки, для которых утверждается, что в них более 9 тонов, обычно не могут произвести минимальные пары со всеми примерами (так, некоторые тоны бу-дут появляться только в комплекте с определёнными финалями, в то время как другие — только без финалей), так что их статус спорный. Теоретически для человека возможно различать все высоты звука, которые слышит ухо, но языки никогда не доходят до пределов фи-зических ограничений людей. Это такое, что можно использовать для инжилангов, которые не пытаются казаться естественными (или хотя бы удобными для пользователя), но такой язык может оказаться запредельно сложным для использования и понимания.
Тоновые языки делятся на языки с контурными и регистровыми тонами. Я кратко опишу оба вида.
ЯЗЫКИ С КОНТУРНЫМИ ТОНАМИ
Несмотря на то, что я их здесь всё же представлю, начну с такого предупреждения. Если вы конлангер, желающий создать язык с кон-турными тонами, то он должен из чего-то развиться. Основываясь
Языки с контурными тонами | |
на том, что мы знаем об эволюции языков с контурными тонами, можно утверждать, что невозможно сделать это верно, если за язы-ком не будет стоять полная история. Для языков с регистровыми тонами это не обязательно.
С учётом этого язык с контурными тонами — это такой, кото-рый назначает особый тон для особого слога, и тон этот фиксиро-ванный. В языках с контурными тонами обычно не менее четырёх тонов, а иногда до девяти. Для такого языка слово «тон» само чаще применяется к мелодии тона, чем к фактическому уровню высоты звука. Большинство (но не все) языков с контурными тонами можно найти в Юго-Восточной Азии. Мы уже видели тоны мандаринского диалекта китайского языка. Вот примеры из тайского:
µ [na 33] ‘рисовое поле’
®nµ [na 21] ‘прозвище (т. е. чьё-то конкретное прозвище)’
®oµ [na 51] ‘лицо’
oµ [na 45] ‘тётка по матери’
®µ [na 14] ‘толстый’
Языки с контурными тонами обычно присваивают имена тонам, имеющимся в языке, и известно, что конкретное слово имеет осо-бый тон. Это на самом деле сильно отличается от языков с регистро-выми тонами, где тона могут изменяться в грамматических целях или при добавлении аффиксов. Также нередко языки с контурным тоном имеют избыток односложных корней и слов.
Хотя каждый слог имеет фиксированный тон, есть два исклю-чения в том, как тон реализуется. Некоторые слова (особенно слу-жебные) не имеют конкретного тона и просто принимают тон при-легающего слова. Кроме того, тон других слов, которые имеют определённые тоны, будет меняться в зависимости от того, какие слова предшествуют им или следуют за ними. Оба эти явления представляют собой примеры того, что мы называем сандхи. Пра-вила сандхи меняются от языка к языку, но они описывают, что
88 ГЛАВА I // Звуки
происходит, когда слово с конкретным тоном встречается с дру-гим словом с конкретным тоном. Вот показательный пример из китайского:
nĨ [ni214] ‘ты’ + hăo [hao214] ‘хорошо’ = ní hăo [ni35. hao21]‘привет’
В китайской лингвистике это пример изменения, которое проис-ходит, когда два «3» (или нисходящих) тона объединяются. Первый «3» тон становится «2» (восходящим) тоном, а второй «3» тон теряет свою восходящую интонацию в конце. Ничто не могло бы заставить это произойти фонетически: это просто так произошло.
Если вам интересно создать язык с контурными тонами, то вам надлежит изучить тоновые системы разных естественных языков. По сути, однако, правила сандхи существуют по двум причинам. Первая — чтобы упростить произношение. Вторая — это проис-ходит как естественный результат контаминации (т. е. получения одного слова из двух разных слов). А теперь мы переходим к реги-стровым системам.
ЯЗЫКИ С РЕГИСТРОВЫМИ ТОНАМИ
Языки с регистровыми тонами имеют до четырёх тонов, а ча-сто всего два. Их иногда называют языками с ровными тонами, потому что многие такие языки анализируют как имеющие только ровные тоны, а все контурные тоны просто считают сочетаниями других ровных тонов. Большинство языков с регистровыми тонами имеют высокий (В) и низкий (Н) ровные тоны, хотя в некоторых есть ещё средний тон. В тех, в которых есть контуры, есть обычно только нисходящий (ВН) и восходящий (НВ) тон.
Во многих языках с регистровыми тонами низкий тон считается основным, а другие особенными. Например, некоторые регистро-вые языки ставят ограничения на то, сколько высоких тонов может появляться в корне. Другие могут дозволять в слове лишь опреде-лённые рисунки контурных тонов. Обычный рисунок — разрешать только все В тоны, все Н тоны, ВН или НВН. Эти типы ограничений
Языки с регистровыми тонами | |
широко варьируют от языка к языку, так что если вы конлангер, заинтересованный в создании такого языка, важно взглянуть на разнообразие языков с ровными тонами.
Вот некоторые примеры слов в языке хауса с регистровыми тона-ми, на котором говорят в Мали (изменение тона обозначено в скоб-ках в конце и диакритикой; долгие гласные не отмечены):
shekára [Ȓeɕ.ka.raɕ] ‘год’ (НВН)
shekarú [Ȓeɕ.ka.ruɕ] ‘годы’ (ННВ)
surúká [su.ru.kaɕ] ‘тёща’ (НВВ)
surukúwá [su.ru.ku.waɕ] ‘тёщи’ (ННВВ)
lá a á [la.Ǣaɕ.Ǣaɕ] ‘следить за’ (ВНВ)
kwáná [kwaɕnaɕ] ‘ночь’ (ВВ)
kwanakí [kwaɕ.na.kiɕ] ‘ночи’ (ННВ)
da [daɕ] ‘если’ (Н)
dâ [daɕ] ‘заранее’ (ВН)
Я включил в примеры несколько пар из единственного и множе-ственного числа, так что вы можете видеть, как тоны меняются в за-висимости от грамматического статуса слова. Это вполне обычно. Вот посмотрите на такие формы:
tábbatá [tab.ba.taɕ] ‘подтверждать’ (HLH)
tabbatáccé [tab.ba.tat.tȒeɕ] ‘подтверждённый (единственное число)’ (LLHH)
tabbatattú [tab.ba.tat.tuɕ] ‘подтверждённые (множественное число)’(LLLH)
90 ГЛАВА I // Звуки
tábbátár [tab.ba.tar] ‘подтверждать (переходная форма, образованнаяот в целом непереходного глагола)’ (HHH)
Тоны сдвигаются, но ясно, что все эти формы слов происходят от одного корня. В языках с контурными тонами вы такого не увиде-ли бы. В сущности, разница между языками с контурными тонами
и с регистровыми тонами такая же, как между языками с лексиче-ским ударением и фиксированным ударением. И так же, как ТО хорошо подходит для построения систем с фиксированным ударени-ем, так она может быть хороша для создания систем с регистровыми тонами. Когда я делал свой язык Njaama (ндяама) с регистровыми тонами, я держал в уме следующие вопросы:
1. Собственный тон: есть ли у определённых слов собственный
тон? Какой тон — собственный: только высокий? Высокий и низкий?
2. Собственные мелодики тона: будут ли тоны или тоновыерисунки заложенными изначально? Если будут, то какие ри-сунки? В, ВН, НВ, Н или ещё какие-то?
3. Основной тон: каков основной тон? Что происходит со сло-гами, у которых нет тона?
4. Стратегии ремонта: что происходит, когда некий аффиксс собственным тоном добавляется к слову, давая в результате неудачный тоновый рисунок? Например, скажем, суффикс тона В добавляется к слову ВН, а рисунок ВНВ запрещён. Что происходит?
5. Контур: что происходит, когда одному слогу присваивают-ся два тона? Какие контурные тоны разрешены? Если тон не разрешён, что бывает, когда данный рисунок случается в пределах одного слога?
В зависимости от того, как ответить на эти вопросы, будет опре-делён характер языка с регистровыми тонами. Также важно заме-тить, что присвоение тона может быть чувствительно для тонов окружающих слов. Например, связка в языке хауса принимает тон, противоположный тому, который идёт следом:
Sárkí ne. [saȌ.kiɕneɕ] ‘Это вождь’.
Yáro né. [jaɕ.roɕneɕ] ‘Это мальчик’.
Артикуляция жестовых языков | |
В ндяама субъект и объект различаются изменением тона (tekaané значит ‘видел’):
Wa (L) tekaané yáá (H). [wa te.kaɕ.ne jaɕ] ‘Я видел тебя’.
Yaa (L) tekaané wá (H). [jaɕte.kaɕ.ne wa] ‘Ты видел меня’.
От языка действительно зависит, какой тон подойдёт или нет. Множество языков с ровными тонами может запутать, так что иде-ально рассмотреть один, сообразить, как он работает, а уж потом переходить к другому. Однако всё, что обсуждалось в этом разде-ле, лишь возможности. По-моему, языки с регистровыми тонами входят в самые интересные языки, какие мне попадались, и я бы
с удовольствием увидел новые искусственные языки с регистро-выми тонами.
АРТИКУЛЯЦИЯ ЖЕСТОВЫХ ЯЗЫКОВ
Предупреждаю заранее: этот предмет требует отдельной книги.
Я попробую вместить как можно больше в пару страниц.
Главное: язык жестов — такой, который использует руки в ка-честве первичных артикуляторов. Языки жестов также используют для артикуляции выражение лица, положение бровей и другие ча-сти тела. Эти языки существуют столько же, сколько у людей есть язык и глухота. Языки жестов — это полноценные системы и за-вершённые языки; это не то же самое, что обычная жестикуляция при разговоре или «язык тела». Языки жестов располагают той же выразительностью, что и любой устный язык — и даже могут де-лать невероятные вещи, которые не могут устные языки. Языки жестов, которые сейчас существуют в мире, не основаны на устных языках и никак с ними не соподчинены. Это означает, что амери-канские глухонемые, которые умеют читать по-английски — би-лингвы. У жестовых языков своя история, независимая от историй устных языков. Например, современный французский жестовый язык (langue des signes française, LSF) и современный американский