На самом деле за свои двадцать шесть лет Бо Цзиньянь пел всего однажды.
Как говорится, один раз, зато насмерть.
В тот день состоялась церемония присвоения степеней доктора наук, и тем же вечером декан факультета криминальной психологии, большой поклонник азиатской культуры, пригласил всех в японское караоке. К подобному времяпрепровождению Бо Цзиньянь относился скептически, но декан принадлежал к числу тех немногих, кого молодой человек глубоко уважал, и потому в итоге он неохотно, но согласился.
В комнатке с пляшущей цветомузыкой все были уже навеселе, и микрофон совершил не первый круг, а Бо Цзиньянь всё сидел один в уголке и потихоньку напивался.
- Пусть Саймон споёт! - воскликнула какая-то девушка.
- Точно! Мы ни разу не слышали, как поёт Саймон!
Бо Цзиньянь лишь смерил их взглядом:
- Не интересует, - после чего повернулся к декану: - Я уже могу идти? Думаю, долг вежливости я сегодня уже исполнил.
Раскрасневшийся декан был сам уже хорошо под мухой.
- Нет, это моя вечеринка! Спой песню, тогда пойдёшь. Это моё последнее задание! Саймон, или ты стесняешься, потому что тебе медведь на ухо наступил?
Тот саркастически усмехнулся:
- А такое возможно?
Все оживились и притихли, предвкушая, как этот красивый и невозмутимый китаец будет петь.
Бо Цзиньянь спокойно встал, подошёл к экрану, выбрал микрофон и заказал популярный в те дни хит - «Ты прекрасна». Дело было не в том, что ему нравилась эта песня, просто её крутили по всем каналам, он невольно несколько раз услышал её и запомнил.
Что до оценки собственного голоса, такой вопрос для Бо Цзиньяня вообще не стоял. Он ни разу не пробовал петь, но был уверен, что голос у него звучит приятно.
|
Почему?
Потому что это до нелепости простой навык, как ещё-то может быть?
Музыка зазвучала, и губы певца зашевелились.
- Прекрасна жизнь моя…
Первая же строчка привела всех в замешательство.
Это же надо… это же надо… умудриться промахнуться мимо всех нот!
Очевидно, и сам Бо Цзиньянь понял, что что-то пошло не так. Однако он никогда не отступал перед трудностями. Он продолжил петь в микрофон. Есть проблема? Он был уверен, что очень быстро сумеет её решить.
Песня продолжала изливаться наружу. Его голос, обычно задевающий самое сердце, теперь причудливо скакал то вверх, то вниз, терзая барабанные перепонки слушателей…
Постепенно на лице Бо Цзиньяня проступил алый румянец.
Коротенькие смешки и улыбки превратились в хохот, и люди едва ли не падали, хватаясь за животы. Под этот оглушительный гогот молодой гений, всегда такой высокомерный, с безразличным лицом отложил микрофон и вышел, ни с кем не попрощавшись.
На следующий день по университету Мэриленда поползла сплетня…
«Девушки, вы верите, что идеальные парни существуют? Конечно же нет. Месяц назад вы все проголосовали за самого сексапильного и практически идеального парня из Азии - Саймона Бо. Да, именно за него. Так вот, если вы подумываете с ним встречаться, то рекомендуем вам пройти по ссылочке https://…, послушать его соло и определить для себя, способно ли ваше сердце это пережить.
PS: Все очевидцы единодушно описывают увиденное как подлинную катастрофу.
PPS: Приветствуется максимальный репост.
O(n_n)o»
ГЛАВА 64
…Когда Ли Сюньжань проснулся, над его головой висела яркая, слепящая белая лампа. Он по-прежнему лежал на простенькой узкой кровати, весь израненный с головы до ног, а руки и ноги оказались закованными в цепи.
|
Он негромко кашлянул, и тяжесть в груди, кажется, чуточку спала. Мужчина медленно поднялся, с трудом сделал несколько шагов и добрался до крохотной раковины в углу комнаты. Открутил кран, опустил голову и сполоснул рот.
Металлическая дверь лязгнула, приоткрываясь снизу, и в маленькую щель кто-то просунул тарелку с печёным гусем и рисом.
За последние дни Ли Сюньжань очень спал с лица, изрядно потерял в весе, на щеках появилась густая щетина, но взгляд оставался по-прежнему твёрдым. Он посмотрел на пищу и снова сел на кровать.
- Кхм, - послышался мужской голос из-за двери. - Глупо с твоей стороны отказываться от еды. Откуда возьмутся силы противостоять мне, если ты не будешь есть?
Голос явно прошёл через какой-то обработчик - очень уж пронзительно и странно он звучал.
Ли Сюньжань, не обращая внимания на эти слова, закрыл глаза. Впрочем, через некоторое время открыл снова и спросил:
- Где остальные четверо, которые были заперты в других клетках?
Его собственный голос звучал хрипло, как несмазанное колесо.
- Я отправил их домой, - рассмеялся мужчина.
Ли Сюньжань промолчал.
- Не торопись, - добавил человек из-за двери. - Скоро у тебя появятся четверо новых соседей. Поешь хоть немного, иначе как ты сможешь поддерживать их, как тех, прежних? Хех… Это же прямо трогательно, до чего ты образцовый полицейский.
Ли Сюньжань снова ничего не ответил.
В скором времени его молчание стало раздражать тюремщика.
|
- И почему ты такой упёртый? - повысил голос мужчина. - Всё веселье портишь! И вообще - из-за тебя я застрял в Гонконге. А я терпеть не могу Гонконг!
Он с силой пнул ногой по тарелке - гусь и рис рассыпались по полу, а сама тарелка, ударившись о стену, разлетелась вдребезги.
Это, кажется, помогло мужчине выпустить пар - он успокоился и ушёл.
Щёлкнул выключатель, и всё снова погрузилось во тьму. Какое-то время Ли Сюньжань настороженно прислушивался, но больше ничего не происходило. Всё затихло, и лишь покашливание самого полицейского изредка нарушало тишину.
***
Солнце словно золотыми блёстками осыпало современный и стильный город. Он, расположенный на берегу бескрайнего залива, лучился благополучием, и невозможно было представить, что это место может быть как-то связано с делами о бесчеловечных убийствах.
Цзянь Яо задумчиво стояла у окна в гостинице. За её спиной слышался шум воды - Бо Цзиньянь принимал душ. Девушка слушала этот умиротворяющий звук, но тревога никак её не отпускала.
В Гонконг съехались лучшие эксперты по криминалистике со всей страны. После того совещания, где показали видео, была создана специальная команда, которая немедленно взялась за работу: опрашивала свидетелей, собирала улики, сличала доказательства… Бо Цзиньянь и Цзянь Яо всё это время находились в самой гуще событий - сойдя с самолёта, они сразу направились в полицию; и лишь теперь им выпала минутка добраться до гостиницы и немного передохнуть.
Вскоре звук воды прекратился. Бо Цзиньянь вышел из ванной в банном халате, который лишь подчёркивал его исключительную привлекательность. Пожалуй, вряд ли кто-то заметил бы небольшую перемену в его внешности - разве что сильнее обычного блестели глаза.
Профессор сел на кровать, суша полотенцем голову. Цзянь Яо приблизилась и заглянула ему в лицо.
- Ты хочешь меня? - посмотрел на девушку Бо Цзиньянь и коснулся её щеки: - Милая, прости, но я сегодня не в настроении. Обещаю, когда закончится дело, мы наверстаем всё вдвойне, хорошо?
- Я не за тем подошла! - смутилась девушка.
Когда они выходили из полицейского отделения, многие взгляды были устремлены к Бо Цзиньяню. А глава следственной группы подошёл к ней и потихоньку сказал:
- Ты уж поддержи его. Это не его вина, пусть не взваливает всё на себя.
Девушка сдвинула в сторону полотенце и ласково провела по коротким волосам:
- Просто хотела сказать… не взваливай всё на себя.
Внезапно он протянул руку и привлёк девушку поближе. Её щеки коснулось его дыхание:
- Номер Первый объявил войну именно мне. Кто ещё-то сможет его поймать?
Цзянь Яо почувствовала… что, кажется, снова недооценила Бо Цзиньяня. Его уверенность в себе, переходящая в самоуверенность, была непоколебима, как скала. Любой нормальный человек на его месте испытывал бы стресс. Но то нормальный, а не Бо Цзиньянь.
Он в принципе не допускает, что может проиграть?
В это время профессор дотянулся, коротко поцеловал её в губы, сказал:
- Доброго дня! - а сам лёг и укрылся одеялом.
- Так мы пока не возвращаемся в полицию? - удивилась Цзянь Яо.
Бо Цзиньянь, выпрямив руки и ноги, покосился на неё:
- А куда торопиться? Спешкой делу не поможешь. А мне нужно быть в наилучшей форме.
Он взял маску для сна с прикроватной тумбочки и нацепил её. Цзянь Яо задержала взгляд на его красивом лице, а сама подумала - это к лучшему, он действительно в последнее время не высыпался.
- А я тогда пойду в душ, - сказала она. Вслед ей донеслось:
- Позвони в ресторан и закажи рыбы и морепродуктов. Мне нужно будет как следует подкрепиться, когда я проснусь.
Цзянь Яо улыбнулась.
Вот теперь она почувствовала, что он решительнейшим образом настроен поймать этого убийцу.
***
Цзянь Яо проснулась, когда в окно вовсю светило закатное солнце.
Бо Цзиньяня рядом не было. Девушка поискала глазами - одетый в костюм, профессор стоял перед зеркалом, поправляя ему одному заметный беспорядок в причёске. Ботинки были столь же тщательно начищены.
Он был готов к битве.
Цзянь Яо вылезла из постели, подошла и обняла его стройную талию сзади, прислонившись щекой к плечу:
- Что мне нужно делать?
Секунду профессор молчал, а потом произнёс:
- Оденься красиво.
- Зачем? - удивилась девушка.
- Хочу привести всё в оптимальное состояние, буквально по всем параметрам. А судя по предыдущему опыту, всякий раз, как ты нарядно одевалась, я чувствовал удовольствие, а мои мыслительные способности обострялись.
Его лицо выражало такую самоуверенную серьёзность, что Цзянь Яо не смогла удержаться от смеха:
- Хорошо.
***
Вечерело. Поток машин за окнами стал гуще, на улице воцарилось весёлое оживление. Совсем не так обстояло дело в полицейском управлении - тут в переговорной ощущались холод и напряжение.
Когда все расселись, руководитель следственной группы заговорил:
- Кратко введу в курс текущей ситуации. Итак, какой на сегодня прогресс? Во-первых, тела обнаружены. Все находились в безлюдных перелесках в пригородах Гонконга. Криминалисты сообщили, что с каждого тела Номер Первый оставлял себе некий трофей. На спине у женщины не хватает целого куска кожи. У старика было найти не так просто - у него оказалась срезана прядь волос. У мужчины отсутствовало сердце. У мальчика - кисти рук.
С подсказки Бо Цзиньяня Цзянь Яо вышла к доске и записала на ней: «Кожа. Прядь волос. Сердце. Кисти рук».
Ань Янь, со своей стороны, тоже поделился ценными находками. Несмотря на то, что все тела были размещены в отдалённых местах, ему удалось найти несколько записей с дорожных камер, а также показания очевидцев, заметивших одну и ту же чёрную Хонду 7.
Полиция, конечно, пробила информацию по этой Хонде - но безрезультатно: её номера оказались фальшивыми, а внешности водителя никто не разглядел. Поиск машины с фотографии вели по всему Гонконгу, но ничего не вышло - очевидно, ей уже снова поменяли номера. А если учесть популярность в Гонконге данной модели - это было всё равно что искать шпильку, упавшую в море.
Один из гонконгских полицейских продолжил:
- Мы опросили членов семей и друзей четверых покойных - они друг друга не знали. Судя по всему, жертвы были выбраны случайно. Помимо основной работы, убитая посещала вечернюю школу, а мужчина, кроме того, что был архитектором, на досуге занимался ещё и писательством, даже выиграл несколько конкурсов. Однако никаких взаимосвязей между этими фактами и делом также не установлено.
- Не думаю, однако, что выбор был на сто процентов случайным, - вступил в диалог один из криминалистов. - Мы изучили данные с камер в районе похищения жертв и обнаружили, что та же машина появлялась в предшествующие дни по нескольку раз. Можно предположить, что Номер Первый предварительно наблюдал и отбирал себе жертв. И женщина, и ребёнок ежедневно ходили по одному и тому же маршруту. Что до мужчины и старика, они перед этим не появлялись в районах, где исчезли. Первый выехал за город, а второй отправился к дочери.
- Получается, два похищения - спланированные, а ещё два - спонтанные, - озвучила вывод Цзянь Яо.
***
Когда совещание было окончено, полицейские, которые целый день провели на ногах, отправились перекусить и отдохнуть. А вот для Бо Цзиньяня и Цзянь Яо работа с новыми поступившими данными только началась.
Теперь картина выглядела следующим образом.
Жертвы: женщина, старик, мужчина, мальчик.
Методы пыток: избиение плетью, психологический террор, отрезание тканей, укусы собаки.
Причины смерти: яд, перерезанное горло, вырванное сердце, снова яд.
Трофеи: кожа, волосы, сердце, руки.
Похищение: как спланированные, так и спонтанные.
Несколько человек, включая Ань Яня, остались в переговорной. Один заметил:
- Думаю, он намеренно использует разные методы, чтобы нас запутать. Так мы никогда не определим, по какому шаблону он действует.
- Может, у него раздвоение личности? - предположил другой.
Все притихли. Раздвоение личности - отличное объяснение, которое частенько встречается в фильмах и романах. А вот существует ли оно на самом деле - тут для всех был большой вопрос.
Потом заговорил Ань Янь:
- Четырёх человек можно сгруппировать по трём возможным критериям.
С точки зрения пыток: женщина и молодой мужчина физически страдали гораздо сильнее.
С точки зрения смерти: более жестокий способ был применён к обоим мужчинам. Женщину и ребёнка он отравил до того, как надругался над телом.
С точки зрения похищения: с женщиной и ребёнком всё было спланировано заранее.
- И какой из этого вывод? - посмотрел на него Бо Цзиньянь.
- Никакого, - ответил тот. - Я тут отвечаю не за выводы, а за факты.
Бо Цзиньянь тут же забыл о нём и снова уставился на доску.
- А ты что думаешь? - шёпотом спросила Цзянь Яо.
В прошлом они уже имели дело с маньяками - обычно те выбирали жертв одного типа, а в их поведении можно было отметить характерные черты. В данном же случае налицо было четыре разных модус операнди, и девушка чувствовала, что даже не понимает, как подступиться к составлению портрета.
Видимо, Бо Цзиньянь прочитал её мысли, потому что усмехнулся:
- Что, всё слишком сложно?
Она кивнула.
- В таком случае, запомни: каким бы сложным ни выглядело дело, а принципы всегда одни.
Все переглянулись в ожидании пояснений.
- По сути своей, психопат от начала и до конца остаётся психопатом. Какие бы сложные схемы он ни строил, чтобы сбить нас с толку, его преступления так или иначе раскрывают его истинную натуру - потому что человек, помешанный на убийствах, насилии и пытках, не может так себя контролировать, чтобы не приоткрыть свои настоящие чувства. Таким образом, психологический портрет преступника в любом случае спрятан внутри данного дела.
Все по-прежнему молчали. Профессор посмотрел на Цзянь Яо:
- Что мы имеем? При его степени нарциссизма, при глупом убеждении, что однажды я стану его напарником, что он хотел мне продемонстрировать, как ты считаешь?
Мысли у Цзянь Яо смешались, не желая выстраиваться в ясную картину.
И раньше, чем она смогла что-то произнести, прозвучал холодный ответ:
- Свою жизнь.
ГЛАВА 65
За окном уже стемнело. Бо Цзиньянь стоял прямо под яркой лампой, отчего его внешность выглядела ещё эффектнее.
Когда он произнёс «свою жизнь», это было словно луч света в тумане. У всех, кто смотрел на белую доску с написанными на ней словами, картинка вдруг начала складываться.
Однако угнаться за скоростью мысли Бо Цзиньяня было практически невозможно. Как можно успеть за ядерным взрывом? Он лишь бросил короткий взгляд на Цзянь Яо, замершую с ручкой в пальцах, и пустился в пояснения:
- Избиение плетью - наиболее сильный и явный способ проявить свои гнев и ненависть. Сравните с медленным отрезанием плоти или неспешным кровопусканием. Следовательно, сильнее всего он ненавидит женщин. Такого рода ненависть часто связана с ролью женщин в его жизни: старшее поколение, любовницы, младшие родственницы… Первоисточник же обычно в недостатке материнской любви. Мужчина, выросший в здоровом окружении материнской любви, чаще всего остаётся психологически стабильным, даже если в подростковом или взрослом возрасте у него возникают проблемы с женщинами. Поэтому, скорее всего, мать его бросила в детстве.
Снятие кожи - это сложная, кропотливая процедура, требующая специальных знаний. Он, однако, провёл её практически идеально, что совершенно невозможно, если он делал это в первый раз. Необходимо поднять дела, происходившие в США за несколько последних лет, связанные со снятием кожи - возможно, найдём какие-то зацепки.
Кроме того, сдирание кожи является актом грабежа - он крадёт у женщины её красоту. Несмотря на то, что это действие не несёт очевидного сексуального подтекста, тем не менее это своеобразный намёк на сексуальное наказание. Это может быть связано с матерью, но принимая во внимание предыдущий вывод о его детстве, скорее, он подвергался насилию со стороны взрослых женщин в подростковые годы.
В комнате стало тихо, будто все затаили дыхание - звучала лишь речь одного Бо Цзиньяня. Цзянь Яо тоже слушала его очень внимательно. У подавляющего большинства маньяков в США было не слишком счастливое детство. И даже тот факт, что Номер Первый был из зажиточной семьи, не особенно много менял - психологические травмы в таких семьях происходят куда чаще, чем многие думают.
Теперь это умозаключение казалось девушке очевидным. А профессор продолжал:
- Он разделил на части тело мужчины и вырвал его сердце. Это тоже подразумевает самый страшный грабёж - похищение личности. Причём он непрерывно калечил мужчину с того момента, как схватил и посадил в клетку.
Практически все фантазии маньяков формируются в подростковом возрасте. Взрослый мужчина, скорее всего, символизирует его отца. С отцом их отношения были, по-видимому, очень прохладными, причём довольно долго. С виду они даже вполне спокойные - сравните с яростью, направленной на жертву-женщину. То есть, скорее всего, он вырос с отцом, но страдал от психологического давления и отвергал ценности и личность отца.
Слушая, Цзянь Яо поневоле обдумывала слова профессора. С виду все пытки выглядели одинаково бесчеловечными. Однако теперь, после сравнительного анализа Бо Цзиньяня, становилось понятно, что характер эмоций, вложенных в эту жесткость, был различным. В одном случае это была безудержная ярость, а в другом - практически собранность и терпение.
В этом могло крыться и наиболее разумное объяснение, для чего он выбрал столько способов убивать - вероятно, в его душе накопилось множество разнородных эмоций. В противном случае пришлось бы предположить, что у него диссоциативное расщепление идентичности, и субличностей у него внутри целых четыре.
- Старик символизирует смерть, - перешёл к следующей жертве Бо Цзиньянь. - Во время заключения в клетке он не страдал от физического насилия, лишь от психологического, что не очень-то соответствует жестокой натуре нашего преступника. Могу лишь предположить, что старость сама по себе воспринимается им как процесс умирания, как самая суровая пытка, не требующая ничего дополнительного. Таким образом, тот факт, что он перерезал старику горло, можно трактовать как его жажду контроля над жизнью и смертью. Но отражает ли это, что и сам он боится смерти?
Ребёнок, запертый в комнате с собакой, брошенный в состоянии неизвестности, - это символ детства, где со всех сторон подстерегают опасности, а также отражает его собственное взросление. В итоге он даёт ребёнку яд - это мирная смерть. А после смерти он отрезает ребёнку руки - это тоже символ грабежа. Скорее всего, он означает отнятую надежду.
Слова Бо Цзиньяня ввели присутствующих в глубокую задумчивость. Абстрактный человек, которым убийца был в начале, становился всё более реальным. Он убивал всех этих людей не только чтобы подразнить полицию - он удовлетворял свои извращённые потребности. Все эти умершие, страдавшие, были словно частью его самого - и в некотором смысле он совершал это преступление над собой.
А рассуждения Бо Цзиньяня лились не прерываясь. Он обвёл глазами присутствующих, безразлично улыбнулся и перешёл к финальной части.
- На основе представленных выводов мы можем предположить.
Первое: ему от 25 до 35 лет. Американец китайского происхождения или просто долго прожил в США. Рост - 180-185 см, телосложение среднее, прекрасно владеет китайским языком.
Второе: он из богатой семьи и располагает значительной финансовой поддержкой. Судя по количеству времени и денег, которые он вкладывает в свои преступления, его состояние, скорее всего, унаследовано от родителей, а не является результатом собственных трудов.
Третье: то, что мать бросила его в детстве, нанесло ему значительную психологическую травму. Он вырос с отцом, страдал от жестокого обращения или психологического давления, к тому же подвергался сексуальному насилию со стороны взрослых женщин.
Четвёртое: у него достаточно сильный характер в сочетании с эмоциональной нестабильностью. Говоря простыми словами, у него очень часто меняется настроение.
Пятое: обладает высоким IQ и крайней самоуверенностью. Возможно, имеется маниакальный психоз, ещё не переросший, однако, в финальную стадию, в том смысле, что он вполне в своём уме. Судя по происхождению и интеллекту, он учился в одном из лучших университетов в США. Однако с его характером затруднительно интегрироваться в общество, так что очень вероятно, что он бросил учёбу, так и не получив диплом.
Шестое: у него есть определённые знания в области криминальной психологии и психологического контроля, и однозначно есть умение их применять. Такого уровня трудно достичь самообучением, также маловероятно, что это выводы из личного опыта. Полагаю, поведенческий анализ он изучал в университете, причём в одном из лучших по данному профилю.
Седьмое. Судя по почерку, преступление он совершает не впервые - наверняка он уже делал это и раньше. Я свяжусь с американской стороной - пусть поднимут данные по уголовным делам за последние годы. Главным образом нужно обратить внимание на случаи снятия кожи.
***
Глубокой ночью в полицейском управлении всё ещё кипела работа.
Следователи из Гонконга, выслушав выступление Бо Цзиньяня, разъехались в большом удивлении и восхищении. Даже айтишник Ань Янь, редко вылезавший из своей компьютерной берлоги, тоже подошёл к Бо Цзиньяню, поправил очки и сказал:
- Впечатляюще, - после чего отравился отдыхать в гостиницу.
Вскоре все разошлись, и в зале остались лишь Бо Цзиньянь и Цзянь Яо.
Ночь была холодной, как морская вода. За окном сияли фонари. Ещё какое-то время девушка сосредоточенно печатала, а затем повернула ноутбук к Бо Цзиньяню:
- Проверишь запись? Может, добавить что-то ещё?
В этот момент она особенно гордилась своим мужчиной. Хоть Цветочный Каннибал №1 и выглядел отъявленным злодеем, взорвавшим весь мир своим появлением, однако Бо Цзиньянь и его разложил по полочкам, в точности расписав его портрет.
И хоть описать преступника - это ещё не то же самое, что его поймать, а всё-таки это был значительный прорыв.
Бо Цзиньянь нахмурившись стоял перед белой доской, вертя в пальцах ручку. Цзянь Яо уже видела его таким - он как будто только что разглядел какие-то ключевые слова.
На сердце у Цзянь Яо чуточку похолодело - неужели он ещё сомневается?
Ещё раз пробежавшись глазами по доске, профессор повернулся к девушке:
- Нет, по этому портрету мы его не найдём.
- Почему? - удивилась Цзянь Яо.
Бо Цзиньянь отклонился назад, опираясь руками о стол, и побарабанил пальцами.
- Слишком уж всё гладко, - улыбка на его губах стала отчётливее. - Очевидно, что он как раз и хотел, чтобы я составил именно такой портрет.
Сердце у Цзянь Яо подпрыгнуло:
- Так портрет не настоящий? Он просто нас обманул?
- Нет, - покачал головой Бо Цзиньянь. - Вполне достоверный. Я уже говорил, он эмоционально нестабилен. Если бы всё это не имело отношения к его жизни, в убийстве всех этих людей для него не было бы и половины веселья. Хватило бы у него терпения всё это осуществить? Да и во всей этой войне против меня тоже маловато искренности и стиля. Однако если уж он осмелился подсунуть мне данный портрет, стало быть, он уверен, что по таким критериям его невозможно найти.
Последовав примеру профессора, Цзянь Яо тоже посмотрела на белую доску. А профессор снова заговорил:
- Под эти критерии подпадает множество людей. А он, скорее всего, уже уничтожил все ключевые улики, в том числе по делам, где фигурировало снятие кожи - думаю, взломал базы данных и подменил записи, что с его интеллектом вполне вероятно. Мы потратим неимоверное количество сил и останемся с пустыми руками, в то время как он уже совершит второе преступление. И получится, что я проиграл. Действительно превосходный план.
Он напел под нос какую-то мелодию и посмотрел на девушку:
- Будь я человеком самоуверенным, с манией величия, я бы принял этот портрет за чистую монету и сейчас бы на всех парах нёсся к своему поражению. К его несчастью, мой мозг работает в высшей степени трезво, и он со мной просчитался.
Услышав начало фразы и сравнив её с его надменной позой и тоном, Цзянь Яо едва не захихикала, но тотчас же снова стала серьёзной.
- И что же получается? - спросила она. - Снова тупик? Мы снова остались ни с чем?
Однако ответ Бо Цзиньяня её удивил…
Секунду поразмыслив, он подошёл к доске, взял тряпку и начисто всё вытер. Затем посмотрел на девушку и взял в руки маркер:
- А куда торопиться? Если прежние выводы никуда не годятся, давай делать новые.
***
Этой ночью Гонконг был обречён на бессонницу. Слухи о том, что объявился маньяк, быстро посеяли панику среди населения. А в это время в городе Б., за тысячи километров от Гонконга, находился ещё один человек, чья судьба тоже стремительно менялась из-за того же самого дела.
Роскошная квартира в Сяншане была ярко освещена. Инь Цзыци, одетая в домашний халат, сидела в кабинете, просматривая новости по делу Линь Ияна. С тех пор, как он таинственным образом исчез, она не находила себе места. Её непонятные чувства к Бо Цзиньяню не имели к этому никакого отношения - тут речь шла о жизни и смерти её жениха, о репутации, и в конечном счёте всё это могло сказаться и на её будущем браке, и на бизнесе, и на жизни.
Однако что китайская, что гонконгская сторона крайне неохотно делилась новостями об этом деле. Какие бы связи она ни пускала в ход, а кроме информации, что Цветочный Каннибал совершил несколько новых жестких преступлений, разузнать ничего не получалось. О том, жив Линь Иян или умер, по-прежнему не было никаких вестей.
Девушка посидела молча, потёрла переносицу и как раз собралась встать, когда зазвонил телефон.
Звонила мать Линь Ияна, супруга главы совета директоров финансовой группы Линь.
Поколебавшись секунду, она всё-таки сняла трубку:
- Да, тётя?
Голос госпожи Линь был полон материнской тревоги:
- Цзыци, у тебя есть какие-нибудь новости?
- Извините, пока нет.
Помолчав несколько секунд, женщина тихо и немного хрипло произнесла:
- А у меня есть.
- Что за новости? - Инь Цзыци в испуге выпрямилась.
Нужно заметить, что финансовая группа Линь была крупнее и влиятельнее, чем корпорация Инь. Связи у них были шире, потому в том, что они получили известия раньше, не было ничего удивительного.
Госпожа Линь немного помедлила, а потом медленно, с грустью, произнесла:
- Один человек из полиции сообщил, что Линь Иян не был убит маньяком. Он жив и находится в Гонконге, но его местонахождение неизвестно.
- Слава богу, он жив! - воскликнула Инь Цзыци. - Но…
- Цзыци, отца Ияна увезли в больницу с сердечным приступом. Я знаю, что следствие возглавляет твой младший брат. Не могла бы ты поехать в Гонконг и сделать всё возможное, чтобы они разыскали Ияна? Как только отцу Ияна станет получше, я тоже к тебе присоединюсь.
- Конечно. Завтра вылетаю, - немедленно ответила Инь Цзыци. - Думаю, с Ияном всё будет в порядке.
Едва девушка повесила трубку, госпожа Линь вздохнула и без сил опустилась на роскошную софу, а из её глаз покатились слёзы.
Внезапно её телефон зазвонил. Она посмотрела на высветившийся гонконгский номер, взяла трубку и дрожащим голосом произнесла в неё:
- Иян! Иян!
Знакомый голос сына на мгновение запнулся, но, кажется, усилием воли взял себя в руки:
- Мам, Цзыци приедет?
- Приедет! Она вылетает завтра! - ответила госпожа Линь и тут же выпалила: - Иян, что происходит? Я знаю, что ты не имеешь отношения к этим убийствам, но почему ты не свяжешься с полицией? На тебя кто-то давит? Он хочет денег? Сколько?
- Мама! Ни в коем случае не звони в полицию! До свидания…
***
Ночь пролетела, как стремительный горный поток.
Когда Цзянь Яо проснулась, небо за окном уже было предрассветного белёсого цвета. Профессора рядом с девушкой в постели не оказалось.
Она огляделась по сторонам, но Бо Цзиньяня в номере не было. Его портфель и пальто лежали на софе, а ботинки стояли у входа.
Испугавшись в ту же секунду, она потянулась за телефоном и набрала номер. Знакомый голос ответил:
- Что такое?
На сердце у Цзянь Яо сразу отлегло.
- Ты где?
***
Светало. Крыша отеля продувалась всеми ветрами, они, казалось, могли сбить с ног и человека. Цзянь Яо, обхватив себя за плечи, решительно пошла вперёд - и вскоре улыбнулась.
На крыше отеля располагалась вертолётная площадка, потому на ней был нарисован большой, жёлтый по зелёному, круг. В самом его центре сидел мужчина в рубашке и брюках, спиной к девушке. Судя по фигуре, это мог быть только её любимый высокомерный Бо Цзиньянь.
- Привет! - сказала она.
- Привет, - пробубнил он под нос не оборачиваясь.
Цзянь Яо подошла поближе, и улыбка на её губах стала шире.
Профессор с безразличным видом смотрел вперёд, туда, где вдалеке красовалась бухта Виктория. Но вида он, кажется, не замечал - его правая рука держала кусок мела, и ещё два куска мела валялись на полу. А сам пол был весь испещрён словами, цифрами, символами… В уголке даже обнаружилось несколько схематичных изображений черепашки.
«Очень здорово, - подумала девушка. - Руководство отеля с ума сойдёт».
Цзянь Яо присела рядом с ним:
- Как ты тут оказался?
- Тут тихо, - ответил он. - Помогает думать.
- Ты всю ночь не спал?
Он повернулся и глянул на неё неодобрительно:
- По-твоему, на подобные вещи мне требуется целая ночь?
Цзянь Яо рассмеялась.
Однако этот высокомерный тон звучал совсем не так, как вчера, когда он решил начать всё сначала и стал очень напряжённым и серьёзным. На его лице несколько часов не было и тени улыбки.
- Нашёл? - спросила она.
- Естественно, - улыбнулся профессор.
Цзянь Яо едва сдержала смех. «Естественно!» Как же иначе?
В этот момент ветер подул особенно сильно, и Цзянь Яо задрожала от холода. Бо Цзиньянь обнял её, прижимая к себе и глядя, как над бухтой поднимается солнце.
- Я обнаружил четыре пункта, в которых его поведение само себе противоречит. Он, несомненно, этого не осознавал, - низким голосом произнёс профессор. - Мания величия - очень прискорбная вещь. Рано или поздно человек сам себя выдаёт.
ГЛАВА 66
Профессор и его помощница находились на крыше.
Бо Цзиньянь встал, протянул руку, чтобы помочь подняться Цзянь Яо, и теперь рассматривал вместе с ней написанные на крыше слова. По выражению лица мужчины угадывалось, что он очень доволен проделанной работой.
Цзянь Яо тоже разглядывала письмена. Иероглифы были написаны скорописью, похожей на характер Бо Цзиньяня: в них ощущалась неукротимая энергия, и выглядели они прекрасно.
Вот только… это всё было бесполезно. Полёт умозаключений профессора увёл его во вселенную, где не было места никому другому, и потому даже она, хорошо знавшая своего мужчину, не могла ничего понять. Перед нею было пиршество размышлений, где мысли скакали, как им вздумается, и разобрать хоть что-то было невозможно.
Впрочем, она к такому уже привыкла. Прильнув к его груди, девушки шепнула:
- Ты потрясающий.
На губах Бо Цзиньяня появился намёк на улыбку.
- Но ты не мог бы хоть немножечко пояснить?
- Разумеется.
Итак, какие ключевые моменты обнаружил Бо Цзиньянь?
- Пункт первый, самый важный. Для человека с серьёзными психическими отклонениями наиболее важная часть фантазий относится не к воспоминаниям, не к ненависти, не к желанию отомстить за прошлое, а к воплощению долгосрочных страстных желаний. Только тогда маньяк-убийца, совершая преступление, может достичь наивысшего наслаждения процессом. Но куда спрятал эту часть Номер Первый, когда показывал нам свою жизнь?
Сердце у Цзянь Яо застучало сильнее. Всё верно: Сунь Ён из дела «машины-убийцы» мечтал стал хладнокровным киллером. Покойный Чжан Чэн воображал, что убивает американских шпионов - тоже своего рода героизм.
Но чего жаждет Номер Первый? От чего он хотел отвлечь внимание, выбрав несколько разных способов жестокой расправы?
- Второе: он ненавидит женщин. Но тогда возникает вопрос: почему он надругался над личностью мужчины, а не женщины?
Цзянь Яо растерялась. Этот вопрос не приходил ей в голову.
- Третье, - продолжил Бо Цзиньянь. - Зачем он заклеил рот мужчине, когда его истязал?
Девушка, даже не успев подумав, предположила:
- Потому что не хотел слышать голос умирающего?
Бо Цзиньянь скользнул по ней взглядом и терпеливо пояснил:
- У всех его действий, в том числе неосознанных, должна быть какая-то причина. По какой причине он не хотел слышать голос умирающего? У меня пока нет рационального ответа.
Цзянь Яо притихла. Прямо на глазах количество вопросов всё увеличивалось, а ответы за ними не поспевали.
- Четвёртое: для чего он забрал прядь волос старика в качестве трофея? Если это символ, что он контролирует жизнь и смерть, то кровь или какой-нибудь орган привели бы его в большее возбуждение. И тем не менее он унёс с собой именно прядь волос.
Помощница, мысли которой пришли в совершеннейший хаос, предположила:
- Седые волосы могут символизировать время и превратности судьбы.
Бо Цзиньянь посмотрел на неё блестящими глазами:
- Именно.
Похвала была очень уж сдержанной и краткой, но Цзянь Яо всё равно была ей рада:
- Спасибо.
- И последнее. Зачем было тратить столько усилий, чтобы сбросить тела в четырёх разных, отдалённых друг от друга местах? Если уж это был акт ненависти с его стороны, почему он не сбросил их все вместе? Для чего столько хлопот?
Цзянь Яо изумилась.
Теперь, когда Бо Цзиньянь указал на пять странных моментов, дело, и без того запутанное, превратилось в совершенно безнадёжную головоломку. Тут проще было самому свихнуться, чем понять, о чём думал преступник.
Но в то же время у девушки возникло чувство, что они наконец-то ступили на неизведанные территории и находятся в самом начале пути. Конечно, это сложно, но и воодушевляет намного больше, потому что появляется ощущение, что туман вот-вот рассеется и из него выступит истина.
Бо Цзиньянь взял девушку за руку и неспешно повёл к выходу.
- Очевидно, что связь между четырьмя жертвами всё-таки существует, просто мы пока её не нашли, - заметил он. - Значит, наша следующая задача…
- Вернуться к первому этапу и заново проанализировать поведение потерпевших, - закончила за него Цзянь Яо. Бо Цзиньянь остановился и оглянулся на неё.
- Что-то не так? - встревожилась помощница.
- Ничего, - профессор улыбнулся и пошёл дальше. Цзянь Яо не стала ломать голову, что это могло значить, но настроение у него, по всей видимости, улучшилось.
Ой… До неё вдруг дошло: должно быть, она сказала именно то, что он сам собирался произнести. Такого ещё не случалось.
Конечно! А всё потому, что чем напряжённее становится расследование, тем глубже их взаимопонимание, и тем сильнее день ото дня становится их любовь.
***
Профессор и его помощница ехали к родственникам жертвы, а сопровождал их офицер полиции Гонконга по имени Оуян Линь. Кроме того, с ними отправился Ань Янь, потому что его талант к обработке и анализу данных мог понадобиться в любую минуту.