Вы сделали так, что слепой увидел свет.
18. Счастье (и) успех прокричала слепому Эта волчица, о Ашвины, о два быка, (говоря) так: "О два мужа, как юный любовник, отдавший (возлюбленной всё, что есть), Риджрашва (подал) сто одного барана".
Велика ваша помощь, о Ашвины, целительна.
Даже хромого, о..., вы восстановили.
Вот вас и призывал Пурамдхи.
Вы приезжали к нему, о два быка, с поддержками.
О удивительные, немолочную, яловую, истощенную Корову, вы сделали для Шаю, о Ашвины, набухшей (молоком).
Сея зерно, о Ашвины, вспахивая на волке, Доя для человека подкрепляющий напиток, о удивительные, Сдувая дасью с помощью бакуры, Вы создали широкий свет для ария.
Дадхьянчу, о Ашвины, сыну Атхарвана, Вы приделали конскую голову.
Он, благочестивый, выдал вам (тайну про) мед Тваштара, что был сокрыт от вас, о удивительные.
Всегда, о два поэта, я хотел вашей милости.
Содействуйте, о Ашвины, всем моим поэтическим мыслям!
Даруйте нам, о Насатьи, высокое Богатство, сопровождаемое потомством, знаменитое!
Делая подарки, о Ашвины, вы дали Вадхримати сына Хираньяхасту, о два мужа.
Разрезанного на целых три части Шьяву, о Ашвины, Вы, о щедро дарящие, подняли к жизни.
Эти ваши, о Ашвины, прежние Героические деяния провозгласили Аю.
О два быка, творя вам молитву, Мы хотим провозгласить жертвенную раздачу, (чтобы иметь) прекрасных мужей!
1., 118. "К Ашвинам"
1. Ваша колесница, о Ашвины, влекомая летящими орлами, Столь милосердная, богатая помощью, пусть приедет сюда, (Та,) что стремительнее, чем мысль смертного, Трехместная, быстрая, как ветер, о два быка!
2. На трехместной, трехчастной колеснице, Трехколесной, быстроходной приезжайте сюда!
|
Сделайте наших коров набухшими (от молока), скакунов — резвыми!
Увеличьте мужское население среди нас!
3. (Мчась) на быстроходной колеснице, чей путь отлог, Услышьте, о удивительные, этот стук давильного камня!
Не вас ли, о Ашвины, назвали прежде рожденные мудрецы Скорее всех приходящими (на помощь) в беде?
4. Да привезут вас, о Ашвины, орлы, Запряженные в колесницу быстрые птицы, Которые, пересекая воды, словно небесные коршуны, Привозят вас, о Насатьи, к жертвенной пище!
Вот на вашу колесницу взошла юница, Радостно — дочь солнца, о два мужа.
Ваши великолепные летающие кони — Красноватые птицы да повезут вас кругом в решающую минуту!
Вы выручили Вандану (своими) чудесными силами, Вы(ручили) Ребху, о два удивительных быка, проявлениями могущества.
Вы спасаете из моря сына Тугры.
Вы сделали вновь юным Чьявану.
Атри, совлеченному вниз в пылающее (пекло), Вы, о Ашвины, доставили подкрепление (и) помощь.
Канве, ослепленному, вы вновь вернули Зрение, наслаждаясь (его) хвалебной песнью.
Для Шаю, некогда впавшего в нужду, Вы сделали корову набухшей (от молока), о Ашвины.
Вы освободили перепелку из беды.
Вишпале вы приделали ногу.
Вы подарили Педу белого коня, Погоняемого Индрой, убивающего змей; о Ашвины, Достойного призывов (даже) чужого, превосходящего (всех), грозного, Завоевывающего тысячи, быка с крепкими членами.
Это вас, двоих прекраснорожденных мужей, о Ашвины, Мы призываем на помощь, нуждаясь в защите.
Приезжайте к нам на полной сокровищ колеснице, Радуясь хвалебным песням, для (нашего) благополучия!
|
11. С мгновенной скоростью орла Приезжайте к нам, о Насатьи, единодушные!
Ведь я зову вас, о Ашвины, совершив жертвенные возлияния" На восходе вновь и вновь наступающей утренней зари.
1., 119. "К Ашвинам"
Вашу колесницу со многими чудесными превращениями, стремительную, как мысль, С быстрыми конями, достойную жертв, я зову для жизни, С тысячью знамен, щедрую (?), несущую сотню благ, Послушную, дающую простор, — для жертвенной пищи.
Поэтическая мысль, устремленная вверх при выезде ее, Направлена на восхваление. (Все) стороны света сошлись, (прославляя вас).
Я делаю вкусным горячее молоко. Приходят подкрепления.
Питательная сила, о Ашвины, поднялась на вашу колесницу.
Когда сошлись, состязаясь друг с другом Для блеска, бесчисленные соперники, победоносные в битве, Показалась движущаяся под уклон ваша колесница, Когда, о Ашвины, вы катаете госпожу для развлечения.
К Бхуджью, барахтающемуся (в море), вы отправились на самозапрягающихся Птицах, везя его домой от отцов.
Вы совершили неблизкий (?) объезд, о два быка.
Для Диводасы проявилась великая ваша помощь.
Колесницу, запряженную вами, о Ашвины, для вашего чудесного появления, Два голоса направляют к ее цели (?).
Молодая благородная женщина для дружбы Вступившая с вами в брак, выбрала вас в мужья.
Ребху вы освобождаете от угнетенности.
Для Атри снегом (остановили) жар, жгущий со всех сторон.
В корове Шаю вы делаете набухшим питание.