Историческое развитие языка 2 глава




 

Помимо того, что он первый, кто создал полноценный язык для вымышленного контекста, Толкин также сделал кое-что, чего до тех пор не делал ни один создатель языков: он сотворил языковую се-мью. Квенья и синдарин, два его наиболее известных языка, проис-ходят от общего предка, квендиан, и от них тоже произошли языки, а также есть языки, родственные им. Именно так эволюционируют


20 // Введение

 

естественные языки в нашем мире, и это примерно так же было бы устроено в вымышленном месте действия, у которого есть альтер-нативная история на любую глубину времени, сходная с земной. Однако это была новаторская концепция и не полностью оценённая во время Толкина, поскольку его сочинения затмили его же вклад в историю создания искусственных языков.

 

Были и другие примечательные достижения в артланге двад-цатого века (например, то, что сделал М. А. Р. Баркер для ролевой игры «Империя лепесткового трона» (Empire of the Petal Throne), или кобайский язык Кристиана Вандера, звучавший в текстах песен его группы «Магма». Даже Владимир Набоков создал сценку на конлан-ге для своего шедевра «Бледный огонь»). Но ничто из этого не при-влекло такого внимания, как работы Толкина. Было лишь вопросом времени, когда это явление перейдёт в кино и к телевидению. Ста-рые фильмы и шоу часто использовали специально придуманную лексику для вымышленных иностранных народов (см. ранние эпи-зоды «Опасного человека» (Danger Man)), или для языков, которые производители фильмов не старались верно воспроизводить (см. «Весьма современная Милли» Thoroughly Modern Millie). В немно-гих фильмах использовался настоящий эсперанто, тут самым вы-дающимся (или неудачным) примером может быть фильм «Инкуб» (Incubus) с Уильямом Шатнером в главной роли. Если верить сво-бодно говорящим на эсперанто зрителям, то эсперанто там отврати-тельный. Другой заслуживающей упоминания работы по созданию языков в фильме или сериале не было до «Затерянного мира» (Land of the Lost) 1974 года, щеголявшего придуманным языком, которыйего создатель назвал «паку» (и часто упоминаемый как «пакуни», пакунийский). Паку был создан лингвистом из Калифорнийско-го университета в Лос-Анджелесе Викторией Фромкин, которую специально наняли для этого. Несколько преданных поклонников попытались расшифровать то малое, что могли разобрать из этого языка в сериале, а вот продюсеры явно не подумали, что в их же интересах было бы опубликовать язык, так же как теперь публикуют конланги, созданные для современных франшиз, а жаль. Создание языка паку было важным событием в истории создания искусствен-ных языков, так как, если не окажется, что были другие случаи, ко-торые пока что не всплыли, то это был первый раз в истории, когда для создания языка был нанят специальный человек.


Введение \\  
   

 

Мысль о том, что на язык надо кого-то нанимать, была несколь-ко раз повторена в конце двадцатого века — особенно это было заметно с клингонским, который был воплощён Марком Окран-дом для фильма «Звёздный путь III: в поисках Спока», но суще-ствуют и другие примечательные примеры, такие как язык фхтмаа (Thhtmaa) Мэтта Пирсона для сериала NBC «Тёмные небеса» (Dark Skies) — однако этот вал стал по-настоящему расти с пришествиемИнтернета.

Первое собрание создателей языков — как виртуальное, так

 

и персональное — произошло 29 июля 1991 года. Это дата, когда было послано самое первое сообщение в список рассылки кон-ланга — онлайн-рассылки для тех, кто создавал языки. Исходные участники списка рассылки встретились на телеконференции Usenet и решили сделать свой отдельный список только для изо-бретателей языков. Когда они его составили, списку понадобилось название, и они взяли первый слог от constructed (сконструиро-ванный) и первый слог от language (язык), и получилось слово conlang (конланг)1. Вот так родилось слово «конланг». В то времябыло довольно много конкурирующих терминов для придуманных языков — спланированный язык, модельный язык, искусственный язык, созданный язык, идеальный язык — но в итоге всех победил конланг, который теперь попал в Оксфордский словарь англий-ского языка. Сложение с сокращением (контаминация) оказалось полезной стратегией для создания названий для других типов кон-лангов, и начали возникать новые термины: артланг, логиланг, инжиланг, вспомоланг, альтланг, шутколанг… С этого места -lang можно было бы считать довольно продуктивным словообразова-тельным суффиксом.

 

Рассылкой по сконструированным языкам исходно управляли с физического факультета Бостонского университета, его разослал некий товарищ по имени Джон Росс, а потом её перевели в инсти-тут Даталогиск в Дании, и там она некоторое время оставалась. Когда же её больше нельзя стало там размещать, один из исходных участников, Дэвид Дюран, использовал свои связи с выпускниками

 

1 То есть по-русски это было бы примерно «Сконъяз», но слово «кон-ланг» и производное «конлангер» уже встречается в русских статьях именно в таком виде. — Прим. науч. ред.


22 // Введение

 

университета Брауна, чтобы рассылка получила постоянное при-станище там, где она и пребывает по сей день.

Хотя участники первого списка, вероятно, не осознали этого

 

в своё время, основание рассылки Конланга (здесь и далее Кон-ланг) было знаменательным событием в истории создания языков. Помимо дискуссионных сборищ, посвящённых тому, как улучшить конкретный вспомогательный язык, никогда в истории не было такого места, где те, кто создавал языки, обсуждали бы стратегии для этого. Впервые создатели языка могли сравнить свою работу с чем-то ещё, кроме языков Толкина или эсперанто и его много-численных подражателей.

 

Конечно, как и у любого сообщества, у Конланга бывали шат-кие моменты. В то время как многие участники Конланга были заинтересованы в первую очередь в распространении собственной работы и обучении у других, кто делился своей, был там и значи-тельный контингент, защищавший один из множества искусствен-ных МВЯ: эсперанто, новиаль, волапюк или собственные творе-ния. Часто разражались споры о том, который язык самый лучший и какой следует поддержать в качестве единственного языка, на котором следует говорить миру. В результате постоянных пре-реканий в 1996 году была создана отдельная рассылка — Auxlang Listserv, Вспомоланговая — и в Конланге исключили защиту любых языков. Вместо этого дискуссии на Конланге должны были посвя-щаться обмену работами, не относящимися к вспомогательным языкам, и обсуждению стратегий, непосредственно относящихся к созданию языков.

 

Это стало настоящей поворотной точкой для этого ремесла, так как Конланг начал накапливать всё больше и больше участников и впоследствии развивать собственные традиции. Летом 1999 года Ирина Ремпт, создатель вальдийского языка, инициировала пер-вую конланговую эстафету. В этой эстафете первый участник пи-шет текст на своём конланге, а затем передаёт текст, описание грамматики и словарь следующему участнику. У этого следующего участника есть 48 часов, чтобы при помощи этих материалов рас-шифровать текст, а затем он сам должен перевести его на свой конланг, передавая текст вместе с материалами для перевода, и так далее, пока все участники не проделают в свою очередь то же самое с этим текстом (называемым факелом). Получившиеся тексты ча-


Введение \\  
   

 

сто смехотворны, и это часть развлечения. Вот, например, первая строчка оригинального текста с тринадцатой конланговой эста-феты, составленная Хенриком Тейлингом на его апостериорном1 языке Da Mätz se Basa:

 

An ein Muin äna Monat Wöpf kan ana da Drot s ano Bant fona Bos bänti s Urt da lei se Zän is sä ze.

 

А вот её перевод:

 

Однажды утром в декабре я мог видеть следующую сцену через улицу от автобусной остановки.

 

Вот перевод всего текста:

 

Мальчик, явно направлявшийся в школу, стоял перед садовой стеной.

 

У него на плече был огромный рыжий кот, и это животное искусно со-храняло равновесие, в то время как мальчик очень старался его стрях-нуть. С нарастающей паникой он смотрел на автобусную остановку, зная, что автобус может подойти уже в любую секунду. … Кот был совершенно спокоен. Один раз он поставил лапу на стену, но, види-мо, она показалась слишком холодной, так что он быстро вернулся на ранец мальчика. В тот миг, когда он удобно уселся, подобрав под себя лапы, прибыл школьный автобус.

 

Полагаю, кот провёл весьма интересный день.

 

А вот первая строчка заключительного перевода этого же текста на язык минза Германа Миллера:

 

Vyø jenzelu kaikat, seła køvu nintel vonyli rukumen røg˙isit.

 

Вот как переводится первая строчка:

 

1 А п р и о р н ы е — языки на основе логических или эмпирических классификаций понятий: логлан, ложбан, ро, сольресоль, ифкуиль, илакш. А п о с т е р и о р н ы е — языки, построенные преимущественно на основе интернациональной лексики: интерлингва, окциденталь. Далее автор даст своё определение априорных и апостериорных языков. — Прим. пер.


24 // Введение

 

Перед восходом солнца женщина-посыльная шла, везя послания в те-лежке.

 

А вот перевод остального текста:

 

Она ненадолго остановилась, когда тележка подъехала к дорожке, ве-дущей на рынок, но тут она потревожила животное, которое зарычало на неё. Посыльная взяла древесный сук и приблизилась к пуме.

 

Желая избежать опасности, посыльная беспокоилась из-за пумы, поэтому она остановилась подальше от неё, но пыталась обрести её доверие. Она дала порцию еды игривой пуме. Она думала, что пума подойдёт к тележке, но бессовестная пума хотела ещё еды! Начался дождь, женщина держала сук, поскольку она хотела оставаться подаль-ше от пумы.

 

С помощью сука она неплохо защитилась от пумы. Оттуда посыль-ная добралась до конца дорожки со своей тележкой. После этого дня, когда она выходила, рычание пумы нервировало всё больше и больше мужчин и женщин.

 

Истории абсурдны, но практика полезна. Участники Конланга годами находили десятки способов проверки своих языков, улучшая их по ходу. Например, перевод текста о Вавилонской башне (Бытие 11:1—9) стал стандартным стресс-тестом для нового конланга бла-годаря веб-сайту Langmaker.com, созданному Джеффри Хеннингом, на котором размещены разные переводы текста о Вавилонской баш-не на конланги.

 

Конланг продолжал расти и шириться, покуда не начали по-являться отделившиеся сообщества — включая такие, которые вели дискуссии на других, нежели английский, языках (например, Ideolengua, первое испаноязычное конланг-сообщество). Разные со-общества привлекали некоторых из лучших творцов языков на пла-нете и заодно производили новое поколение конлангеров, и я был одним из них — тех, чьими героями-конлангерами не были ни Тол-кин, ни Заменгоф, ни Окранд, но совсем другие конлангеры — та-кие, как Салли Кейвс, Сильвия Сотомайор, Мэтт Пирсон — имена их широко известны и почитаемы внутри сообщества конлангеров, но практически неизвестны вне его. Сейчас лучшие из когда-либо соз-данных языков не предназначались для телесериалов или фильмов,


Введение \\  
   

 

а делались просто для удовольствия от процесса — такие языки, как теонахт Салли Кейвс, скерре Дуга Болла, кēлен Сильвии Сотомайор, окуна (ранее токана) Мэтта Пирсона, бритениг Эндрю Смита, итку-иль Джона Квижада, айери Карстена Бекера и амман йар (ámman îar) Дэвида Белла — и это лишь немногие из сотен.

 

Основным признаком некоторых из лучших языков, виденных мною — включая все, что тут перечислены — является то, что все они критически изменились в результате контакта с сообще-ством. Это естественный результат действия сообщества в самом абстрактном смысле. Прикиньте: что за художник никогда не смо-трит ни на какие картины, кроме своих? Какой же музыкант ни-когда не слушает никакую музыку, кроме той, что сам написал? Но до 1991 года состояние конструирования языков было именно та-ким. Некоторые слышали об эсперанто, Толкине или клингонском, но большинство было уверено, что они вообще первые, кто создаёт язык. Например, я считал, что первым создал язык для иных, не-жели международное общение, целей — и это было в 2000 году. Отчасти это было от общей невнимательности, но отчасти и от природы самого занятия.

 

Хобби и есть хобби. Люди что-то делают, потому что им нравится. Некоторые хобби могут в итоге привести к чему-то большему (ри-сование, писательство, скульптура, спорт и т. д.). Конструирование языков — это хобби, про которое даже в 2009-м никто из сообще-ства не думал, что это что-то реальное. Отчасти это шло от личных историй старших конлангеров. Родители, которые заставали своих детей за созданием языков, считали это занятие настолько стран-ным, что были уверены, что это показатель какого-то психического нарушения. Эсперантисты и другие защитники вспомогательных языков считали эту практику контрпродуктивной и глупой. Линг-висты поочерёдно отметали или высмеивали эту практику (одна из самых первых лингвистических работ, в которой сколько-нибудь глубоко обсуждается создание языков — это Les Fous du Langage, или «Чокнутые любители языка» Марины Ягелло 1984 года, и вы можете судить по названию, насколько эта работа глубока). На Конланге у участников принято говорить о своём творчестве с использовани-ем тех же терминов, в которых гомосексуалы говорят о своей гомо-сексуальности. Открыть своим родителям, друзьям или коллегам, что ты конструируешь языки, до сих пор называется «каминг аут».


26 // Введение

 

Суть на самом деле в том, что создание языков — это ничего особенного. Это занятие, которое не вредит ни конлангеру, ни окру-жающему его миру. Скорее уж есть существенная польза от работы

 

с лингвистическим материалом — созданным или природным, — потому что это упражняет части мозга, которые работают с языком, и даёт конлангерам немного больше восприимчивости, когда они встречают языки, отличающиеся от тех, на которых они говорят

 

с детства. Тем не менее долгая отрицательная обратная связь оста-вила свой след в сообществе, которое терпимо относится к похвале, но имеет аллергию на критику, конструктивная она или нет.

 

Эта однобокость суждений была ключевым признаком первого сообщества Конланга. Реакции на произведение искусства субъек-тивны, конечно, но так же как с любой деятельностью, которая тре-бует хоть какого-то умения или изобретательности, определённые элементы создания языка можно измерить объективно. Сообще-ство регулярно отклоняет любые призывы к объективному изме-рению — а также любую критику, кроме положительных отзывов. Думается, если есть такое место, где конлангер мог бы действитель-но быть собой, то это должна быть зона, свободная от суждений. Во многих отношениях это способствовало росту, но также и замедля-ло развитие нашего ремесла.

 

Я бы отстаивал целевой подход к оценке конлангов. То есть, если кто-то создаёт язык, то делает это по ряду причин. Эти при-чины будут определять характер языка и природу того, что может сойти за приемлемую критику. Например, если некто создаёт язык для личного пользования и больше ни для чего, тогда единствен-ная приемлемая критика может исходить от самого создателя; вся остальная критика несущественна. Для языка, созданного для теле-видения или кино, это уже будет неверно. Будут иные ограничения, поскольку оплачиваемые создатели языка вынуждены склоняться перед капризами продюсеров, директоров и сценаристов, и у них обычно не столько времени на разработку, как у конлангера, ра-ботающего на себя, но внутри этих ограничений критика подо-бает — и оздоровляет сообщество. Если язык разрабатывается для вымышленной расы людей в условиях в остальном реалистичных, язык тоже должен быть настолько реалистичным, насколько полу-чится. Похож ли такой язык на естественный во всех отношениях? Если нет, как его можно улучшить — как сделать его более аутен-


Введение \\  
   

 

тичным? Это хорошие вопросы и хорошие примеры, на которых можно учиться.

 

И мы возвращаемся к современности — и к современным кон-лангерам. Примерно до 2004 года я мог уверенно сказать, что если кто-то, хоть слегка отметившийся в создании языков, был в Сети, то я о них и их языках слышал и мог назвать пару ключевых черт их языков. Сообщество было туго повязано внутри себя, и хотя оно слегка ветвилось, каждый мог ещё уследить за остальными по боль-шей части. В 2015-м это вышло за пределы возможностей. И не толь-ко невозможно знать каждого творца языков, уже стало невозможно знать все сообщества создателей языков. Есть конлангеры, действу-ющие на тамблере, твиттере и в фейсбуке, у которых нет связи ни

 

с какими исходными сообществами — и они черпают вдохновение из языков, которых не существовало ещё лет пять назад. И хотя это круто, новейшим конлангерам не хватает способов оценки или инструкций. Они знают слово «конланг», но никогда не слышали о рассылке Конланг. Они знают на’ви, но никогда не слышали о мо-тен. Им никогда не приходилось защищать свою работу, потому что она — несерьёзная попытка создания нового универсального языка; это было первое обвинение, с которым встречались большинство создателей артлангов, презентуя свои новые языки в Сети в девяно-стые годы. Пришло новое поколение, не разделяющее взглядов на мир, которые разделял круг первых конлангеров. Это значит, что у них нет тех заскоков, которые есть у старших конлангеров, но также значит, что им не хватает истории — и самое важное, зна-ний — накопленных годами постоянного взаимодействия.

 

Когда я получаю письмо от кого-нибудь, кто захотел создать соб-ственный язык и хочет узнать, с чего начать, у меня начинаются затруднения — приходится объяснять, что надо делать. Я думаю, что моё образование конлангера было неплохим, какое бы оно ни было, но в чём, собственно, оно заключалось? Я подписался на Кон-ланг и провёл там десять лет, делясь своей работой, учась у других и узнавая всё больше о языке. Надо ли всем делать то же самое? Где мудрость, накопленная ранним сообществом конлангеров? Почему где-нибудь не записано, что если вы создаёте подобный естествен-ному эргативный язык, то в нём скорее всего будет расщеплённая эргативность, и что эти расщепления произойдут в одном из неболь-шого числа вероятных мест в грамматике? Это знает или в конце


28 // Введение

 

концов узнаёт любой конлангер, но такая информация передаётся только из уст в уста — как будто мы живём в 1300-е, но при этом у нас есть Интернет и водопровод!

 

Эта книга — искренняя попытка показать новым конлангерам, откуда начинать, детально объяснив, что я принимаю во внимание, когда создаю язык. Она не ответит на все вопросы (ни одна книга не может даже теоретически вместить все подробности, которые нужны, чтобы знать, как создать хороший язык), но она должна по-зволить новым конлангерам почувствовать это ремесло и не изобре-тать заново все колёса, которые сообщество конлангеров в целом уже создало и усовершенствовало за последнюю четверть века. Моя цель — помочь конлангерам не тратить умственную энергию на винты и гайки создания языка, чтобы они могли сразу сосредото-читься на более важном вопросе: что я хочу сказать этим новым языком такого, что не могу сказать на своём родном языке — или на любом из уже существующих?

 

Прежде чем я доберусь до сути текста, позвольте мне обсудить некоторую терминологию верхнего уровня, которая понадобится на протяжении всей книги. Много сражений было выиграно и про-играно в Интернете, когда дело доходило до терминов конланга, но мы достигли договорённости в довольно широком кругу отно-сительно определённых терминов, поэтому я хотел бы расставить их здесь в печатном виде по порядку, чтобы придать результатам дебатов некоторую стабильность. Вот некоторые термины, которые вам нужно будет знать при прочтении каждого раздела этой книги (другая терминология, важная для отдельных глав, будет обсуждать-ся в соответствующих главах).

 

Конланг. Термин conlang — это сокращение от constructedlanguage, ‘сконструированный язык’, и это общепринятый терминдля искусственного языка. Он был введён за некоторое время до основания в 1991 году рассылки Конланг и употреблялся всё чаще

 

с тех пор как основной английский термин для созданного языка. Любой язык, основной массив языковых средств которого был со-знательно создан одним или более лицами, есть конланг, если либо по задумке, либо по результату процесса творчества это полностью функциональная (в действительности или потенциально) линг-вистическая система. Сюда входят эсперанто, квенья, дотракий-


Введение \\  
   

 

ский, ложбан и Lingua ignota, но не входят современные проекты по оживлению мёртвых языков, таких, как современный гавайский, современный корнуоллский или современный иврит — а также не включены креольские языки наподобие ток-писина, бисламы или сарамаккана.

 

Натланг. Натланг — это естественный язык (оба термина регу-лярно используются), это любой из языков, которые существуют

 

в мире и естественно развиваются. В них включаются все языки, на которых говорят, креольские и не только (испанский, айнский, моро, эстонский, китуба…), а также языки жестов, символьные и скриптовые (ASL, FSL, BSL, TSL и т. д.). Сюда также входят проек-ты оживления языков вроде современного гавайского или иврита и мёртвые языки — как латынь или аккадский. Основное внима-ние уделяется природе происхождения системы. Языки, начавшие своё существование через акт сознательного творения, будут иметь общие важные черты с другими искусственными языками, а не с естественными языками. Следовательно, хотя на эсперанто люди говорят как носители по всему миру, всё же важно понимать, что он начинал как сконструированный язык, и в итоге есть причина, по которой он выглядит так, как выглядит.

 

Вымышленный язык. Вымышленный язык — это язык, которыйпредположительно существует в соответствующем вымышленном контексте. Например, в «Звёздных войнах», в сцене, которую я при-водил выше, Лея должна говорить с Джаббой Хаттом на убезийском языке. Сходным образом дотракийский язык, который я создал для «Игры престолов», был сделан, чтобы быть реальным языком в вы-мышленной вселенной «Песни льда и пламени». Хотя в реальном мире убезийский — это просто сценка, а дотракийский — полно-стью проработанный конланг, оба задуманы как реальные в соот-ветствующих вымышленных контекстах.

 

Реальный язык. Реальный язык — это такой, который суще-ствует на самом деле, независимо от его статуса. Конланги и есте-ственные языки — реальные языки, потому что они на самом деле существуют в нашем мире — или существуют в той степени, в ко-торой может существовать язык. (В конце концов, языки — не объекты: это идеи или стереотипы поведения. Если все говорящие по-английски по всему миру замолчат на несколько минут, язык не перестанет существовать.)


30 // Введение

 

Псевдоязык. Подобно убезийскому, псевдоязык — это такой,который должен производить впечатление настоящего в каком-ли-бо контексте, не будучи при этом настоящим языком. Например,

 

я бы мог рассказать вам, что поехал в Финляндию и увидел знак, который читался как Kioriluvinen tääriällinä hänäskä, что значило ‘Оставьте лыжи снаружи’, и если только вы не знаете, что я никог-да не был в Финляндии, вы могли бы подумать: «Ну да, финский». Конечно, это полная выдумка. Надпись основана лишь на моём знании фонологии и орфографии финского языка. Следовательно, это псевдоязык — или фальшивый лингвистический материал. Кон-ланг — не псевдоязык. Он может быть не очень обширным, но это значит всего лишь, что он ещё не закончен. Не называйте конланг псевдоязыком. Те, кто так делает, глупо выглядят.

 

Код. Я включу сюда «шифр» и «языковую игру». Всё это системы,которые созданы, чтобы скрывать значение от тех, кто не знает системы — как в записке о том, что надо выпить овалтин в «Рожде-ственской истории» (ой — спойлер получился). Ключевым призна-ком всех кодов и шифров явялется то, что они должны критически зависеть от другого языка, чтобы работать. Возьмите поросячью латынь (эта фраза выглядит так: ake-tay ig- pay atin-lay, t-ake-ay pig-ay l-atin-ay, а по-русски озьмите-вай оросячью-пай атынь-лай). Никтоне «постигнет» поросячью латынь, если она основана на системе, которой никто не знает (например, iss-ray azdozgit-may ifthuliar-kay). Смысл в том, чтобы была группа посвящённых и непосвящённых, и чтобы группа посвящённых знала секрет, который помогал бы ей обращать шифр в исходный язык. Следовательно, ничто из это-го — не конланг. Поросячья латынь, к примеру, не что иное, как странный, неудобный способ говорить по-английски.

 

Жаргон. Раз в пару лет выходит заметка о компании, котораяразговаривает между собой на своём «языке». Все эти заметки в конечном итоге указывают, что любое сообщество людей при-думывает собственные средства выражения для своего окружения и личного опыта, а те, кто не входит в сообщество, не будут их понимать. Вот поэтому те, кто смотрел «Офисное пространство» (Office Space), знают, что значит TPS report, а кто не смотрел — не знают; или почему «Эстер» — это название для красивого счёта на кубиках в игре Gentlemen’s Roll, которую изобрели мы с друзьями (заявка на патент подана). Принципиально, что, сколько бы ни


Введение \\  
   

 

было введено терминов, язык, в котором они используются, всё равно английский. Я могу сказать что-то вроде: «Мы уделали семь буферов до структуровки ЛФС в прошлую среднесемёрку», и всем видно, что это всё равно по-русски. Никто не знает, что такое струк-туровка ЛФС, но это явно какое-то мероприятие. Вы должны уметь говорить на том языке, на котором основана такая речь, потому что словарные подмножества вроде этих — на самом деле не от-дельные языки.

 

Диалект. Конкретное проявление языка — это диалект1. Каждыйчеловек на Земле говорит на диалекте своего языка. Ваша конкрет-ная версия вашего языка называется вашим идиолектом (например,

 

я произношу both с l, [ɬ. ɟ. bolth ], и всегда так говорил. Почему? Да просто так. Смиритесь с этим). Диалект — это не ещё один вариант языка — не то что некоторые говорят на английском, а другие на диалекте английского. Все, кто говорит по-английски, говорят на диалектах английского языка. То, что некоторые диалекты более престижны, чем другие, лишь печальный побочный продукт соци-ального неравенства и истории. В глазах лингвистов все диалекты равны в том, что они все выполняют функциональные требования языкового взаимодействия.

 

Артланг: сокращение от artistic language, язык вымышленнойвселенной. Это конланг, созданный для эстетических, беллетристи-ческих или каких-то ещё художественных целей. Язык Khangaþyagon Пита Бликли — пример артланга.

 

Ауксланг, или вспомоланг: сокращение от auxiliary language,‘вспомогательный язык’. Это конланг, созданный для международ-ного общения (или иногда для общения среди особой части насе-ления, как словянски — панславянский вспомогательный язык Яна ван Стенбергена2).



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-08-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: